|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kopete\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 18:34+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdenetwork/kopete/cs/>\n"
|
|
|
|
@ -7434,7 +7434,7 @@ msgstr "Hobby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
|
|
|
|
|
msgid "ICQ - Help"
|
|
|
|
|
msgstr "ICQ - pomoc"
|
|
|
|
|
msgstr "ICQ – pomoc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
|
|
|
|
|
msgid "Internet"
|
|
|
|
@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "Hudba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
|
|
|
|
|
msgid "Outdoors"
|
|
|
|
|
msgstr "Venkovní činnosti"
|
|
|
|
|
msgstr "Venkovní aktivity"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
|
|
|
|
|
msgid "Parenting"
|
|
|
|
@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr "Ekologie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
|
|
|
|
|
msgid "News and media"
|
|
|
|
|
msgstr "Novinky a média"
|
|
|
|
|
msgstr "Zprávy a média"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
|
|
|
|
|
msgid "Government"
|
|
|
|
@ -7498,7 +7498,7 @@ msgstr "Vláda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
|
|
|
|
|
msgid "Business"
|
|
|
|
|
msgstr "Business"
|
|
|
|
|
msgstr "Obchod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
|
|
|
|
|
msgid "Mystics"
|
|
|
|
@ -7534,19 +7534,19 @@ msgstr "Společenské vědy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
|
|
|
|
|
msgid "60's"
|
|
|
|
|
msgstr "60's"
|
|
|
|
|
msgstr "60. léta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
|
|
|
|
|
msgid "70's"
|
|
|
|
|
msgstr "70's"
|
|
|
|
|
msgstr "70. léta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
|
|
|
|
|
msgid "40's"
|
|
|
|
|
msgstr "40's"
|
|
|
|
|
msgstr "40. léta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
|
|
|
|
|
msgid "50's"
|
|
|
|
|
msgstr "50's"
|
|
|
|
|
msgstr "50. léta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
|
|
|
|
|
msgid "Finance and corporate"
|
|
|
|
@ -7574,7 +7574,7 @@ msgstr "Média"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
|
|
|
|
|
msgid "Household products"
|
|
|
|
|
msgstr "Domácí produkty"
|
|
|
|
|
msgstr "Produkty pro domácnost"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
|
|
|
|
|
msgid "Mail order catalog"
|
|
|
|
@ -7607,11 +7607,11 @@ msgstr "&Získat znovu"
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "'%2' Message for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "'%2' Zpráva pro %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpráva „%2“ pro %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
|
|
|
|
|
msgstr "Stahuji '%2' zprávu pro %1..."
|
|
|
|
|
msgstr "Stahuji zprávu „%2“ pro %1…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
|
|
|
|
@ -7625,15 +7625,15 @@ msgstr "Odpověď na autorizaci"
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>%1</b> si vyžádal autorizaci pro vaše zařazení do svého seznamu kontaktů."
|
|
|
|
|
"<b>%1</b> si vyžádal autorizaci, aby si vás přidal do svého seznamu kontaktů."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
|
|
|
|
|
msgstr "Autorizační odpověď pro <b>%1</b>."
|
|
|
|
|
msgstr "Odpověď na autorizaci pro <b>%1</b>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "ICQ User Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyhledávání ICQ uživatelů"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyhledávání uživatelů ICQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
|
|
|
|
@ -7649,16 +7649,16 @@ msgstr "Pro zobrazení informací o uživateli je potřeba být přihlášen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "ICQ User Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Informace o ICQ uživateli"
|
|
|
|
|
msgstr "Informace o uživateli ICQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
|
|
|
|
|
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "General Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Obecné info"
|
|
|
|
|
msgstr "Obecné informace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "General ICQ Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Obecné ICQ informace"
|
|
|
|
|
msgstr "Obecné informace ICQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
|
|
|
|
|
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
|
|
|
|
@ -7677,7 +7677,7 @@ msgstr "Ostatní informace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Other ICQ Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Ostatní ICQ informace"
|
|
|
|
|
msgstr "Ostatní informace ICQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Interest Info"
|
|
|
|
@ -7688,37 +7688,33 @@ msgid "Interest"
|
|
|
|
|
msgstr "Zájmy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "MICQ"
|
|
|
|
|
msgstr "ICQ"
|
|
|
|
|
msgstr "MICQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "SIM"
|
|
|
|
|
msgstr "AIM"
|
|
|
|
|
msgstr "SIM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Trillian"
|
|
|
|
|
msgstr "Trillian uživatel"
|
|
|
|
|
msgstr "Trillian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "MacICQ"
|
|
|
|
|
msgstr "ICQ"
|
|
|
|
|
msgstr "MacICQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
|
|
|
|
|
msgid "Licq SSL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Licq SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
|
|
|
|
|
msgid "Licq"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Licq"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
|
|
|
|
|
msgid "Buddies"
|
|
|
|
|
msgstr "Kámoši"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamarádi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
|
|
|
|
|
msgid "ICQ Web Express"
|
|
|
|
@ -7739,14 +7735,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
|
|
|
|
|
"not be disconnected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Při obsluze protokolu nastala chyba - nebyla velmi závažná a proto nedojde k "
|
|
|
|
|
"vašemu odpojení."
|
|
|
|
|
"Při obsluze protokolu nastala chyba. Nebyla závažná a proto nedojde k vašemu "
|
|
|
|
|
"odpojení."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
|
|
|
|
|
"occurring."
|
|
|
|
|
msgstr "Při obsluze protokolu nastala chyba - znovu se automaticky připojuji."
|
|
|
|
|
msgstr "Při obsluze protokolu nastala chyba. Automaticky se znovu připojuji."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
|
|
|
|
|
msgid "OSCAR Protocol error"
|
|
|
|
@ -7762,7 +7758,7 @@ msgstr "UIN"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: AIM user id\n"
|
|
|
|
|
"screen name"
|
|
|
|
|
msgstr "AIM jméno:"
|
|
|
|
|
msgstr "zobrazované jméno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -7775,35 +7771,35 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
|
|
|
|
|
"your settings for account %2."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Přihlášení selhalo, protože buď váš %1 nebo heslo jsou neplatné. Prosím "
|
|
|
|
|
"Přihlášení selhalo, protože buď vaše %1 nebo heslo jsou neplatné. Prosím, "
|
|
|
|
|
"zkontrolujte nastavení účtu %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
|
|
|
|
|
msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
|
|
|
|
|
msgstr "Služba %1 je dočasně nedostupná. Prosím zkuste to znovu později."
|
|
|
|
|
msgstr "Služba %1 je dočasně nedostupná. Prosím, zkuste to znovu později."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s účtem %2, protože je heslo nesprávné."
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s účtem %2, protože heslo je nesprávné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
|
|
|
|
|
msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s neexistujícím účtem %2."
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s neexistujícím účtem %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
|
|
|
|
|
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
|
|
|
|
|
msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 vypršel."
|
|
|
|
|
msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 vypršel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
|
|
|
|
|
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
|
|
|
|
|
msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 je právě zablokován."
|
|
|
|
|
msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 je právě zablokován."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nelze se přihlásit k %1, protože je na jednom počítači příliš mnoho klientů."
|
|
|
|
|
"Nelze se přihlásit k %1, protože je na stejném počítači příliš mnoho klientů."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -7821,21 +7817,21 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
|
|
|
|
|
"even longer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Server zablokoval %1 účet %2 kvůli příliš častému připojování. Počkejte "
|
|
|
|
|
"Server %2 zablokoval %1 účet kvůli příliš častému připojování. Počkejte "
|
|
|
|
|
"deset minut a zkuste to znovu. Jestliže to zkusíte dřív, čas, který budete "
|
|
|
|
|
"muset čekat, se prodlouží."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
|
|
|
|
|
msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Přihlášení k %1 s účtem %2 selhalo."
|
|
|
|
|
msgstr "Přihlášení k %1 s účtem %2 selhalo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
|
|
|
|
|
"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1 server se domnívá, že je váš klient příliš starý. Nahlaste to prosím na "
|
|
|
|
|
"http://bugs.trinitydesktop.org jako chybu."
|
|
|
|
|
"%1 server se domnívá, že je váš klient příliš starý. Nahlaste to prosím jako "
|
|
|
|
|
"chybu na https://bugs.trinitydesktop.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -7844,7 +7840,7 @@ msgstr "Účet %1 byl na %2 serveru zakázán kvůli vašemu věku (méně než
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Mobile AIM Client"
|
|
|
|
|
msgstr "Mobilní AIM klient"
|
|
|
|
|
msgstr "Mobilní klient AIM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -7855,7 +7851,7 @@ msgstr "%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Buddy icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikony kámošů"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikony kamarádů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
|
|
|
|
|
msgid "Rich text messages"
|
|
|
|
@ -7871,7 +7867,7 @@ msgstr "Hlasový rozhovor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
|
|
|
|
|
msgid "Send buddy list"
|
|
|
|
|
msgstr "Poslat seznam kámošů"
|
|
|
|
|
msgstr "Poslání seznamu kamarádů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "File transfers"
|
|
|
|
|