|
|
@ -1,17 +1,19 @@
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: klatin\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: klatin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 18:00+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:00+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"projects/tdeedu/klatin/eo/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
@ -274,8 +276,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 "
|
|
|
|
"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 "
|
|
|
|
"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense "
|
|
|
|
"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense "
|
|
|
|
"of the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the "
|
|
|
|
"of the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the "
|
|
|
|
"verb (Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb "
|
|
|
|
"verb (Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb ("
|
|
|
|
"(Active, Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in "
|
|
|
|
"Active, Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in "
|
|
|
|
"Latin and should not be translated. The output string in English is "
|
|
|
|
"Latin and should not be translated. The output string in English is "
|
|
|
|
"something like: What is the first person singular present indicative active "
|
|
|
|
"something like: What is the first person singular present indicative active "
|
|
|
|
"of amo?\n"
|
|
|
|
"of amo?\n"
|
|
|
@ -312,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
msgid "SVG icon"
|
|
|
|
msgid "SVG icon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "SVG piktogramo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Bug fixes and code improvement, Italian Vocabulary Data Translation"
|
|
|
|
msgid "Bug fixes and code improvement, Italian Vocabulary Data Translation"
|
|
|
@ -520,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: klatingrammarwidget.ui:357 klatinverbswidget.ui:398 klatinvocabwidget.ui:364
|
|
|
|
#: klatingrammarwidget.ui:357 klatinverbswidget.ui:398 klatinvocabwidget.ui:364
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Back"
|
|
|
|
msgid "&Back"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "&Malantaŭen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: klatingrammarwidget.ui:360 klatinverbswidget.ui:401 klatinvocabwidget.ui:367
|
|
|
|
#: klatingrammarwidget.ui:360 klatinverbswidget.ui:401 klatinvocabwidget.ui:367
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -555,7 +557,7 @@ msgstr "Via respondo"
|
|
|
|
#: klatinresultsdialog.ui:63
|
|
|
|
#: klatinresultsdialog.ui:63
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Correct Answer"
|
|
|
|
msgid "Correct Answer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Ĝusta respondo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: klatinresultsdialog.ui:90
|
|
|
|
#: klatinresultsdialog.ui:90
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -741,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: klatinverbswidget.ui:363
|
|
|
|
#: klatinverbswidget.ui:363
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Check your answer"
|
|
|
|
msgid "Check your answer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Kontrolu vian respondon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: klatinvocabwidget.ui:38
|
|
|
|
#: klatinvocabwidget.ui:38
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|