Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 1 year ago committed by TDE Gitea
parent 9a65d4321b
commit 6a213468a2

@ -497,13 +497,11 @@ msgstr "Всички файлове"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Зареждане на низове от файл" msgstr "Зареждане на низове от файл"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да " "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да "
@ -511,7 +509,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен за четене.</qt>" msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен за четене.</qt>"
@ -522,13 +519,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Липсват резултати за записване: списъкът с резултати е празен." msgstr "Липсват резултати за записване: списъкът с резултати е празен."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Запис на низовете във файл" msgstr "Запис на низовете във файл"

@ -295,13 +295,11 @@ msgstr "Krouiñ un diell"
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Enrollañ roll hedad d'ar restr ..." msgstr "&Enrollañ roll hedad d'ar restr ..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Kargañ roll hedad eus ar restr ..." msgstr "&Kargañ roll hedad eus ar restr ..."
@ -445,7 +443,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Linenn : %2, Bann : %3 - « %1 »" msgstr " Linenn : %2, Bann : %3 - « %1 »"
@ -487,19 +484,16 @@ msgstr "Pep restr"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Kargañ hedadoù eus ar restr" msgstr "Kargañ hedadoù eus ar restr"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr <br><b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr <br><b>%1</b>.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr <b>%1</b> evit lenn.</qt>" msgstr "<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr <b>%1</b> evit lenn.</qt>"
@ -510,13 +504,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no strings to search and replace."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "N'eus ket hedadoù da klask hag erlec'hiañ ebet." msgstr "N'eus ket hedadoù da klask hag erlec'hiañ ebet."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "&Enrollañ roll hedad d'ar restr ..." msgstr "&Enrollañ roll hedad d'ar restr ..."

@ -542,7 +542,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Učitaj nizove iz datoteke" msgstr "Učitaj nizove iz datoteke"
@ -553,7 +552,6 @@ msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim datoteka <b>%1</b> i učitam listu nizova.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Fajl: <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Fajl: <b>%1</b></qt>"
@ -564,13 +562,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Nema rezultata koji bi se snimili: lista rezultata je prazna." msgstr "Nema rezultata koji bi se snimili: lista rezultata je prazna."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Snimi znakovne nizove u datoteka" msgstr "Snimi znakovne nizove u datoteka"

@ -313,13 +313,11 @@ msgstr "Cre&a un fitxer d'informe..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "De&sa la llista de cadenes a fitxer..." msgstr "De&sa la llista de cadenes a fitxer..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Carrega la llista de cadenes des d'un fitxer..." msgstr "&Carrega la llista de cadenes des d'un fitxer..."
@ -463,7 +461,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Línia:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Línia:%2, Col:%3 - \"%1\""
@ -508,13 +505,11 @@ msgstr "Tots els fitxers"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Carrega cadenes des del fitxer" msgstr "Carrega cadenes des del fitxer"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>No s'ha pogut obrir el fitxer <b>%1</b> i carregar la llista de cadenes." "<qt>No s'ha pogut obrir el fitxer <b>%1</b> i carregar la llista de cadenes."
@ -522,7 +517,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>No s'ha pogut obrir el fitxer <b>%1</b> per a lectura.</qt>" msgstr "<qt>No s'ha pogut obrir el fitxer <b>%1</b> per a lectura.</qt>"
@ -533,13 +527,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "No hi ha resultats a desar: La llista de resultats és buida." msgstr "No hi ha resultats a desar: La llista de resultats és buida."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Desa cadenes al fitxer" msgstr "Desa cadenes al fitxer"

@ -310,13 +310,11 @@ msgstr "V&ytvořit soubor hlášení..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "Uložit &seznamy řetězců do souboru..." msgstr "Uložit &seznamy řetězců do souboru..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Načíst seznamy souborů ze souboru..." msgstr "&Načíst seznamy souborů ze souboru..."
@ -460,7 +458,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Řádek:%2, Sl.:%3 - \"%1\"" msgstr " Řádek:%2, Sl.:%3 - \"%1\""
@ -504,19 +501,16 @@ msgstr "Všechny soubory"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Načíst řetězce ze souboru" msgstr "Načíst řetězce ze souboru"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <b>%1</b> a nahrát seznam řetězců.</qt>" msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <b>%1</b> a nahrát seznam řetězců.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <b>%1</b> pro čtení.</qt>" msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <b>%1</b> pro čtení.</qt>"
@ -527,13 +521,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Nejsou dostupné žádné výsledky k uložení, seznam je prázdný." msgstr "Nejsou dostupné žádné výsledky k uložení, seznam je prázdný."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Uložit řetězce do souboru" msgstr "Uložit řetězce do souboru"

@ -310,13 +310,11 @@ msgstr "Opret r&apportfil..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Gem strengliste i fil" msgstr "&Gem strengliste i fil"
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Ind&læs strengliste fra fil..." msgstr "Ind&læs strengliste fra fil..."
@ -460,7 +458,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Linje:%2, Søjle:%3 - \"%1\"" msgstr " Linje:%2, Søjle:%3 - \"%1\""
@ -504,19 +501,16 @@ msgstr "Alle filer"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Indlæs strenge fra fil" msgstr "Indlæs strenge fra fil"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Kan ikke åbne filen <b>%1</b> og indlæse strenglisten.</qt>" msgstr "<qt>Kan ikke åbne filen <b>%1</b> og indlæse strenglisten.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Kan ikke åbne filen <b>%1</b> til læsning.<qt>" msgstr "<qt>Kan ikke åbne filen <b>%1</b> til læsning.<qt>"
@ -527,13 +521,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Der er ingen resultater at gemme: listen over resultater er tom." msgstr "Der er ingen resultater at gemme: listen over resultater er tom."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Gem strengene som fil" msgstr "Gem strengene som fil"

@ -315,13 +315,11 @@ msgstr "Bericht &erstellen ..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "Liste der Suchbegriffe in &Datei speichern ..." msgstr "Liste der Suchbegriffe in &Datei speichern ..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Liste der Suchbegriffe aus Datei &laden ..." msgstr "Liste der Suchbegriffe aus Datei &laden ..."
@ -465,7 +463,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr "Zeile:%2, Spalte:%3 - \"%1\"" msgstr "Zeile:%2, Spalte:%3 - \"%1\""
@ -514,13 +511,11 @@ msgstr "Alle Dateien"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Suchbegriffe aus Datei laden" msgstr "Suchbegriffe aus Datei laden"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht zum Einlesen der Liste der Suchbegriffe " "<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht zum Einlesen der Liste der Suchbegriffe "
@ -528,7 +523,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht zum Lesen geöffnet werden.</qt>" msgstr "<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht zum Lesen geöffnet werden.</qt>"
@ -539,13 +533,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Es gibt kein Ergebnis zum Abspeichern: die Ergebnisliste ist leer." msgstr "Es gibt kein Ergebnis zum Abspeichern: die Ergebnisliste ist leer."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Suchbegriffe in Datei speichern" msgstr "Suchbegriffe in Datei speichern"

@ -316,13 +316,11 @@ msgstr "&Δημιουργία αρχείου αναφοράς..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Αποθήκευση λίστας συμβολοσειρών σε αρχείο..." msgstr "&Αποθήκευση λίστας συμβολοσειρών σε αρχείο..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Φόρτωση λίστας συμβολοσειρών από αρχείο..." msgstr "&Φόρτωση λίστας συμβολοσειρών από αρχείο..."
@ -470,7 +468,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Γραμμή:%2, Στήλη:%3 - \"%1\"" msgstr " Γραμμή:%2, Στήλη:%3 - \"%1\""
@ -514,13 +511,11 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Φόρτωση συμβολοσειρών από αρχείο" msgstr "Φόρτωση συμβολοσειρών από αρχείο"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου <b>%1</b> και φόρτωσης της λίστας " "<qt>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου <b>%1</b> και φόρτωσης της λίστας "
@ -528,7 +523,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου<b>%1</b> για ανάγνωση.</qt>" msgstr "<qt>Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου<b>%1</b> για ανάγνωση.</qt>"
@ -539,14 +533,12 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν υπάρχουν αποτελέσματα προς αποθήκευση, η λίστα αποτελεσμάτων είναι άδεια." "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα προς αποθήκευση, η λίστα αποτελεσμάτων είναι άδεια."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Αποθήκευση συμβολοσειρών σε αρχείο" msgstr "Αποθήκευση συμβολοσειρών σε αρχείο"

@ -309,13 +309,11 @@ msgstr "Cre&ate Report File..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Save Strings List to File..." msgstr "&Save Strings List to File..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Load Strings List From File..." msgstr "&Load Strings List From File..."
@ -461,7 +459,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
@ -505,19 +502,16 @@ msgstr "All Files"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Load Strings From File" msgstr "Load Strings From File"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" msgstr "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" msgstr "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
@ -528,13 +522,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "There are no results to save: the result list is empty." msgstr "There are no results to save: the result list is empty."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Save Strings to File" msgstr "Save Strings to File"

@ -314,13 +314,11 @@ msgstr "Cre&ar archivo de informe..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Guardar lista de cadenas en archivo..." msgstr "&Guardar lista de cadenas en archivo..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Cargar lista de cadenas desde archivo..." msgstr "&Cargar lista de cadenas desde archivo..."
@ -465,7 +463,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Línea:%2, columna:%3 - «%1»" msgstr " Línea:%2, columna:%3 - «%1»"
@ -510,20 +507,17 @@ msgstr "Todos los archivos"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Cargar cadenas del archivo" msgstr "Cargar cadenas del archivo"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>No se puede abrir el archivo <b>%1</b> y cargar la lista de cadenas.</qt>" "<qt>No se puede abrir el archivo <b>%1</b> y cargar la lista de cadenas.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>No se puede abrir el archivo <b>%1</b> para lectura.</qt>" msgstr "<qt>No se puede abrir el archivo <b>%1</b> para lectura.</qt>"
@ -534,13 +528,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "No hay resultados que guardar: la lista resultante está vacía." msgstr "No hay resultados que guardar: la lista resultante está vacía."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Guardar cadenas a archivo" msgstr "Guardar cadenas a archivo"

@ -309,13 +309,11 @@ msgstr "Loo r&apordifail..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Salvesta stringide nimekiri failina..." msgstr "&Salvesta stringide nimekiri failina..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Laadi stringide nimekiri failist..." msgstr "&Laadi stringide nimekiri failist..."
@ -459,7 +457,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " rida:%2, veerg:%3 - \"%1\"" msgstr " rida:%2, veerg:%3 - \"%1\""
@ -503,13 +500,11 @@ msgstr "Kõik failid"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Stringide laadimine failist" msgstr "Stringide laadimine failist"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Faili <b>%1</b> avamine ja stringide nimekirja laadimine ebaõnnestus.</" "<qt>Faili <b>%1</b> avamine ja stringide nimekirja laadimine ebaõnnestus.</"
@ -517,7 +512,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Faili <b>%1</b> avamine lugemiseks ebaõnnestus.</qt>" msgstr "<qt>Faili <b>%1</b> avamine lugemiseks ebaõnnestus.</qt>"
@ -528,13 +522,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Pole mingit tulemust salvestada: tulemuste nimekiri on tühi." msgstr "Pole mingit tulemust salvestada: tulemuste nimekiri on tühi."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Stringide salvestamine failina" msgstr "Stringide salvestamine failina"

@ -313,13 +313,11 @@ msgstr "So&rtu txosten-fitxategia..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Gorde kate-zerrenda fitxategira..." msgstr "&Gorde kate-zerrenda fitxategira..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Kargatu kate-zerrenda fitxategitik..." msgstr "&Kargatu kate-zerrenda fitxategitik..."
@ -465,7 +463,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Lerroa:%2, Zutabea:%3 - \"%1\"" msgstr " Lerroa:%2, Zutabea:%3 - \"%1\""
@ -511,19 +508,16 @@ msgstr "Fitxategi guztiak"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Kargatu kateak fitxategitik" msgstr "Kargatu kateak fitxategitik"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Ezin da <b>%1</b> fitxategia ireki eta kate-zerrenda kargatu.</qt>" msgstr "<qt>Ezin da <b>%1</b> fitxategia ireki eta kate-zerrenda kargatu.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Ezin da <b>%1</b> fitxategia irakurtzeko ireki.</qt>" msgstr "<qt>Ezin da <b>%1</b> fitxategia irakurtzeko ireki.</qt>"
@ -534,13 +528,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Ez dago gordetzeko emaitzarik: emaitzen zerrenda hutsik dago." msgstr "Ez dago gordetzeko emaitzarik: emaitzen zerrenda hutsik dago."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Gorde kateak fitxategira" msgstr "Gorde kateak fitxategira"

@ -307,13 +307,11 @@ msgstr "&ایجاد پروندۀ گزارش..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&ذخیره کردن فهرست رشته‌ها در پرونده..." msgstr "&ذخیره کردن فهرست رشته‌ها در پرونده..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&بارگذاری فهرست رشته‌ها از پرونده..." msgstr "&بارگذاری فهرست رشته‌ها از پرونده..."
@ -457,7 +455,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " خط:%2، ستون:%3 - »%1«" msgstr " خط:%2، ستون:%3 - »%1«"
@ -501,13 +498,11 @@ msgstr "همۀ پرونده‌ها"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "بار کردن رشته‌ها از پرونده" msgstr "بار کردن رشته‌ها از پرونده"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>پروندۀ <b>%1</b> را نمی‌توان باز کرد، و فهرست رشته را نمی‌توان بار کرد.</" "<qt>پروندۀ <b>%1</b> را نمی‌توان باز کرد، و فهرست رشته را نمی‌توان بار کرد.</"
@ -515,7 +510,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>نمی‌توان پروندۀ <b>%1</b>را برای خواندن باز کرد.</qt>" msgstr "<qt>نمی‌توان پروندۀ <b>%1</b>را برای خواندن باز کرد.</qt>"
@ -526,13 +520,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "نتیجه‌ای برای ذخیره کردن وجود ندارد: فهرست نتیجه خالی است." msgstr "نتیجه‌ای برای ذخیره کردن وجود ندارد: فهرست نتیجه خالی است."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "ذخیرۀ رشته‌ها در پرونده" msgstr "ذخیرۀ رشته‌ها در پرونده"

@ -310,13 +310,11 @@ msgstr "Luo r&aporttitiedosto..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Talleta tekstilista tiedostoon..." msgstr "&Talleta tekstilista tiedostoon..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Lataa tekstilista tiedostosta..." msgstr "&Lataa tekstilista tiedostosta..."
@ -460,7 +458,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Rivi:%2, Sarake:%3 - \"%1\"" msgstr " Rivi:%2, Sarake:%3 - \"%1\""
@ -503,19 +500,16 @@ msgstr "Kaikki tiedostot"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Lataa merkkijonot tiedostosta" msgstr "Lataa merkkijonot tiedostosta"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Tiedostoa <b>%1</b> ei voi avata eikä ladata tekstilistaa.</qt>" msgstr "<qt>Tiedostoa <b>%1</b> ei voi avata eikä ladata tekstilistaa.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Ei voi avata tiedostoa <b>%1</b> lukua varten.</qt>" msgstr "<qt>Ei voi avata tiedostoa <b>%1</b> lukua varten.</qt>"
@ -526,13 +520,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Yhtään talletettavaa tulosta ei ole. Tuloslista on tyhjä." msgstr "Yhtään talletettavaa tulosta ei ole. Tuloslista on tyhjä."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Talleta merkkijonot tiedostoon" msgstr "Talleta merkkijonot tiedostoon"

@ -321,13 +321,11 @@ msgstr "Cré&er un fichier de rapport..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "Enregi&strer la liste des chaînes dans un fichier..." msgstr "Enregi&strer la liste des chaînes dans un fichier..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Charger la liste des chaînes à partir d'un fichier..." msgstr "&Charger la liste des chaînes à partir d'un fichier..."
@ -472,7 +470,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Ligne : %2, col : %3 - « %1 »" msgstr " Ligne : %2, col : %3 - « %1 »"
@ -517,13 +514,11 @@ msgstr "Tous les fichiers"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Charger les chaînes depuis un fichier" msgstr "Charger les chaînes depuis un fichier"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b> et de charger la liste des " "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b> et de charger la liste des "
@ -531,7 +526,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b> en lecture.</qt>" msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b> en lecture.</qt>"
@ -542,13 +536,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Il n'y a aucun résultat à enregistrer. La liste de résultat est vide." msgstr "Il n'y a aucun résultat à enregistrer. La liste de résultat est vide."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Enregistrer les chaînes dans un fichier" msgstr "Enregistrer les chaînes dans un fichier"

@ -297,13 +297,11 @@ msgstr "Cruth&aigh Comhad Tuairisce..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Sábháil Liosta Teaghrán i gComhad..." msgstr "&Sábháil Liosta Teaghrán i gComhad..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Luchtaigh Liosta Teaghrán Ó Chomhad..." msgstr "&Luchtaigh Liosta Teaghrán Ó Chomhad..."
@ -447,7 +445,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Líne:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Líne:%2, Col:%3 - \"%1\""
@ -489,13 +486,11 @@ msgstr "Gach Comhad"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Luchtaigh Teaghráin Ó Chomhad" msgstr "Luchtaigh Teaghráin Ó Chomhad"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Ní féidir comhad <b>%1</b> a oscailt agus an liosta teaghrán a luchtú.</" "<qt>Ní féidir comhad <b>%1</b> a oscailt agus an liosta teaghrán a luchtú.</"
@ -503,7 +498,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Ní féidir an comhad <b>%1</b> a oscailt chun é a léamh.</qt>" msgstr "<qt>Ní féidir an comhad <b>%1</b> a oscailt chun é a léamh.</qt>"
@ -518,7 +512,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Sábháil Teaghráin i gComhad" msgstr "Sábháil Teaghráin i gComhad"

@ -311,13 +311,11 @@ msgstr "Cre&ar un Ficheiro de Informe..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Salvar a Lista de Cadeas nun Ficheiro..." msgstr "&Salvar a Lista de Cadeas nun Ficheiro..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Carregar a Lista de Cadeas desde un Ficheiro..." msgstr "&Carregar a Lista de Cadeas desde un Ficheiro..."
@ -462,7 +460,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Liña:%2, Col.:%3 - \"%1\"" msgstr " Liña:%2, Col.:%3 - \"%1\""
@ -507,13 +504,11 @@ msgstr "Todos os Ficheiros"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Carregar Cadeas desde un Ficheiro" msgstr "Carregar Cadeas desde un Ficheiro"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Non se puido abrir o ficheiro </b>%1</b> e carregar a lista de cadeas.</" "<qt>Non se puido abrir o ficheiro </b>%1</b> e carregar a lista de cadeas.</"
@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Non se puido abrir o ficheiro <b>%1</b> para lectura.</qt>" msgstr "<qt>Non se puido abrir o ficheiro <b>%1</b> para lectura.</qt>"
@ -532,13 +526,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Non hai resultados que salvar: a lista de resultados está baleira." msgstr "Non hai resultados que salvar: a lista de resultados está baleira."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Salvar as Cadeas nun Ficheiro" msgstr "Salvar as Cadeas nun Ficheiro"

@ -304,13 +304,11 @@ msgstr "A t&alálatok fájlba mentése..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "A sztringlista &fájlba mentése..." msgstr "A sztringlista &fájlba mentése..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Sztringlista &betöltése fájlból..." msgstr "Sztringlista &betöltése fájlból..."
@ -456,7 +454,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Sor: %2, oszlop: %3 - \"%1\"" msgstr " Sor: %2, oszlop: %3 - \"%1\""
@ -504,13 +501,11 @@ msgstr "Minden fájl"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Sztringek betöltése fájlból" msgstr "Sztringek betöltése fájlból"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Nem sikerült megnyitni a(z) <b>%1</b> fájlt és betölteni a sztringlistát." "<qt>Nem sikerült megnyitni a(z) <b>%1</b> fájlt és betölteni a sztringlistát."
@ -518,7 +513,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>A(z) <b>%1</b> fájlt nem sikerült olvasásra megnyitni.</qt>" msgstr "<qt>A(z) <b>%1</b> fájlt nem sikerült olvasásra megnyitni.</qt>"
@ -529,13 +523,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Nincs menthető eredmény: az eredménylista üres." msgstr "Nincs menthető eredmény: az eredménylista üres."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Sztringek mentése fájlba" msgstr "Sztringek mentése fájlba"

@ -307,13 +307,11 @@ msgstr "リポートファイルを作成(&A)..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "文字列リストをファイルに保存(&S)..." msgstr "文字列リストをファイルに保存(&S)..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "ファイルから文字列リストを読み込む(&L)..." msgstr "ファイルから文字列リストを読み込む(&L)..."
@ -457,7 +455,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " 行:%2, 列:%3 - \"%1\"" msgstr " 行:%2, 列:%3 - \"%1\""
@ -503,20 +500,17 @@ msgstr "すべてのファイル"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "ファイルから文字列を読み込む" msgstr "ファイルから文字列を読み込む"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>ファイル <b>%1</b> を開いて文字列リストを読み込むことができません。</qt>" "<qt>ファイル <b>%1</b> を開いて文字列リストを読み込むことができません。</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>ファイル <b>%1</b> を読み込みのために開けません。</qt>" msgstr "<qt>ファイル <b>%1</b> を読み込みのために開けません。</qt>"
@ -527,13 +521,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "保存する結果はありません。結果リストは空です。" msgstr "保存する結果はありません。結果リストは空です。"
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "文字列をファイルに保存" msgstr "文字列をファイルに保存"

@ -305,13 +305,11 @@ msgstr "결과 보고 파일을 생성(&A)..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "파일에 문자열 목록 저장하기(&S)..." msgstr "파일에 문자열 목록 저장하기(&S)..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "파일로부터 문자열 목록 불러오기(&L)..." msgstr "파일로부터 문자열 목록 불러오기(&L)..."
@ -456,7 +454,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " 행:%2, 열:%3 - \"%1\"" msgstr " 행:%2, 열:%3 - \"%1\""
@ -500,20 +497,17 @@ msgstr "모든 파일"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "파일로부터 문자열 불러들이기" msgstr "파일로부터 문자열 불러들이기"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>%1</b>파일을 열 수 없습니다. 문자열 목록을 불러들일 수 없습니다.</qt>" "<qt><b>%1</b>파일을 열 수 없습니다. 문자열 목록을 불러들일 수 없습니다.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> 파일을 읽기 위해 열 수 없습니다.</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> 파일을 읽기 위해 열 수 없습니다.</qt>"
@ -524,13 +518,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "저장에 대한 어떤 결과도 없습니다 : 결과 목록이 비었습니다." msgstr "저장에 대한 어떤 결과도 없습니다 : 결과 목록이 비었습니다."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "파일에 문자열 저장하기" msgstr "파일에 문자열 저장하기"

@ -531,7 +531,6 @@ msgstr "Įrašyti byloje"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Nepavyksta atverti bylos <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Nepavyksta atverti bylos <b>%1</b>.</qt>"

@ -527,7 +527,6 @@ msgstr "Selit MathML dari fail"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail <b>%1</b>.</qt>"

@ -312,13 +312,11 @@ msgstr "L&ag rapportfil …"
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "L&agre strengelista til fil …" msgstr "L&agre strengelista til fil …"
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Last inn strengeliste fra fil …" msgstr "&Last inn strengeliste fra fil …"
@ -462,7 +460,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Linje:%2, kol:%3 «%1»" msgstr " Linje:%2, kol:%3 «%1»"
@ -505,19 +502,16 @@ msgstr "Alle filer"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Last strenger fra fil" msgstr "Last strenger fra fil"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Klarer ikke å åpne fila <b>%1</b> og laste inn strengelista.</qt>" msgstr "<qt>Klarer ikke å åpne fila <b>%1</b> og laste inn strengelista.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Klarer ikke åpne fila <b>%1</b> for lesing.</qt>" msgstr "<qt>Klarer ikke åpne fila <b>%1</b> for lesing.</qt>"
@ -528,13 +522,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Det er ingen resultater å lagre: resultatlista er tom." msgstr "Det er ingen resultater å lagre: resultatlista er tom."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Lagre strenger til fil" msgstr "Lagre strenger til fil"

@ -312,13 +312,11 @@ msgstr "Berichtdatei &opstellen..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "Sööktextlist na Datei &sekern..." msgstr "Sööktextlist na Datei &sekern..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Sööktextlist ut Datei &laden..." msgstr "Sööktextlist ut Datei &laden..."
@ -463,7 +461,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Reeg:%2, Striep:%3 - \"%1\"" msgstr " Reeg:%2, Striep:%3 - \"%1\""
@ -509,13 +506,11 @@ msgstr "All Dateien"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Sööktexten ut Datei laden" msgstr "Sööktexten ut Datei laden"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Datei <b>%1</b> lett sik nich för't Laden vun de Sööktextlist opmaken.</" "<qt>Datei <b>%1</b> lett sik nich för't Laden vun de Sööktextlist opmaken.</"
@ -523,7 +518,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Datei <b>%1</b> lett sik nich lesen.</qt>" msgstr "<qt>Datei <b>%1</b> lett sik nich lesen.</qt>"
@ -534,13 +528,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Keen Resultaten to sekern: de Resultatenlist is leddig." msgstr "Keen Resultaten to sekern: de Resultatenlist is leddig."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Sööktexten na Datei sekern" msgstr "Sööktexten na Datei sekern"

@ -314,13 +314,11 @@ msgstr "Rapportbestand &aanmaken..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "Termenlijst naar bestand op&slaan..." msgstr "Termenlijst naar bestand op&slaan..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Termenlijst uit bestand &laden..." msgstr "Termenlijst uit bestand &laden..."
@ -464,7 +462,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Regel:%2, kol:%3 - \"%1\"" msgstr " Regel:%2, kol:%3 - \"%1\""
@ -509,20 +506,17 @@ msgstr "Alle bestanden"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Termen uit bestand laden" msgstr "Termen uit bestand laden"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen om de teremenlijst te laden.</qt>" "<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen om de teremenlijst te laden.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen.</qt>" msgstr "<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen.</qt>"
@ -533,13 +527,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Er zijn geen resultaten om op te slaan: de lijst is leeg." msgstr "Er zijn geen resultaten om op te slaan: de lijst is leeg."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Termen in bestand opslaan" msgstr "Termen in bestand opslaan"

@ -313,13 +313,11 @@ msgstr "Cri&ar Ficheiro de Relatório..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "Gravar a Li&sta de Textos num Ficheiro..." msgstr "Gravar a Li&sta de Textos num Ficheiro..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Ler a Lista de Textos de um Ficheiro..." msgstr "&Ler a Lista de Textos de um Ficheiro..."
@ -463,7 +461,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Linha:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Linha:%2, Col:%3 - \"%1\""
@ -508,13 +505,11 @@ msgstr "Todos os Ficheiros"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Ler os Textos de um Ficheiro" msgstr "Ler os Textos de um Ficheiro"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Não foi possível abrir o ficheiro <b>%1</b> e ler a lista dos textos.</" "<qt>Não foi possível abrir o ficheiro <b>%1</b> e ler a lista dos textos.</"
@ -522,7 +517,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível abrir o ficheiro <b>%1</b> para leitura.</qt>" msgstr "<qt>Não foi possível abrir o ficheiro <b>%1</b> para leitura.</qt>"
@ -533,13 +527,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Não existem resultados para gravar: a lista de resultados está vazia." msgstr "Não existem resultados para gravar: a lista de resultados está vazia."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Gravar os Textos num Ficheiro" msgstr "Gravar os Textos num Ficheiro"

@ -313,13 +313,11 @@ msgstr "Cri&ar Arquivo de Relatório..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "Salvar a Li&sta de Textos num Arquivo..." msgstr "Salvar a Li&sta de Textos num Arquivo..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Carregar a Lista de Textos de um Arquivo..." msgstr "&Carregar a Lista de Textos de um Arquivo..."
@ -464,7 +462,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Linha:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Linha:%2, Col:%3 - \"%1\""
@ -510,13 +507,11 @@ msgstr "Todos os Arquivos"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Carregar Strings Do Arquivo" msgstr "Carregar Strings Do Arquivo"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Não foi possível abrir o arquivo <b>%1</b> e carregar a lista dos textos." "<qt>Não foi possível abrir o arquivo <b>%1</b> e carregar a lista dos textos."
@ -524,7 +519,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível abrir o arquivo <b>%1</b> para leitura.</qt>" msgstr "<qt>Não foi possível abrir o arquivo <b>%1</b> para leitura.</qt>"
@ -535,13 +529,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Não existem resultados a salvar: a lista de resultados está vazia." msgstr "Não existem resultados a salvar: a lista de resultados está vazia."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Salvar Strings para Arquivo" msgstr "Salvar Strings para Arquivo"

@ -1,21 +1,22 @@
# TDE3 - tdefilereplace.pot Russian translation. # TDE3 - tdefilereplace.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2003, TDE Team. # Copyright (C) 2003, TDE Team.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2004, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2004, 2005.
# # Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 12:54+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-18 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/tdefilereplace/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -58,12 +59,10 @@ msgid "Starting folder"
msgstr "Папка" msgstr "Папка"
#: main.cpp:37 #: main.cpp:37
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace" msgid "TDEFileReplace"
msgstr "KFileReplace" msgstr "TDEFileReplace"
#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 #: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Part of the TDEUtils module." msgid "Part of the TDEUtils module."
msgstr "Часть пакета TDEUtils." msgstr "Часть пакета TDEUtils."
@ -76,9 +75,8 @@ msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
msgstr "Текущий сопровождающий" msgstr "Текущий сопровождающий"
#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 #: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
msgstr "Первый автор KFileReplace" msgstr "Изначальный автор KFileReplace"
#: report.cpp:41 report.cpp:194 #: report.cpp:41 report.cpp:194
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
@ -101,9 +99,8 @@ msgid "-"
msgstr "-" msgstr "-"
#: report.cpp:68 #: report.cpp:68
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Report" msgid "TDEFileReplace Report"
msgstr "Отчёт KFileReplace" msgstr "Отчёт TDEFileReplace"
#: report.cpp:73 #: report.cpp:73
msgid "Searching/Replacing Strings Table" msgid "Searching/Replacing Strings Table"
@ -166,9 +163,8 @@ msgid "Total occurrences"
msgstr "Всего вхождений" msgstr "Всего вхождений"
#: tdefilereplace.cpp:49 #: tdefilereplace.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Could not find the TDEFileReplace part." msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
msgstr "Не удалось найти компонент KFileReplace." msgstr "Не удалось найти компонент TDEFileReplace."
#: tdefilereplacelib.cpp:74 #: tdefilereplacelib.cpp:74
#, c-format #, c-format
@ -211,9 +207,11 @@ msgid ""
"will be converted to <i>utf8</i>.</qt>" "will be converted to <i>utf8</i>.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Вы выбрали <b>%1</b> кодировкой файлов.<br>Выбор правильной кодировки " "<qt>Вы выбрали <b>%1</b> кодировкой файлов.<br>Выбор правильной кодировки "
"важен, т.к. если кодировка файлов другая, это испортит файлы." "важен, т.к. если кодировка файлов другая, замена может испортить файлы."
"<br><br>Рекомендуемая кодировка файлов - <i>utf8</i>, не забудьте также " "<br><br>Если вы не уверены, выбирайте <i>utf8</i>, не забудьте также "
"<b>включить</b> создание резервных копий.</qt>" "<b>включить</b> создание резервных копий. Эта опция автоматически определяет "
"<i>utf8</i> и <i>utf16</i>, однако изменённые файлы будут конвертированы в "
"<i>utf8</i>.</qt>"
#: tdefilereplacepart.cpp:171 #: tdefilereplacepart.cpp:171
msgid "File Encoding Warning" msgid "File Encoding Warning"
@ -221,11 +219,11 @@ msgstr "Предупреждение о кодировке"
#: tdefilereplacepart.cpp:180 #: tdefilereplacepart.cpp:180
msgid "Replacing files (simulation)..." msgid "Replacing files (simulation)..."
msgstr "Замена в файлах (эмуляция)..." msgstr "Замена в файлах (симуляция)..."
#: tdefilereplacepart.cpp:181 #: tdefilereplacepart.cpp:181
msgid "Replaced strings (simulation)" msgid "Replaced strings (simulation)"
msgstr "Заменённые строки (эмуляция)..." msgstr "Заменённые строки (симуляция)"
#: tdefilereplacepart.cpp:185 #: tdefilereplacepart.cpp:185
msgid "Replacing files..." msgid "Replacing files..."
@ -237,15 +235,15 @@ msgstr "Заменённые строки"
#: tdefilereplacepart.cpp:242 #: tdefilereplacepart.cpp:242
msgid "Stopping..." msgid "Stopping..."
msgstr "Останов..." msgstr "Остановка..."
#: tdefilereplacepart.cpp:256 #: tdefilereplacepart.cpp:256
msgid "There are no results to save: the result list is empty." msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgstr "Нет результатов для сохранения: список пустой." msgstr "Нет результатов для сохранения: список пуст."
#: tdefilereplacepart.cpp:260 #: tdefilereplacepart.cpp:260
msgid "Save Report" msgid "Save Report"
msgstr "Сохраненить результаты" msgstr "Сохранить результаты"
#: tdefilereplacepart.cpp:270 #: tdefilereplacepart.cpp:270
msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
@ -256,13 +254,12 @@ msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
msgstr "<qt>Не удалось создать папку <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Не удалось создать папку <b>%1</b>.</qt>"
#: tdefilereplacepart.cpp:451 #: tdefilereplacepart.cpp:451
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplacePart" msgid "TDEFileReplacePart"
msgstr "KFileReplacePart" msgstr "TDEFileReplacePart"
#: tdefilereplacepart.cpp:453 #: tdefilereplacepart.cpp:453
msgid "Batch search and replace tool." msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "Пакетный поиск и замена" msgstr "Пакетный поиск и замена."
#: tdefilereplacepart.cpp:463 #: tdefilereplacepart.cpp:463
msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgid "Co-maintainer, KPart creator"
@ -273,9 +270,8 @@ msgid "Original german translator"
msgstr "Перевод" msgstr "Перевод"
#: tdefilereplacepart.cpp:476 #: tdefilereplacepart.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr "KFileReplace работает только с локальными файлами." msgstr "TDEFileReplace работает только с локальными файлами."
#: tdefilereplacepart.cpp:476 #: tdefilereplacepart.cpp:476
msgid "Non Local File" msgid "Non Local File"
@ -287,55 +283,51 @@ msgstr "Настроить сеанс поиска/замены..."
#: tdefilereplacepart.cpp:513 #: tdefilereplacepart.cpp:513
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Поиск" msgstr "Поиск (&S)"
#: tdefilereplacepart.cpp:514 #: tdefilereplacepart.cpp:514
msgid "S&imulate" msgid "S&imulate"
msgstr "&Эмулировать" msgstr "Симулировать (&I)"
#: tdefilereplacepart.cpp:515 #: tdefilereplacepart.cpp:515
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Заменить" msgstr "Заменить (&R)"
#: tdefilereplacepart.cpp:516 #: tdefilereplacepart.cpp:516
msgid "Sto&p" msgid "Sto&p"
msgstr "&Остановить" msgstr "Остановить (&P)"
#: tdefilereplacepart.cpp:517 #: tdefilereplacepart.cpp:517
msgid "Cre&ate Report File..." msgid "Cre&ate Report File..."
msgstr "&Отчёт об ошибках..." msgstr "Создать отчёт... (&A)"
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Сохранить список строк в файл..." msgstr "Сохранить результаты в файл... (&S)"
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Открыть список строк из файла..." msgstr "Открыть результаты из файла... (&L)"
#: tdefilereplacepart.cpp:522 #: tdefilereplacepart.cpp:522
msgid "&Add String..." msgid "&Add String..."
msgstr "&Добавить строку..." msgstr "Добавить строку... (&A)"
#: tdefilereplacepart.cpp:523 #: tdefilereplacepart.cpp:523
msgid "&Delete String" msgid "&Delete String"
msgstr "&Удалить строку" msgstr "Удалить строку (&D)"
#: tdefilereplacepart.cpp:524 #: tdefilereplacepart.cpp:524
msgid "&Empty Strings List" msgid "&Empty Strings List"
msgstr "&Очистить список строк" msgstr "Очистить список строк (&E)"
#: tdefilereplacepart.cpp:525 #: tdefilereplacepart.cpp:525
msgid "&Save Strings List to File..." msgid "&Save Strings List to File..."
msgstr "&Сохранить список строк в файл..." msgstr "Сохранить список строк в файл... (&S)"
#: tdefilereplacepart.cpp:526 #: tdefilereplacepart.cpp:526
msgid "&Load Strings List From File..." msgid "&Load Strings List From File..."
msgstr "&Открыть список строк из файла..." msgstr "Открыть список строк из файла... (&L)"
#: tdefilereplacepart.cpp:527 #: tdefilereplacepart.cpp:527
msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
@ -347,11 +339,11 @@ msgstr "&Поменять местами все строки (строка по
#: tdefilereplacepart.cpp:531 #: tdefilereplacepart.cpp:531
msgid "&Include Sub-Folders" msgid "&Include Sub-Folders"
msgstr "&Включая подпапки" msgstr "Включая подпапки (&I)"
#: tdefilereplacepart.cpp:532 #: tdefilereplacepart.cpp:532
msgid "Create &Backup Files" msgid "Create &Backup Files"
msgstr "Создавать &резервные копии" msgstr "Создавать резервные копии (&B)"
#: tdefilereplacepart.cpp:533 #: tdefilereplacepart.cpp:533
msgid "Case &Sensitive" msgid "Case &Sensitive"
@ -457,7 +449,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Строка:%2, Позиция:%3 - \"%1\"" msgstr " Строка:%2, Позиция:%3 - \"%1\""
@ -501,19 +492,16 @@ msgstr "Все файлы"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Загрузить строки из файла" msgstr "Загрузить строки из файла"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> и загрузить список строк.</qt>" msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> и загрузить список строк.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> для чтения.</qt>" msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> для чтения.</qt>"
@ -524,13 +512,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Нет результатов для сохранения: список пустой." msgstr "Нет результатов для сохранения: список пустой."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Сохранить строки в файл" msgstr "Сохранить строки в файл"

@ -317,13 +317,11 @@ msgstr "&Vytvoriť súbor správy..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Uložiť zoznam reťazcov do súboru..." msgstr "&Uložiť zoznam reťazcov do súboru..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&Načítať zoznam reťazcov zo súboru..." msgstr "&Načítať zoznam reťazcov zo súboru..."
@ -467,7 +465,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Riadok:%2, Stĺ:%3 - \"%1\"" msgstr " Riadok:%2, Stĺ:%3 - \"%1\""
@ -513,19 +510,16 @@ msgstr "Všetky súbory"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Načítať reťazce zo súboru" msgstr "Načítať reťazce zo súboru"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor <b>%1</b> a načítať zoznam reťazcov.</qt>" msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor <b>%1</b> a načítať zoznam reťazcov.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor <b>%1</b> na čítanie.</qt>" msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor <b>%1</b> na čítanie.</qt>"
@ -536,13 +530,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Žiadne výsledky na uloženie: zoznam výsledkov je prázdny." msgstr "Žiadne výsledky na uloženie: zoznam výsledkov je prázdny."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Uložiť reťazce do súboru" msgstr "Uložiť reťazce do súboru"

@ -314,13 +314,11 @@ msgstr "Ustvari d&atoteko s poročilom ..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "S&hrani seznam nizov v datoteko ..." msgstr "S&hrani seznam nizov v datoteko ..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Na&loži seznam nizov iz datoteke ..." msgstr "Na&loži seznam nizov iz datoteke ..."
@ -464,7 +462,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Vrstica: %2, Stolpec: %3 - »%1«" msgstr " Vrstica: %2, Stolpec: %3 - »%1«"
@ -507,19 +504,16 @@ msgstr "Vse datoteke"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Naloži nize iz datoteke" msgstr "Naloži nize iz datoteke"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Ni odpreti datoteke <b>%1<b> in naložiti seznama nizov.</qt>" msgstr "<qt>Ni odpreti datoteke <b>%1<b> in naložiti seznama nizov.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke <b>%1</b> za branje.</qt>" msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke <b>%1</b> za branje.</qt>"
@ -530,13 +524,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Ni rezultatov za shraniti: seznam rezultatov je prazen." msgstr "Ni rezultatov za shraniti: seznam rezultatov je prazen."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Shrani nize v datoteko" msgstr "Shrani nize v datoteko"

@ -308,13 +308,11 @@ msgstr "&Направи фајл извештаја..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "Сними листу низова у &фајл..." msgstr "Сними листу низова у &фајл..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Учитај &листу низова из фајла..." msgstr "Учитај &листу низова из фајла..."
@ -458,7 +456,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Линија:%2, колона:%3 - „%1“" msgstr " Линија:%2, колона:%3 - „%1“"
@ -503,20 +500,17 @@ msgstr "Сви фајлови"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Учитај низове из фајла" msgstr "Учитај низове из фајла"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b> и учитам листу знаковних низова.</qt>" "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b> и учитам листу знаковних низова.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b> за читање.</qt>" msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b> за читање.</qt>"
@ -527,13 +521,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Нема резултата који би се снимили: листа резултата је празна." msgstr "Нема резултата који би се снимили: листа резултата је празна."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Сними знаковне низове у фајл" msgstr "Сними знаковне низове у фајл"

@ -308,13 +308,11 @@ msgstr "&Napravi fajl izveštaja..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "Snimi listu nizova u &fajl..." msgstr "Snimi listu nizova u &fajl..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Učitaj &listu nizova iz fajla..." msgstr "Učitaj &listu nizova iz fajla..."
@ -458,7 +456,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Linija:%2, kolona:%3 - „%1“" msgstr " Linija:%2, kolona:%3 - „%1“"
@ -503,20 +500,17 @@ msgstr "Svi fajlovi"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Učitaj nizove iz fajla" msgstr "Učitaj nizove iz fajla"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Ne mogu da otvorim fajl <b>%1</b> i učitam listu znakovnih nizova.</qt>" "<qt>Ne mogu da otvorim fajl <b>%1</b> i učitam listu znakovnih nizova.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim fajl <b>%1</b> za čitanje.</qt>" msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim fajl <b>%1</b> za čitanje.</qt>"
@ -527,13 +521,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Nema rezultata koji bi se snimili: lista rezultata je prazna." msgstr "Nema rezultata koji bi se snimili: lista rezultata je prazna."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Snimi znakovne nizove u fajl" msgstr "Snimi znakovne nizove u fajl"

@ -310,13 +310,11 @@ msgstr "Skapa &rapportfil..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Spara stränglista till fil..." msgstr "&Spara stränglista till fil..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Ladda stränglista &från fil..." msgstr "Ladda stränglista &från fil..."
@ -460,7 +458,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Rad: %2, Kol: %3 - \"%1\"" msgstr " Rad: %2, Kol: %3 - \"%1\""
@ -504,19 +501,16 @@ msgstr "Alla filer"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Ladda strängar från fil" msgstr "Ladda strängar från fil"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda stränglistan.</qt>" msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda stränglistan.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> för läsning.</qt>" msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> för läsning.</qt>"
@ -527,13 +521,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Det finns inga resultat att spara. Resultatlistan är tom." msgstr "Det finns inga resultat att spara. Resultatlistan är tom."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Spara strängar till fil" msgstr "Spara strängar till fil"

@ -311,13 +311,11 @@ msgstr "அறிக்கை கோப்பை உருவாக்கு..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&கோப்பிற்கு தொடர் பட்டியலை சேமி..." msgstr "&கோப்பிற்கு தொடர் பட்டியலை சேமி..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "&கோப்பிலிருந்து தொடர் பட்டியலை ஏற்று..." msgstr "&கோப்பிலிருந்து தொடர் பட்டியலை ஏற்று..."
@ -464,7 +462,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " வரி:%2,Col:%3 - \"%1\"" msgstr " வரி:%2,Col:%3 - \"%1\""
@ -510,7 +507,6 @@ msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "கோப்பிலிருந்து உரையை ஏற்று" msgstr "கோப்பிலிருந்து உரையை ஏற்று"
@ -521,7 +517,6 @@ msgstr "<qt>கோப்பு %1ஐ திறக்க முடியவில
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>கோப்பை அச்சிட திறக்கமுடியாது<b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>கோப்பை அச்சிட திறக்கமுடியாது<b>%1</b></qt>"
@ -532,13 +527,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "சேமிக்க எந்த விடைகளும் இல்லை: விடைப் பட்டியல் காலியாக உள்ளது." msgstr "சேமிக்க எந்த விடைகளும் இல்லை: விடைப் பட்டியல் காலியாக உள்ளது."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "உரையை கோப்புகளில் சேமி" msgstr "உரையை கோப்புகளில் சேமி"

@ -544,7 +544,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Хатҳоро аз фаӣл пурбор кунед" msgstr "Хатҳоро аз фаӣл пурбор кунед"
@ -556,7 +555,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Файл: <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Файл: <b>%1</b></qt>"
@ -567,13 +565,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Натиҷаҳои нигоҳ дошта нест:саҳифаи натиҷаҳо холи аст." msgstr "Натиҷаҳои нигоҳ дошта нест:саҳифаи натиҷаҳо холи аст."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Нигоҳ доштани хатҳо ба файл" msgstr "Нигоҳ доштани хатҳо ба файл"
@ -598,7 +594,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:611 #: tdefilereplaceview.cpp:611
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>The <b>%1</b> item is already present in the list.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>"
msgstr "<qt>Чиз <b>%1</b> аллакаӣ ба рӯӣхат пешниҳод карда шуд.</qt>" msgstr "<qt>Чиз <b>%1</b> аллакаӣ ба рӯӣхат пешниҳод карда шуд.</qt>"

@ -302,13 +302,11 @@ msgstr "H&ata Raporu Oluştur..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "Dizgi Listesini Dosyaya &Kaydet..." msgstr "Dizgi Listesini Dosyaya &Kaydet..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Dizgi Listesini Dosyadan &Yükle..." msgstr "Dizgi Listesini Dosyadan &Yükle..."
@ -455,7 +453,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Satır:%2, Sütun:%3 - \"%1\"" msgstr " Satır:%2, Sütun:%3 - \"%1\""
@ -499,19 +496,16 @@ msgstr "Bütün Dosyalar"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Dosyadan Dizgileri Yükle" msgstr "Dosyadan Dizgileri Yükle"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> dosyasıılamıyor ve satır listesi yüklenemiyor.</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> dosyasıılamıyor ve satır listesi yüklenemiyor.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Okumak için <b>%1</b> dosyasıılamıyor.</qt>" msgstr "<qt>Okumak için <b>%1</b> dosyasıılamıyor.</qt>"
@ -522,13 +516,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Kaydedilecek sonuç yok: sonuç listesi boş." msgstr "Kaydedilecek sonuç yok: sonuç listesi boş."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Dizgileri Dosyaya Kaydet" msgstr "Dizgileri Dosyaya Kaydet"

@ -303,13 +303,11 @@ msgstr "创建报告文件(&A)..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "字符串列表保存到文件(&S)..." msgstr "字符串列表保存到文件(&S)..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "从文件载入字符串列表(&L)..." msgstr "从文件载入字符串列表(&L)..."
@ -453,7 +451,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " 行:%2%3 -“%1”" msgstr " 行:%2%3 -“%1”"
@ -495,19 +492,16 @@ msgstr "全部文件"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "从文件载入字符串" msgstr "从文件载入字符串"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>无法打开文件 <b>%1</b> 并载入字符串列表。</qt>" msgstr "<qt>无法打开文件 <b>%1</b> 并载入字符串列表。</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>无法打开文件 <b>%1</b> 读取。</qt>" msgstr "<qt>无法打开文件 <b>%1</b> 读取。</qt>"
@ -518,13 +512,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "没有结果可以保存:结果为空。" msgstr "没有结果可以保存:结果为空。"
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "保存字符串到文件" msgstr "保存字符串到文件"

@ -305,13 +305,11 @@ msgstr "建立報告檔案(&A)..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "儲存字串列表至檔案(&S)..." msgstr "儲存字串列表至檔案(&S)..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "從檔案載入字串列表(&L)..." msgstr "從檔案載入字串列表(&L)..."
@ -455,7 +453,6 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " 行:%2%3 - \"%1\"" msgstr " 行:%2%3 - \"%1\""
@ -499,19 +496,16 @@ msgstr "所有檔案"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "從檔案載入字串" msgstr "從檔案載入字串"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 並載入字串列表。</qt>" msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 並載入字串列表。</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 作讀取。</qt>" msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 作讀取。</qt>"
@ -522,13 +516,11 @@ msgstr ""
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "沒有結果要被儲存:結果的列表是空的。" msgstr "沒有結果要被儲存:結果的列表是空的。"
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "儲存字串至檔案" msgstr "儲存字串至檔案"

Loading…
Cancel
Save