|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:25+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 14:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 04:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdevelop/tdevelop/it/>\n"
|
|
|
|
@ -2133,7 +2133,6 @@ msgstr "Compila sottoprogetto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Build subproject</b><p>Runs <b>make</b> from the current subproject "
|
|
|
|
|
"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</"
|
|
|
|
@ -2142,7 +2141,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Compila sottoprogetto</b><p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella "
|
|
|
|
|
"del corrente sottoprogetto. Il corrente sottoprogetto è un sottoprogetto "
|
|
|
|
|
"selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>.<br>Le "
|
|
|
|
|
"selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore TQMake</b>.<br>Le "
|
|
|
|
|
"variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
|
|
|
|
|
"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>Opzioni di "
|
|
|
|
|
"make</b>."
|
|
|
|
@ -2158,7 +2157,6 @@ msgstr "Ricompila sottoprogetto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Rebuild subproject</b><p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from "
|
|
|
|
|
"the current subproject directory. Current subproject is a subproject "
|
|
|
|
@ -2169,7 +2167,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Ricompila sottoprogetto</b><p>Esegue il comando <b>make clean</b> e poi "
|
|
|
|
|
"<b>make</b> dalla cartella del sottoprogetto corrente. Il corrente "
|
|
|
|
|
"sottoprogetto è un sottoprogetto selezionato nella finestra 'panoramica' del "
|
|
|
|
|
"<b>Gestore QMake</b>.<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make "
|
|
|
|
|
"<b>Gestore TQMake</b>.<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make "
|
|
|
|
|
"possono essere specificati dalla finestra delle impostazioni del progetto, "
|
|
|
|
|
"dalla scheda <b>Opzioni di make</b>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2182,7 +2180,6 @@ msgid "Install subproject"
|
|
|
|
|
msgstr "Installa sottoprogetto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Install subproject</b><p>Runs <b>make install</b> from the current "
|
|
|
|
|
"subproject directory. The current subproject is the subproject selected in "
|
|
|
|
@ -2192,8 +2189,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Installa sottoprogetto</b><p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla "
|
|
|
|
|
"cartella del corrente sottoprogetto che è un sottoprogetto selezionato nella "
|
|
|
|
|
"finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>.<br>Le variabili d'ambiente e "
|
|
|
|
|
"gli argomenti di make possono essere specificati dalla finestra delle "
|
|
|
|
|
"finestra 'panoramica' del <b>Gestore TQMake</b>.<br>Le variabili d'ambiente "
|
|
|
|
|
"e gli argomenti di make possono essere specificati dalla finestra delle "
|
|
|
|
|
"impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>Opzioni di make</b>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
|
|
|
|
@ -2205,7 +2202,6 @@ msgid "Clean subproject"
|
|
|
|
|
msgstr "Ripulisci sottoprogetto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Clean subproject</b><p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject "
|
|
|
|
|
"directory. The current subproject is the subproject selected in the "
|
|
|
|
@ -2215,8 +2211,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Ripulisci sottoprogetto</b><p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla "
|
|
|
|
|
"cartella del sottoprogetto corrente. Il corrente sottoprogetto è un sotto "
|
|
|
|
|
"progetto selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>."
|
|
|
|
|
"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere "
|
|
|
|
|
"progetto selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore TQMake</"
|
|
|
|
|
"b>.<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere "
|
|
|
|
|
"specificati dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda "
|
|
|
|
|
"<b>Opzioni di make</b>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2229,7 +2225,6 @@ msgid "Dist-Clean subproject"
|
|
|
|
|
msgstr "Sottoprogetto dist-clean"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Dist-Clean subproject</b><p>Runs <b>make distclean</b> from the current "
|
|
|
|
|
"subproject directory. The current subproject is the subproject selected in "
|
|
|
|
@ -2239,7 +2234,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Sottoprogetto dist-clean</b><p>Esegue il comando <b>make distclean</b> "
|
|
|
|
|
"dalla directory del sottoprogetto corrente che è un sotto progetto "
|
|
|
|
|
"selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>.<br>Le "
|
|
|
|
|
"selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore TQMake</b>.<br>Le "
|
|
|
|
|
"variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
|
|
|
|
|
"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>Opzioni di "
|
|
|
|
|
"make</b>."
|
|
|
|
@ -2272,21 +2267,18 @@ msgid "Loading Project..."
|
|
|
|
|
msgstr "Caricamento progetto..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Choose TQt3 directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Scegli directory Qt3"
|
|
|
|
|
msgstr "Scegli directory TQt3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
|
|
|
|
|
"directory containing tqt.h."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Scegli la cartella Qt3 da utilizzare. Questa cartella deve avere una "
|
|
|
|
|
"cartella \"include\" che contiene qt.h."
|
|
|
|
|
"Scegli la cartella TQt3 da utilizzare. Questa cartella deve avere una "
|
|
|
|
|
"cartella \"include\" che contiene tqt.h."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
|
|
|
|
|
"work properly without one.\n"
|
|
|
|
@ -2295,50 +2287,44 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"tqt.h in it.\n"
|
|
|
|
|
"Do you want to try setting a TQt directory again?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"La cartella che hai indicato non è una cartella Qt corretta, il progetto "
|
|
|
|
|
"La cartella che hai indicato non è una cartella TQt corretta, il progetto "
|
|
|
|
|
"potrebbe non funzionare senza.\n"
|
|
|
|
|
"Per favore assicurati di indicare una cartella che contenga il file binario "
|
|
|
|
|
"qmake in bin e per i progetti Qt3 una cartella \"include\" con qt.h "
|
|
|
|
|
"qmake in bin e per i progetti TQt3 una cartella \"include\" con tqt.h "
|
|
|
|
|
"all'interno.\n"
|
|
|
|
|
"Vuoi impostare nuovamente la cartella Qt?"
|
|
|
|
|
"Vuoi impostare nuovamente la cartella TQt?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wrong TQt directory given"
|
|
|
|
|
msgstr "Cartella Qt scelta è errata"
|
|
|
|
|
msgstr "Cartella TQt scelta è errata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
|
|
|
|
|
"without one.\n"
|
|
|
|
|
"Do you want to try setting a TQt directory again?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Non hai specificato la cartella di Qt, il progetto può non funzionare "
|
|
|
|
|
"Non hai specificato la cartella di TQt, il progetto può non funzionare "
|
|
|
|
|
"correttamente senza.\n"
|
|
|
|
|
"Vuoi impostare nuovamente la cartella di Qt?"
|
|
|
|
|
"Vuoi impostare nuovamente la cartella di TQt?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No TQt directory given"
|
|
|
|
|
msgstr "Non è stata specificata alcuna directory Qt"
|
|
|
|
|
msgstr "Non è stata specificata alcuna directory TQt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Choose TQMake executable"
|
|
|
|
|
msgstr "Scegli eseguibile qmake"
|
|
|
|
|
msgstr "Scegli eseguibile TQMake"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from "
|
|
|
|
|
"the project files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Scegli il file binario di qmake da utilizzare. Qmake è usato per generare i "
|
|
|
|
|
"Makefile dai file del progetto."
|
|
|
|
|
"Scegli il file binario di TQMake da utilizzare. TQmake è usato per generare "
|
|
|
|
|
"i Makefile dai file del progetto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
|
|
|
|
|
"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
|
|
|
|
@ -2347,28 +2333,25 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il file binario che hai indicato non è eseguibile, il progetto può non "
|
|
|
|
|
"funzionare correttamente.\n"
|
|
|
|
|
"Per favore assicurati di indicare un binario qmake eseguibile.\n"
|
|
|
|
|
"Vuoi impostare nuovamente il file binario di qmake?"
|
|
|
|
|
"Vuoi impostare nuovamente il file binario di TQMake?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wrong TQMake binary given"
|
|
|
|
|
msgstr "Binario qmake indicato è errato"
|
|
|
|
|
msgstr "Binario TQMake indicato è errato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
|
|
|
|
|
"without one.\n"
|
|
|
|
|
"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Non hai specificato il file binario qmake, il progetto potrebbe non "
|
|
|
|
|
"Non hai specificato il file binario TQMake, il progetto potrebbe non "
|
|
|
|
|
"funzionare correttamente senza.\n"
|
|
|
|
|
"Vuoi provare ad impostare nuovamente il binario qmake?"
|
|
|
|
|
"Vuoi provare ad impostare nuovamente il binario TQMake?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No TQMake binary given"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun file binario qmake indicato"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun file binario TQMake indicato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid "Add subproject"
|
|
|
|
@ -2395,12 +2378,11 @@ msgid "Create scope"
|
|
|
|
|
msgstr "Crea contesto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Create scope</b><p>Creates TQMake scope in the project file in case the "
|
|
|
|
|
"subproject is selected or creates nested scope in case the scope is selected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Crea contesto</b><p>Crea contesto di QMake nel file di progetto nel caso "
|
|
|
|
|
"<b>Crea contesto</b><p>Crea contesto di TQMake nel file di progetto nel caso "
|
|
|
|
|
"in cui il sottoprogetto è selezionato o crea scope innestati in caso in cui "
|
|
|
|
|
"il contesto è selezionato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2418,7 +2400,6 @@ msgid "Subproject settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni sottoprogetto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Subproject settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> "
|
|
|
|
|
"dialog for the currently selected subproject. It provides settings for:"
|
|
|
|
@ -2427,11 +2408,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<br>intermediate files locations,<br>compiler options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Impostazioni sottoprogetto</b><p>Apre la finestra di dialogo della "
|
|
|
|
|
"<b>Configurazione sottoprogetto QMake</b> per il sottoprogetto corrente "
|
|
|
|
|
"<b>Configurazione sottoprogetto TQMake</b> per il sottoprogetto corrente "
|
|
|
|
|
"selezionato. Fornisce le impostazioni per:<br>tipo di sottoprogetto e "
|
|
|
|
|
"configurazione,<br>percorso per i file da includere e per le librerie,"
|
|
|
|
|
"<br>liste di dipendenze e librerie esterne,<br>ordine di compilazione,"
|
|
|
|
|
"<br>posizioni intermedie di file,<br>opzioni compilatore."
|
|
|
|
|
"configurazione,<br>percorso per i file da includere e per le "
|
|
|
|
|
"librerie,<br>liste di dipendenze e librerie esterne,<br>ordine di "
|
|
|
|
|
"compilazione,<br>posizioni intermedie di file,<br>opzioni compilatore."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
|
|
|
|
|
msgid "Create new file"
|
|
|
|
@ -2498,7 +2479,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"cartella del progetto?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not create subproject. This means that either the project you wanted "
|
|
|
|
|
"to add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-"
|
|
|
|
@ -2521,7 +2501,6 @@ msgid "Delete subdir?"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliminare sottodirectory?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not delete subproject.\n"
|
|
|
|
|
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
|
|
|
|
@ -2529,7 +2508,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Impossibile cancellare il sottoprogetto.\n"
|
|
|
|
|
"Questo è un errore interno, segnala il bug su bugs.trinitydesktop.org e "
|
|
|
|
|
"includi l'output di KDevelop quando lo esegui da shell."
|
|
|
|
|
"includi l'output di TDevelop quando lo esegui da shell."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
|
|
|
|
|
msgid "Subproject Deletion failed"
|
|
|
|
@ -2610,7 +2589,6 @@ msgid "Run qmake recursively"
|
|
|
|
|
msgstr "Esegue qmake ricorsivamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Run qmake recursively</b><p>Runs <b>qmake</b> from the selected "
|
|
|
|
|
"subproject directory and recurses into all subproject directories. This "
|
|
|
|
@ -2642,12 +2620,11 @@ msgid "Create Scope..."
|
|
|
|
|
msgstr "Crea contesto..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Create scope</b><p>Creates TQMake scope in the project file of the "
|
|
|
|
|
"currently selected subproject."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Crea contesto</b><p>Crea il contesto di QMake nel file del progetto del "
|
|
|
|
|
"<b>Crea contesto</b><p>Crea il contesto di TQMake nel file del progetto del "
|
|
|
|
|
"sottoprogetto corrente selezionato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
|
|
|
|
@ -2655,7 +2632,6 @@ msgid "Subproject Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni sottoprogetto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Subproject settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> "
|
|
|
|
|
"dialog. It provides settings for:<br>subproject type and configuration,"
|
|
|
|
@ -2664,18 +2640,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Impostazioni sottoprogetto</b><p>Apre la finestra di dialogo della "
|
|
|
|
|
"<b>Configurazione sottoprogetto QMake</b>. Fornisce impostazioni per:"
|
|
|
|
|
"<b>Configurazione sottoprogetto TQMake</b>. Fornisce impostazioni per:"
|
|
|
|
|
"<br>tipo di sottoprogetto e configurazione,<br>percorso dei file da "
|
|
|
|
|
"includere e delle librerie,<br>liste di dipendenze e librerie esterne,"
|
|
|
|
|
"<br>ordine di compilazione,<br>posizioni file intermedi,<br>opzioni "
|
|
|
|
|
"includere e delle librerie,<br>liste di dipendenze e librerie "
|
|
|
|
|
"esterne,<br>ordine di compilazione,<br>posizioni file intermedi,<br>opzioni "
|
|
|
|
|
"compilatore."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Create Scope</b><p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Crea contesto</b><p>Crea contesto di QMake nel corrente contesto "
|
|
|
|
|
"<b>Crea contesto</b><p>Crea contesto di TQMake nel corrente contesto "
|
|
|
|
|
"selezionato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
|
|
|
|
@ -2687,7 +2662,6 @@ msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Rimuove contesto</b><p>Rimuove il corrente contesto selezionato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Add subproject</b><p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> "
|
|
|
|
|
"subproject to the currently selected scope. This action is allowed only if "
|
|
|
|
@ -2707,7 +2681,6 @@ msgid "Disable Subproject..."
|
|
|
|
|
msgstr "Disabilita sottoprogetto..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Disable subproject</b><p>Disables the currently selected subproject when "
|
|
|
|
|
"this scope is active. Does not delete the directory from disk. The deleted "
|
|
|
|
@ -2725,7 +2698,6 @@ msgid "Scope Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni contesto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Scope settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. "
|
|
|
|
|
"It provides settings for:<br>subproject type and configuration,<br>include "
|
|
|
|
@ -2733,14 +2705,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"order,<br>intermediate files locations,<br>compiler options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Impostazioni di contesto</b><p>Apre la finestra di dialogo della "
|
|
|
|
|
"<b>Configurazione sottoprogetto QMake</b>. Fornisce impostazioni per:"
|
|
|
|
|
"<b>Configurazione sottoprogetto TQMake</b>. Fornisce impostazioni per:"
|
|
|
|
|
"<br>tipo di sottoprogetto e configurazione,<br>percorso dei file da "
|
|
|
|
|
"includere e delle librerie,<br>liste di dipendenze e librerie esterne,"
|
|
|
|
|
"<br>ordine di compilazione,<br>posizioni file intermedi,<br>opzioni "
|
|
|
|
|
"includere e delle librerie,<br>liste di dipendenze e librerie "
|
|
|
|
|
"esterne,<br>ordine di compilazione,<br>posizioni file intermedi,<br>opzioni "
|
|
|
|
|
"compilatore."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject "
|
|
|
|
|
"that has subdirs."
|
|
|
|
@ -2781,7 +2752,6 @@ msgid "Add Install Object..."
|
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi oggetto installazione..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Add install object</b><p>Creates TQMake install object. It is possible to "
|
|
|
|
|
"define a list of files to install and installation locations for each "
|
|
|
|
@ -2789,7 +2759,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"a project file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Aggiungi oggetto installazione</b><p>Crea un oggetto installazione di "
|
|
|
|
|
"QMake. È possibile definire una lista di file da installare e posizioni di "
|
|
|
|
|
"TQMake. È possibile definire una lista di file da installare e posizioni di "
|
|
|
|
|
"installazione per ogni oggetto. Attenzione! Gli oggetti installazione senza "
|
|
|
|
|
"percorso specificato non saranno salvati in un file di progetto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2918,7 +2888,6 @@ msgid "Remove File"
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovi file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Remove file</b><p>Removes file from a current group. For sources, this "
|
|
|
|
|
"also removes the subclassing information."
|
|
|
|
@ -2979,13 +2948,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"e dal disco?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please specify the executable name in the project options dialog or select "
|
|
|
|
|
"an application subproject in the TQMake Manager."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specifica il nome dell'eseguibile nella finestra di dialogo delle opzioni "
|
|
|
|
|
"del progetto o seleziona un sottoprogetto applicativo nel Gestore QMake."
|
|
|
|
|
"del progetto o seleziona un sottoprogetto applicativo nel Gestore TQMake."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
|
|
|
|
|
msgid "No Executable Found"
|
|
|
|
@ -2996,7 +2964,6 @@ msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
|
|
|
|
|
msgstr "Non c'è Makefile in questa cartella. Eseguo prima qmake?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not delete Function Scope.\n"
|
|
|
|
|
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
|
|
|
|
@ -3004,14 +2971,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Impossibile cancellare il \"Contesto della Funzione\".\n"
|
|
|
|
|
"Questo è un errore interno, segnala un bug a bugs.trinitydesktop.org e "
|
|
|
|
|
"includi l'output di KDevelop quando lo si esegue da una shell."
|
|
|
|
|
"includi l'output di TDevelop quando lo si esegue da una shell."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
|
|
|
|
|
msgid "Function Scope Deletion failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Funzione \"Cancellazione del contesto \" non riuscita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not delete Include Scope.\n"
|
|
|
|
|
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
|
|
|
|
@ -3019,14 +2985,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Impossibile cancellare \"Includi contesto\".\n"
|
|
|
|
|
"Si è verificato un errore interno, segnala un bug su bugs.trinitydesktop.org "
|
|
|
|
|
"e includi l'output di KDevelop quando lo esegui da una shell."
|
|
|
|
|
"e includi l'output di TDevelop quando lo esegui da una shell."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
|
|
|
|
|
msgid "Include Scope Deletion failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Non riuscita \"cancellazione del contesto incluso\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not delete Scope.\n"
|
|
|
|
|
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
|
|
|
|
@ -3034,14 +2999,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Impossibile cancellare il contesto.\n"
|
|
|
|
|
"È un errore interno, segnala il bug su bugs.trinitydesktop.org e includi "
|
|
|
|
|
"l'output di KDevelop quando lo esegui da una shell."
|
|
|
|
|
"l'output di TDevelop quando lo esegui da una shell."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
|
|
|
|
|
msgid "Scope Deletion failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancellazione del contesto non riuscita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
|
|
|
|
|
"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when "
|
|
|
|
@ -3051,7 +3015,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il file di progetto \"%1\" è cambiato sul disco\n"
|
|
|
|
|
"(O hai aperto \"%2\" nell'editor, che richiede di ricaricare il file quando "
|
|
|
|
|
"cambi qualcosa nel Gestore QMake).\n"
|
|
|
|
|
"cambi qualcosa nel Gestore TQMake).\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Vuoi ricaricarlo?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3417,9 +3381,8 @@ msgstr "'%1' salvato."
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
|
|
|
|
|
msgstr "*.ui|file di interfaccia utente Qt"
|
|
|
|
|
msgstr "*.ui|file di interfaccia utente TQt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
|
|
|
|
@ -3488,18 +3451,16 @@ msgstr "Desideri creare un nuovo file \"ui.h\"?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TQt Designer"
|
|
|
|
|
msgstr "Qt Designer"
|
|
|
|
|
msgstr "TQt Designer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
|
|
|
|
|
"Do you want to reload it?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il file \"%1\" è stato cambiato esternamente a Qt Designer.\n"
|
|
|
|
|
"Il file \"%1\" è stato cambiato esternamente a TQt Designer.\n"
|
|
|
|
|
"Desideri ricaricarlo?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
|
|
|
|
@ -3527,7 +3488,6 @@ msgstr "&Verticale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>A %1 (custom widget)</b> <p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
|
|
|
|
|
"<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
|
|
|
|
@ -3539,7 +3499,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"elementi grafici personalizzati...</b> nel menu <b>Strumenti|Personalizza</"
|
|
|
|
|
"b> per aggiungere e cambiare elementi grafici personalizzati. Puoi "
|
|
|
|
|
"aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrare elementi grafici "
|
|
|
|
|
"personalizzati in <i>Qt Designer</i>, e fornire una immagine che sarà usata "
|
|
|
|
|
"personalizzati in <i>TQt Designer</i>, e fornire una immagine che sarà usata "
|
|
|
|
|
"per rappresentare l'elemento grafico sul form.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
|
|
|
|
@ -3650,13 +3610,12 @@ msgid "Click on the form to insert a %1..."
|
|
|
|
|
msgstr "Fai clic sul form per inserire un %1..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following custom widgets are used in '%1',\n"
|
|
|
|
|
"but are not known to TQt Designer:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"I seguenti elementi grafici personalizzati sono usati in '%1',\n"
|
|
|
|
|
"ma non sono noti al Qt Designer:\n"
|
|
|
|
|
"ma non sono noti al TQt Designer:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3700,25 +3659,21 @@ msgstr "Alza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Horizontally"
|
|
|
|
|
msgstr "Allinea orizzontalmente"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponi orizzontalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Vertically"
|
|
|
|
|
msgstr "Allinea verticalmente"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponi verticalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
|
|
|
|
|
msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un divisore)"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponi orizzontalmente (usando un divisore)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
|
|
|
|
|
msgstr "Allinea verticalmente (usando un divisore)"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponi verticalmente (usando un divisore)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
|
|
|
|
@ -3726,12 +3681,10 @@ msgid "Lay Out in a Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Allinea in una griglia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Children Horizontally"
|
|
|
|
|
msgstr "Allinea figli orizzontalmente"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponi figli orizzontalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Children Vertically"
|
|
|
|
|
msgstr "Allinea figli verticalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3993,15 +3946,13 @@ msgstr "Allinea in una &griglia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)"
|
|
|
|
|
msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un di&visore)"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponi orizzontalmente (usando un di&visore)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)"
|
|
|
|
|
msgstr "Allinea verticalmente (usando un divi&sore)"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponi verticalmente (usando un divi&sore)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
|
|
|
|
|
msgid "Add Spacer"
|
|
|
|
@ -4052,9 +4003,8 @@ msgstr "&Elementi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
|
|
|
|
|
msgstr "File interfaccia utente Qt"
|
|
|
|
|
msgstr "File interfaccia utente TQt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:219
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376
|
|
|
|
@ -4382,7 +4332,6 @@ msgid "Insert a %1 (custom widget)"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un %1 (elemento grafico personalizzato)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2705
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>%1 (custom widget)</b><p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
|
|
|
|
|
"<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
|
|
|
|
@ -4393,23 +4342,22 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>%1 (elemento grafico personalizzato)</b><p>Fai clic su <b>Modifica "
|
|
|
|
|
"elementi grafici personalizzati...</b> nel menu <b>Strumenti|Personalizza</"
|
|
|
|
|
"b> per aggiungere e cambiare gli elementi grafici personalizzati. Puoi "
|
|
|
|
|
"aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrarli in Qt Designer, e "
|
|
|
|
|
"fornire una immagine che sarà usata per rappresentare l'elemento grafico sul "
|
|
|
|
|
"form.</p>"
|
|
|
|
|
"aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrarli in TQt Designer, "
|
|
|
|
|
"e fornire una immagine che sarà usata per rappresentare l'elemento grafico "
|
|
|
|
|
"sul form.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2839
|
|
|
|
|
msgid "Restoring Last Session"
|
|
|
|
|
msgstr "Ripristino ultima sessione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2840
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n"
|
|
|
|
|
"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n"
|
|
|
|
|
"load these files?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Qt Designer ha trovato alcuni file temporanei salvati, che sono stati\n"
|
|
|
|
|
"scritti quando Qt Designer ha subito un crash la scorsa volta. Vuoi\n"
|
|
|
|
|
"TQt Designer ha trovato alcuni file temporanei salvati, che sono stati\n"
|
|
|
|
|
"scritti quando TQt Designer ha subito un crash la scorsa volta. Vuoi\n"
|
|
|
|
|
"caricare questi file?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2904
|
|
|
|
@ -4425,13 +4373,12 @@ msgstr "Modifica sorgente"
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2964
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1750
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1773
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There is no plugin for editing %1 code installed.\n"
|
|
|
|
|
"Note: Plugins are not available in static TQt configurations."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Non ci sono plugin per codificare il codice %1 installato.\n"
|
|
|
|
|
"Nota: i plugin non sono disponibili in configurazioni statiche di Qt."
|
|
|
|
|
"Nota: i plugin non sono disponibili in configurazioni statiche di TQt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3064
|
|
|
|
|
msgid "Open File"
|
|
|
|
@ -4633,9 +4580,8 @@ msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Traccia gli elementi grafici selezionati in una griglia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)"
|
|
|
|
|
msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un divisore)"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponi orizzontalmente (usando un divisore)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356
|
|
|
|
|
msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
|
|
|
|
@ -4643,9 +4589,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Traccia orizzontalmente gli elementi grafici selezionati in un divisore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)"
|
|
|
|
|
msgstr "Allinea verticalmente (usando un divisore)"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponi verticalmente (usando un divisore)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363
|
|
|
|
|
msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
|
|
|
|
@ -5141,29 +5086,24 @@ msgid "&Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "&Manuale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opens the TQt Designer manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Apre il manuale del Designer Qt"
|
|
|
|
|
msgstr "Apre il manuale del Designer TQt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Displays information about TQt Designer"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra le informazioni sul Designer Qt"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra le informazioni sul Designer TQt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "About TQt"
|
|
|
|
|
msgstr "Informazioni sulle Qt"
|
|
|
|
|
msgstr "Informazioni sulle TQt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "About &TQt"
|
|
|
|
|
msgstr "Informazioni sulle &Qt"
|
|
|
|
|
msgstr "Informazioni sulle &TQt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Displays information about the TQt Toolkit"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra le informazioni sugli strumenti Qt"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra le informazioni sugli strumenti TQt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1002
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1003
|
|
|
|
@ -5199,9 +5139,8 @@ msgid "*.ui *.pro|Designer Files"
|
|
|
|
|
msgstr "*.ui *.pro|File del Designer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1201
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "*.pro|TQMAKE Project Files"
|
|
|
|
|
msgstr "*.pro|File di progetto QMAKE"
|
|
|
|
|
msgstr "*.pro|File di progetto TQMAKE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1262
|
|
|
|
|
msgid "No import filter is available to import '%1'"
|
|
|
|
@ -5731,13 +5670,11 @@ msgstr "iBeam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
|
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Size Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione verticale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
|
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Size Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione orizzontale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5763,13 +5700,11 @@ msgstr "Vuoto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
|
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Split Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr "Dividi verticalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2390
|
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Split Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr "Dividi orizzontalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5810,12 +5745,11 @@ msgid "Reset '%1' of '%2'"
|
|
|
|
|
msgstr "Ripristina '%1' di '%2'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3875
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
|
|
|
|
|
"property.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Non c'è documentazione disponibile per questa "
|
|
|
|
|
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Non c'è documentazione disponibile per questa "
|
|
|
|
|
"proprietà.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
|
|
|
|
@ -6204,9 +6138,8 @@ msgid "Settings changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni cambiate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "A KDE 4 Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Un'applicazione TDE4"
|
|
|
|
|
msgstr "Un'applicazione TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
|
|
|
|
@ -6382,9 +6315,8 @@ msgid "Delete Database"
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovi database"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
|
|
|
|
|
msgstr "Modifica percorsi plugin Qt4 Designer"
|
|
|
|
|
msgstr "Modifica percorsi plugin TQt4 Designer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
|
|
|
|
|
msgid "Plugin Paths"
|
|
|
|
@ -6845,9 +6777,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Avverte se un passo di ottimizzazione richiesto è disabilitato</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Non avverte se c'è una divisione per zero</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Non avvertire se c'è una divisione per zero</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -7225,7 +7156,6 @@ msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%1\" è del tipo integrato \"%2\" un %3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1727
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -7292,12 +7222,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Solo la prima classe base nella lista sarà considerata in questo account."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
|
|
|
|
|
"base class list."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'eredità multipla richiede che il QObject derivato sia primo e unico nella "
|
|
|
|
|
"L'eredità multipla richiede che il TQObject derivato sia primo e unico nella "
|
|
|
|
|
"lista della classe base."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
|
|
|
|
@ -28896,7 +28825,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:83
|
|
|
|
|
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Creates project, imports it into the subversion\n"
|
|
|
|
|
"repository and checks it out as a working copy.\n"
|
|
|
|
|