Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 94.5% (241 of 255 strings)

Translation: tdebase/kcmtdeio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtdeio/eo/
pull/30/head
Thomas CORDONNIER 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 1a80d45877
commit 640027549f

@ -5,19 +5,21 @@
#
# Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1999.
# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007.
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 00:57+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtdeio/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -183,9 +185,10 @@ msgstr ""
"decidi. Por viaj ŝatataj retvendejoj vi povas difini aparte, ke vi silente "
"akceptas kuketojn, ĉar vi fidas al ili. Tio eblas en montrita dialogo dum "
"TTT-umado de la retejo, klaku sur <i>Tiun retregiono</i> en la 'apliku al' "
"tabo kaj elektu akcepti aŭ simple difini la nomon de retejo en la "
"<i>Retregiono Aparta Konduto</i> tabo kaj difini ĝin kiel akcepti. Tiel vi "
"povas uzi tiujn TTT-ejon sen ĉiufoje esti demandata kiam TDE ricevas kuketon."
"langeto kaj elektu akcepti aŭ simple difini la nomon de retejo en la "
"<i>Retregiono Aparta Konduto</i> langeto kaj difini ĝin kiel akcepti. Tiel "
"vi povas uzi tiujn TTT-ejon sen ĉiufoje esti demandata kiam TDE ricevas "
"kuketon."
#: kenvvarproxydlg.cpp:70
msgid "Variable Proxy Configuration"
@ -627,7 +630,7 @@ msgstr ""
"TTT-legilo\" fakte subtenas ĉiujn necesajn funkciojn por ĝuste prezenti "
"tiajn paĝojn. Do por tiuj retejoj vi povus doni apartan identecon, kiu "
"ŝajnigas subtenatan TTT-legilon.<P><u>Noto:</u>Por akiri helpon pri aparta "
"ero de la dialogo, klaku sur la malgrandan demandsignon en la titollistelo "
"ero de la dialogo, klaku sur la malgrandan demandsignon en la titolobreto "
"kaj poste alklaku la eron, pri kiu vi deziras informon."
#: cache_ui.ui:47

Loading…
Cancel
Save