|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 17:41+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 17:41+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
@ -34,10 +34,6 @@ msgstr "etxaurre@teleline.es, juanirigoien@irakasle.net, marcos@euskalgnu.org"
|
|
|
|
msgid "&Find"
|
|
|
|
msgid "&Find"
|
|
|
|
msgstr "&Bilatu"
|
|
|
|
msgstr "&Bilatu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfinddlg.cpp:33
|
|
|
|
#: kfinddlg.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Find Files/Folders"
|
|
|
|
msgid "Find Files/Folders"
|
|
|
|
msgstr "Bilatu fitxategiak/karpetak"
|
|
|
|
msgstr "Bilatu fitxategiak/karpetak"
|
|
|
@ -282,10 +278,6 @@ msgstr "Bilatu &metainfo atalak:"
|
|
|
|
msgid "All Files & Folders"
|
|
|
|
msgid "All Files & Folders"
|
|
|
|
msgstr "Fitxategi eta karpeta guztiak"
|
|
|
|
msgstr "Fitxategi eta karpeta guztiak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:287
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:288
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:288
|
|
|
|
msgid "Folders"
|
|
|
|
msgid "Folders"
|
|
|
|
msgstr "Karpetak"
|
|
|
|
msgstr "Karpetak"
|
|
|
@ -374,11 +366,6 @@ msgstr "Ezinezkoa da etorkizuneko datarik bilatzea."
|
|
|
|
msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
|
|
|
|
msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
|
|
|
|
msgstr "Tamaina handiegia da... tamaina balio handiena ezarri nahi?"
|
|
|
|
msgstr "Tamaina handiegia da... tamaina balio handiena ezarri nahi?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:628
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Errorea."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:628
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:628
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
msgstr "Ezarri"
|
|
|
|
msgstr "Ezarri"
|
|
|
@ -452,10 +439,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Ziru zaude hautatutako fitxategia ezabatu nahi duzula?\n"
|
|
|
|
"Ziru zaude hautatutako fitxategia ezabatu nahi duzula?\n"
|
|
|
|
"Ziur zaude hautatutako %n fitxategiak ezabatu nahi dituzula?"
|
|
|
|
"Ziur zaude hautatutako %n fitxategiak ezabatu nahi dituzula?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:290
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:412
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:412
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Menu item\n"
|
|
|
|
"_: Menu item\n"
|
|
|
@ -466,23 +449,10 @@ msgstr "Ireki"
|
|
|
|
msgid "Open Folder"
|
|
|
|
msgid "Open Folder"
|
|
|
|
msgstr "Ireki karpeta"
|
|
|
|
msgstr "Ireki karpeta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:418
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:418
|
|
|
|
msgid "Open With..."
|
|
|
|
msgid "Open With..."
|
|
|
|
msgstr "Ireki honekin..."
|
|
|
|
msgstr "Ireki honekin..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:420
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Propietateak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:424
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:424
|
|
|
|
msgid "Selected Files"
|
|
|
|
msgid "Selected Files"
|
|
|
|
msgstr "Hautatutako fitxategiak"
|
|
|
|
msgstr "Hautatutako fitxategiak"
|
|
|
@ -523,3 +493,11 @@ msgstr "Interfaze diseinua eta bilaketa aukera gehiago"
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
msgid "UI Design"
|
|
|
|
msgid "UI Design"
|
|
|
|
msgstr "Interfaze diseinua"
|
|
|
|
msgstr "Interfaze diseinua"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Errorea."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Propietateak"
|
|
|
|