|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/cupsdconf/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/cupsdconf/de/>\n"
|
|
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Standardzeichensatz (DefaultCharset)</b>\n"
|
|
|
|
"<b>Standardzeichensatz (DefaultCharset)</b>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Der zu benutzende Standardzeichensatz. Ist keiner angegeben,\n"
|
|
|
|
"Der zu verwendende Standardzeichensatz. Ist keiner angegeben,\n"
|
|
|
|
"wird UTF-8 verwendet. Bitte beachten Sie, dass diese Einstellung in\n"
|
|
|
|
"wird UTF-8 verwendet. Bitte beachten Sie, dass diese Einstellung in\n"
|
|
|
|
"HTML-Dokumenten außer Kraft gesetzt werden kann.</p>\n"
|
|
|
|
"HTML-Dokumenten außer Kraft gesetzt werden kann.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Die Standardsprache, wenn sie nicht vom Navigator angegeben wird.\n"
|
|
|
|
"Die Standardsprache, wenn sie nicht vom Navigator angegeben wird.\n"
|
|
|
|
"Ist hier keine angegeben, wird die Standardsprache der Systemumgebung "
|
|
|
|
"Ist hier keine angegeben, wird die Standardsprache der Systemumgebung "
|
|
|
|
"benutzt.</p>\n"
|
|
|
|
"verwendet.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<i>Beispiel</i>: de</p>\n"
|
|
|
|
"<i>Beispiel</i>: de</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>RIP-Zwischenspeicher (RIPCache)</b>\n"
|
|
|
|
"<b>RIP-Zwischenspeicher (RIPCache)</b>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Die Menge an Arbeitsspeicher, die jedes RIP benutzen soll, um Bilddateien\n"
|
|
|
|
"Die Menge an Arbeitsspeicher, die jedes RIP verwenden soll, um Bilddateien\n"
|
|
|
|
"zwischenzuspeichern. Der Wert kann jede reelle Zahl sein, gefolgt von \"k\" "
|
|
|
|
"zwischenzuspeichern. Der Wert kann jede reelle Zahl sein, gefolgt von \"k\" "
|
|
|
|
"für\n"
|
|
|
|
"für\n"
|
|
|
|
"Kilobyte, \"m\" für Megabyte, \"g\" für Gigabyte, oder \"t\" für Kachel\n"
|
|
|
|
"Kilobyte, \"m\" für Megabyte, \"g\" für Gigabyte, oder \"t\" für Kachel\n"
|
|
|
@ -1266,12 +1266,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Sie können hier mehrere Einträge vornehmen, um mehrere Ports und/oder\n"
|
|
|
|
"Sie können hier mehrere Einträge vornehmen, um mehrere Ports und/oder\n"
|
|
|
|
"Adressen zu verwenden.</p>\n"
|
|
|
|
"Adressen zu verwenden.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Hinweis: Leider unterstützen viele Internetbrowser kein TLS bzw. keine HTTP-"
|
|
|
|
"Hinweis: Leider unterstützen viele Internetnavigatoren kein TLS bzw. keine "
|
|
|
|
"Erweiterungen\n"
|
|
|
|
"HTTP-Erweiterungen\n"
|
|
|
|
"zur Verschlüsselung. Wenn Sie internetgestützte Verschlüsselung benutzen "
|
|
|
|
"zur Verschlüsselung. Wenn Sie internetgestützte Verschlüsselung verwenden "
|
|
|
|
"wollen, müssen\n"
|
|
|
|
"wollen, müssen\n"
|
|
|
|
"Sie in diese Liste wahrscheinlich den Port 443 aufnehmen (der \"HTTPS\"-"
|
|
|
|
"Sie in diese Liste wahrscheinlich den Port 443 aufnehmen (der \"HTTPS\"-Port "
|
|
|
|
"Port ...).</p>\n"
|
|
|
|
"...).</p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<i>Beispiele</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
|
|
|
|
"<i>Beispiele</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
|
|
|
|
"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Kurze Namen benutzen (BrowseShortNames)</b>\n"
|
|
|
|
"<b>Kurze Namen verwenden (BrowseShortNames)</b>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Legt fest, ob \"kurze\" Namen für Drucker an anderen Rechnern verwendet "
|
|
|
|
"Legt fest, ob \"kurze\" Namen für Drucker an anderen Rechnern verwendet "
|
|
|
|
"werden sollen, \n"
|
|
|
|
"werden sollen, \n"
|
|
|
@ -1705,16 +1705,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Implizite Klassen (ImplicitClasses)</b>\n"
|
|
|
|
"<b>Implizite Klassen (ImplicitClasses)</b>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Legt fest, ob implizite Klassen benutzt werden sollen oder nicht</p>\n"
|
|
|
|
"Legt fest, ob implizite Klassen verwendet werden sollen oder nicht</p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Druckerklassen können explizit angegeben werden (in der Datei classes."
|
|
|
|
"Druckerklassen können explizit angegeben werden (in der Datei classes.conf),"
|
|
|
|
"conf),\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"auf den im LAN verfügbaren Druckern basieren, oder beides.</p>\n"
|
|
|
|
"auf den im LAN verfügbaren Druckern basieren, oder beides.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Ist diese Einstellung aktiviert, werden Drucker, die im Netzwerk den "
|
|
|
|
"Ist diese Einstellung aktiviert, werden Drucker, die im Netzwerk den "
|
|
|
|
"gleichen Namen haben\n"
|
|
|
|
"gleichen Namen haben\n"
|
|
|
|
"(z. B. \"Acme-LaserPrint-1000\") in einer Klasse gleichen Namens "
|
|
|
|
"(z. B. \"Acme-LaserPrint-1000\") in einer Klasse gleichen Namens organisiert."
|
|
|
|
"organisiert.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Dies ermöglicht es Ihnen, im LAN mehrere redundante Warteschlangen\n"
|
|
|
|
"Dies ermöglicht es Ihnen, im LAN mehrere redundante Warteschlangen\n"
|
|
|
|
"ohne großen verwaltungstechnischen Aufwand zu realisieren. Wenn ein Benutzer "
|
|
|
|
"ohne großen verwaltungstechnischen Aufwand zu realisieren. Wenn ein Benutzer "
|
|
|
|
"einen Druckauftrag\n"
|
|
|
|
"einen Druckauftrag\n"
|
|
|
@ -1871,8 +1871,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
|
|
|
|
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
|
|
|
|
"# Bei Angabe von Rechnernamen und Domänennamen muss die Funktion\n"
|
|
|
|
"# Bei Angabe von Rechnernamen und Domänennamen muss die Funktion\n"
|
|
|
|
"\"HostNameLookups\" aktiviert sein.\n"
|
|
|
|
"\"HostNameLookups\" aktiviert sein.\n"
|
|
|
|
"# Verschlüsselung: legt fest, ob Verschlüsselung benutzt werden soll; hängt "
|
|
|
|
"# Verschlüsselung: legt fest, ob Verschlüsselung verwendet werden soll; "
|
|
|
|
"davon ab, ob\n"
|
|
|
|
"hängt davon ab, ob\n"
|
|
|
|
"die Bibliothek OpenSSL mit der Bibliothek von CUPS und dem Auftragsplaner "
|
|
|
|
"die Bibliothek OpenSSL mit der Bibliothek von CUPS und dem Auftragsplaner "
|
|
|
|
"verbunden wurde.\n"
|
|
|
|
"verbunden wurde.\n"
|
|
|
|
"# Mögliche Werte:\n"
|
|
|
|
"# Mögliche Werte:\n"
|
|
|
@ -1903,13 +1903,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Authentifizierung (AuthType)</b>\n"
|
|
|
|
"<b>Authentifizierung (AuthType)</b>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Zu benutzende Authentifizierungsmethode:<p>\n"
|
|
|
|
"Zu verwendende Authentifizierungsmethode:<p>\n"
|
|
|
|
"<ul type=circle>\n"
|
|
|
|
"<ul type=circle>\n"
|
|
|
|
"<li><i>None</i> - keine Authentifizierung</li>\n"
|
|
|
|
"<li><i>None</i> - keine Authentifizierung</li>\n"
|
|
|
|
"<li><i>Basic</i> - Authentifizierung mit Hilfe der HTTP \"Basic\"-Methode.</"
|
|
|
|
"<li><i>Basic</i> - Authentifizierung mit Hilfe der HTTP \"Basic\""
|
|
|
|
"li>\n"
|
|
|
|
"-Methode.</li>\n"
|
|
|
|
"<li><i>Digest</i> - Authentifizierung mit Hilfe der HTTP \"Digest\"-Methode."
|
|
|
|
"<li><i>Digest</i> - Authentifizierung mit Hilfe der HTTP \"Digest\""
|
|
|
|
"</li>\n"
|
|
|
|
"-Methode.</li>\n"
|
|
|
|
"</ul><p>\n"
|
|
|
|
"</ul><p>\n"
|
|
|
|
"Hinweis: die Authentifizierung mit Zertifikaten kann auf dem lokalen Rechner "
|
|
|
|
"Hinweis: die Authentifizierung mit Zertifikaten kann auf dem lokalen Rechner "
|
|
|
|
"vom\n"
|
|
|
|
"vom\n"
|
|
|
@ -1944,7 +1944,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
|
|
|
|
"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
|
|
|
|
"comma separated list.</p>\n"
|
|
|
|
"comma separated list.</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Die Benutzer/Gruppennamen, die die Ressource benutzen dürfen. Das Format "
|
|
|
|
"<p>Die Benutzer/Gruppennamen, die die Ressource verwenden dürfen. Das Format "
|
|
|
|
"ist eine\n"
|
|
|
|
"ist eine\n"
|
|
|
|
"durch Kommata getrennte Liste.</p>\n"
|
|
|
|
"durch Kommata getrennte Liste.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2131,16 +2131,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Verschlüsselung (Encryption)</b>\n"
|
|
|
|
"<b>Verschlüsselung (Encryption)</b>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Legt fest, ob Verschlüsselung benutzt werden soll; hängt davon ab, ob die\n"
|
|
|
|
"Legt fest, ob Verschlüsselung verwendet werden soll; hängt davon ab, ob die\n"
|
|
|
|
"OpenSSL-Bibliothek mit der CUPS-Bibliothek und dem Auftragsplaner verbunden "
|
|
|
|
"OpenSSL-Bibliothek mit der CUPS-Bibliothek und dem Auftragsplaner verbunden "
|
|
|
|
"ist.</p>\n"
|
|
|
|
"ist.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Mögliche Werte:</p>\n"
|
|
|
|
"Mögliche Werte:</p>\n"
|
|
|
|
"<ul type=circle>\n"
|
|
|
|
"<ul type=circle>\n"
|
|
|
|
"<li><i>Always</i> - immer Verschlüsselung (SSL) benutzen</li>\n"
|
|
|
|
"<li><i>Always</i> - immer Verschlüsselung (SSL) verwenden</li>\n"
|
|
|
|
"<li><i>Never</i> - keine Verschlüsselung benutzen</li>\n"
|
|
|
|
"<li><i>Never</i> - keine Verschlüsselung verwenden</li>\n"
|
|
|
|
"<li><i>Required</i> - TLS-Verschlüsselung wird gefordert</li>\n"
|
|
|
|
"<li><i>Required</i> - TLS-Verschlüsselung wird gefordert</li>\n"
|
|
|
|
"<li><i>IfRequested</i> - Verschlüsselung benutzen, wenn der Server es "
|
|
|
|
"<li><i>IfRequested</i> - Verschlüsselung verwenden, wenn der Server es "
|
|
|
|
"fordert</li>\n"
|
|
|
|
"fordert</li>\n"
|
|
|
|
"</ul><p>\n"
|
|
|
|
"</ul><p>\n"
|
|
|
|
"Standardwert ist \"IfRequested\".</p>\n"
|
|
|
|
"Standardwert ist \"IfRequested\".</p>\n"
|
|
|
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Disabled by default.</p>\n"
|
|
|
|
"Disabled by default.</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>"any"-Klassen benutzen (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
|
|
|
|
"<b>"any"-Klassen verwenden (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Legt fest, ob implizite Klassen für <b>AnyPrinter</b> erzeugt werden\n"
|
|
|
|
"Legt fest, ob implizite Klassen für <b>AnyPrinter</b> erzeugt werden\n"
|
|
|
|
"sollen.</p>\n"
|
|
|
|
"sollen.</p>\n"
|
|
|
@ -2437,8 +2437,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Die Adresse für die Kommunikation mit dem CUPS-Dienst. Wenn Sie das Feld "
|
|
|
|
"Die Adresse für die Kommunikation mit dem CUPS-Dienst. Wenn Sie das Feld "
|
|
|
|
"leer lassen oder\n"
|
|
|
|
"leer lassen oder\n"
|
|
|
|
"einen Stern (*) einsetzen, wird der Port im gesamten Subnetzwerk benutzt.</"
|
|
|
|
"einen Stern (*) einsetzen, wird der Port im gesamten Subnetzwerk "
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
"verwendet.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cupsd.conf.template:973
|
|
|
|
#: cupsd.conf.template:973
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|