Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings)

Translation: tdegames/atlantik
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/it/
pull/33/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 6831a622fd
commit 5ebdcc25c1

@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003. # Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# # Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n" "Project-Id-Version: atlantik\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/atlantik/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -150,8 +152,9 @@ msgid ""
"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" "versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
"display these servers.\n" "display these servers.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Alcuni server Internet potrebbero eseguire versioni in sviluppo del\n" "Alcuni server Internet potrebbero eseguire versioni in\n"
"software. Se richiesto, Atlantik non mostrerà questi server.\n" "sviluppo del software. Se richiesto, Atlantik non\n"
"mostrerà questi server.\n"
#: client/configdlg.cpp:233 #: client/configdlg.cpp:233
msgid "Show timestamps in chat messages" msgid "Show timestamps in chat messages"
@ -162,8 +165,8 @@ msgid ""
"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" "If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
"messages.\n" "messages.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Se abilitato, Atlantik aggiungerà data e ora davanti ai messaggi della " "Se abilitato, Atlantik aggiungerà data e ora davanti ai\n"
"chat.\n" "messaggi della chat.\n"
#: client/configdlg.cpp:261 #: client/configdlg.cpp:261
msgid "Game Status Feedback" msgid "Game Status Feedback"
@ -226,7 +229,7 @@ msgid ""
"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " "If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" "Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Se impostato, sul tabellone le intestazioni colorate delle vie residenziali\n" "Se impostato, sul tabellone le intestazioni colorate delle vie residenziali "
"avranno un effetto \"quarzo\" simile a quello dello stile Quartz di KWin.\n" "avranno un effetto \"quarzo\" simile a quello dello stile Quartz di KWin.\n"
#: client/eventlogwidget.cpp:59 #: client/eventlogwidget.cpp:59
@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "Connettiti a questo host"
#: client/main.cpp:31 #: client/main.cpp:31
msgid "Connect at this port" msgid "Connect at this port"
msgstr "Connettiti a questa porta." msgstr "Connettiti a questa porta"
#: client/main.cpp:33 #: client/main.cpp:33
msgid "Join this game" msgid "Join this game"
@ -362,7 +365,7 @@ msgstr "Avvia una nuova partita a %1"
#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 #: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
#: client/selectgame_widget.cpp:146 #: client/selectgame_widget.cpp:146
msgid "Join %1's %2 Game" msgid "Join %1's %2 Game"
msgstr "Partecipa alla partita %2 di %1." msgstr "Partecipa alla partita %2 di %1"
#: client/selectgame_widget.cpp:171 #: client/selectgame_widget.cpp:171
msgid "Join Game" msgid "Join Game"

Loading…
Cancel
Save