Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 97.7% (5112 of 5227 strings)

Translation: tdevelop/tdevelop
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdevelop/tdevelop/it/
pull/40/head
Michele Calgaro 2 years ago committed by TDE Weblate
parent e18687e973
commit 6b35fe2009

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 04:56+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdevelop/tdevelop/it/>\n"
@ -2133,7 +2133,6 @@ msgstr "Compila sottoprogetto"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Build subproject</b><p>Runs <b>make</b> from the current subproject "
"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</"
@ -2142,7 +2141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Compila sottoprogetto</b><p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella "
"del corrente sottoprogetto. Il corrente sottoprogetto è un sottoprogetto "
"selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>.<br>Le "
"selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore TQMake</b>.<br>Le "
"variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>Opzioni di "
"make</b>."
@ -2158,7 +2157,6 @@ msgstr "Ricompila sottoprogetto"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Rebuild subproject</b><p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from "
"the current subproject directory. Current subproject is a subproject "
@ -2169,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"<b>Ricompila sottoprogetto</b><p>Esegue il comando <b>make clean</b> e poi "
"<b>make</b> dalla cartella del sottoprogetto corrente. Il corrente "
"sottoprogetto è un sottoprogetto selezionato nella finestra 'panoramica' del "
"<b>Gestore QMake</b>.<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make "
"<b>Gestore TQMake</b>.<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make "
"possono essere specificati dalla finestra delle impostazioni del progetto, "
"dalla scheda <b>Opzioni di make</b>."
@ -2182,7 +2180,6 @@ msgid "Install subproject"
msgstr "Installa sottoprogetto"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Install subproject</b><p>Runs <b>make install</b> from the current "
"subproject directory. The current subproject is the subproject selected in "
@ -2192,8 +2189,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Installa sottoprogetto</b><p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla "
"cartella del corrente sottoprogetto che è un sottoprogetto selezionato nella "
"finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>.<br>Le variabili d'ambiente e "
"gli argomenti di make possono essere specificati dalla finestra delle "
"finestra 'panoramica' del <b>Gestore TQMake</b>.<br>Le variabili d'ambiente "
"e gli argomenti di make possono essere specificati dalla finestra delle "
"impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>Opzioni di make</b>."
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
@ -2205,7 +2202,6 @@ msgid "Clean subproject"
msgstr "Ripulisci sottoprogetto"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Clean subproject</b><p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject "
"directory. The current subproject is the subproject selected in the "
@ -2215,8 +2211,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Ripulisci sottoprogetto</b><p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla "
"cartella del sottoprogetto corrente. Il corrente sottoprogetto è un sotto "
"progetto selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>."
"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere "
"progetto selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore TQMake</"
"b>.<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere "
"specificati dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda "
"<b>Opzioni di make</b>."
@ -2229,7 +2225,6 @@ msgid "Dist-Clean subproject"
msgstr "Sottoprogetto dist-clean"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Dist-Clean subproject</b><p>Runs <b>make distclean</b> from the current "
"subproject directory. The current subproject is the subproject selected in "
@ -2239,7 +2234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Sottoprogetto dist-clean</b><p>Esegue il comando <b>make distclean</b> "
"dalla directory del sottoprogetto corrente che è un sotto progetto "
"selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>.<br>Le "
"selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore TQMake</b>.<br>Le "
"variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>Opzioni di "
"make</b>."
@ -2272,21 +2267,18 @@ msgid "Loading Project..."
msgstr "Caricamento progetto..."
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Choose TQt3 directory"
msgstr "Scegli directory Qt3"
msgstr "Scegli directory TQt3"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
"directory containing tqt.h."
msgstr ""
"Scegli la cartella Qt3 da utilizzare. Questa cartella deve avere una "
"cartella \"include\" che contiene qt.h."
"Scegli la cartella TQt3 da utilizzare. Questa cartella deve avere una "
"cartella \"include\" che contiene tqt.h."
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
"work properly without one.\n"
@ -2295,50 +2287,44 @@ msgid ""
"tqt.h in it.\n"
"Do you want to try setting a TQt directory again?"
msgstr ""
"La cartella che hai indicato non è una cartella Qt corretta, il progetto "
"La cartella che hai indicato non è una cartella TQt corretta, il progetto "
"potrebbe non funzionare senza.\n"
"Per favore assicurati di indicare una cartella che contenga il file binario "
"qmake in bin e per i progetti Qt3 una cartella \"include\" con qt.h "
"qmake in bin e per i progetti TQt3 una cartella \"include\" con tqt.h "
"all'interno.\n"
"Vuoi impostare nuovamente la cartella Qt?"
"Vuoi impostare nuovamente la cartella TQt?"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Wrong TQt directory given"
msgstr "Cartella Qt scelta è errata"
msgstr "Cartella TQt scelta è errata"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
"without one.\n"
"Do you want to try setting a TQt directory again?"
msgstr ""
"Non hai specificato la cartella di Qt, il progetto può non funzionare "
"Non hai specificato la cartella di TQt, il progetto può non funzionare "
"correttamente senza.\n"
"Vuoi impostare nuovamente la cartella di Qt?"
"Vuoi impostare nuovamente la cartella di TQt?"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
#, fuzzy
msgid "No TQt directory given"
msgstr "Non è stata specificata alcuna directory Qt"
msgstr "Non è stata specificata alcuna directory TQt"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Choose TQMake executable"
msgstr "Scegli eseguibile qmake"
msgstr "Scegli eseguibile TQMake"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from "
"the project files."
msgstr ""
"Scegli il file binario di qmake da utilizzare. Qmake è usato per generare i "
"Makefile dai file del progetto."
"Scegli il file binario di TQMake da utilizzare. TQmake è usato per generare "
"i Makefile dai file del progetto."
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
#, fuzzy
msgid ""
"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
@ -2347,28 +2333,25 @@ msgstr ""
"Il file binario che hai indicato non è eseguibile, il progetto può non "
"funzionare correttamente.\n"
"Per favore assicurati di indicare un binario qmake eseguibile.\n"
"Vuoi impostare nuovamente il file binario di qmake?"
"Vuoi impostare nuovamente il file binario di TQMake?"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Wrong TQMake binary given"
msgstr "Binario qmake indicato è errato"
msgstr "Binario TQMake indicato è errato"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
#, fuzzy
msgid ""
"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
"without one.\n"
"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
msgstr ""
"Non hai specificato il file binario qmake, il progetto potrebbe non "
"Non hai specificato il file binario TQMake, il progetto potrebbe non "
"funzionare correttamente senza.\n"
"Vuoi provare ad impostare nuovamente il binario qmake?"
"Vuoi provare ad impostare nuovamente il binario TQMake?"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
#, fuzzy
msgid "No TQMake binary given"
msgstr "Nessun file binario qmake indicato"
msgstr "Nessun file binario TQMake indicato"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
msgid "Add subproject"
@ -2395,12 +2378,11 @@ msgid "Create scope"
msgstr "Crea contesto"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Create scope</b><p>Creates TQMake scope in the project file in case the "
"subproject is selected or creates nested scope in case the scope is selected."
msgstr ""
"<b>Crea contesto</b><p>Crea contesto di QMake nel file di progetto nel caso "
"<b>Crea contesto</b><p>Crea contesto di TQMake nel file di progetto nel caso "
"in cui il sottoprogetto è selezionato o crea scope innestati in caso in cui "
"il contesto è selezionato."
@ -2418,7 +2400,6 @@ msgid "Subproject settings"
msgstr "Impostazioni sottoprogetto"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Subproject settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> "
"dialog for the currently selected subproject. It provides settings for:"
@ -2427,11 +2408,11 @@ msgid ""
"<br>intermediate files locations,<br>compiler options."
msgstr ""
"<b>Impostazioni sottoprogetto</b><p>Apre la finestra di dialogo della "
"<b>Configurazione sottoprogetto QMake</b> per il sottoprogetto corrente "
"<b>Configurazione sottoprogetto TQMake</b> per il sottoprogetto corrente "
"selezionato. Fornisce le impostazioni per:<br>tipo di sottoprogetto e "
"configurazione,<br>percorso per i file da includere e per le librerie,"
"<br>liste di dipendenze e librerie esterne,<br>ordine di compilazione,"
"<br>posizioni intermedie di file,<br>opzioni compilatore."
"configurazione,<br>percorso per i file da includere e per le "
"librerie,<br>liste di dipendenze e librerie esterne,<br>ordine di "
"compilazione,<br>posizioni intermedie di file,<br>opzioni compilatore."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
msgid "Create new file"
@ -2498,7 +2479,6 @@ msgstr ""
"cartella del progetto?"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create subproject. This means that either the project you wanted "
"to add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-"
@ -2521,7 +2501,6 @@ msgid "Delete subdir?"
msgstr "Eliminare sottodirectory?"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete subproject.\n"
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
@ -2529,7 +2508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile cancellare il sottoprogetto.\n"
"Questo è un errore interno, segnala il bug su bugs.trinitydesktop.org e "
"includi l'output di KDevelop quando lo esegui da shell."
"includi l'output di TDevelop quando lo esegui da shell."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
msgid "Subproject Deletion failed"
@ -2610,7 +2589,6 @@ msgid "Run qmake recursively"
msgstr "Esegue qmake ricorsivamente"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Run qmake recursively</b><p>Runs <b>qmake</b> from the selected "
"subproject directory and recurses into all subproject directories. This "
@ -2642,12 +2620,11 @@ msgid "Create Scope..."
msgstr "Crea contesto..."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Create scope</b><p>Creates TQMake scope in the project file of the "
"currently selected subproject."
msgstr ""
"<b>Crea contesto</b><p>Crea il contesto di QMake nel file del progetto del "
"<b>Crea contesto</b><p>Crea il contesto di TQMake nel file del progetto del "
"sottoprogetto corrente selezionato."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
@ -2655,7 +2632,6 @@ msgid "Subproject Settings"
msgstr "Impostazioni sottoprogetto"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Subproject settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> "
"dialog. It provides settings for:<br>subproject type and configuration,"
@ -2664,18 +2640,17 @@ msgid ""
"options."
msgstr ""
"<b>Impostazioni sottoprogetto</b><p>Apre la finestra di dialogo della "
"<b>Configurazione sottoprogetto QMake</b>. Fornisce impostazioni per:"
"<b>Configurazione sottoprogetto TQMake</b>. Fornisce impostazioni per:"
"<br>tipo di sottoprogetto e configurazione,<br>percorso dei file da "
"includere e delle librerie,<br>liste di dipendenze e librerie esterne,"
"<br>ordine di compilazione,<br>posizioni file intermedi,<br>opzioni "
"includere e delle librerie,<br>liste di dipendenze e librerie "
"esterne,<br>ordine di compilazione,<br>posizioni file intermedi,<br>opzioni "
"compilatore."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Create Scope</b><p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
msgstr ""
"<b>Crea contesto</b><p>Crea contesto di QMake nel corrente contesto "
"<b>Crea contesto</b><p>Crea contesto di TQMake nel corrente contesto "
"selezionato."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
@ -2687,7 +2662,6 @@ msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
msgstr "<b>Rimuove contesto</b><p>Rimuove il corrente contesto selezionato."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Add subproject</b><p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> "
"subproject to the currently selected scope. This action is allowed only if "
@ -2707,7 +2681,6 @@ msgid "Disable Subproject..."
msgstr "Disabilita sottoprogetto..."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Disable subproject</b><p>Disables the currently selected subproject when "
"this scope is active. Does not delete the directory from disk. The deleted "
@ -2725,7 +2698,6 @@ msgid "Scope Settings"
msgstr "Impostazioni contesto"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Scope settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. "
"It provides settings for:<br>subproject type and configuration,<br>include "
@ -2733,14 +2705,13 @@ msgid ""
"order,<br>intermediate files locations,<br>compiler options."
msgstr ""
"<b>Impostazioni di contesto</b><p>Apre la finestra di dialogo della "
"<b>Configurazione sottoprogetto QMake</b>. Fornisce impostazioni per:"
"<b>Configurazione sottoprogetto TQMake</b>. Fornisce impostazioni per:"
"<br>tipo di sottoprogetto e configurazione,<br>percorso dei file da "
"includere e delle librerie,<br>liste di dipendenze e librerie esterne,"
"<br>ordine di compilazione,<br>posizioni file intermedi,<br>opzioni "
"includere e delle librerie,<br>liste di dipendenze e librerie "
"esterne,<br>ordine di compilazione,<br>posizioni file intermedi,<br>opzioni "
"compilatore."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
#, fuzzy
msgid ""
"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject "
"that has subdirs."
@ -2781,7 +2752,6 @@ msgid "Add Install Object..."
msgstr "Aggiungi oggetto installazione..."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Add install object</b><p>Creates TQMake install object. It is possible to "
"define a list of files to install and installation locations for each "
@ -2789,7 +2759,7 @@ msgid ""
"a project file."
msgstr ""
"<b>Aggiungi oggetto installazione</b><p>Crea un oggetto installazione di "
"QMake. È possibile definire una lista di file da installare e posizioni di "
"TQMake. È possibile definire una lista di file da installare e posizioni di "
"installazione per ogni oggetto. Attenzione! Gli oggetti installazione senza "
"percorso specificato non saranno salvati in un file di progetto."
@ -2918,7 +2888,6 @@ msgid "Remove File"
msgstr "Rimuovi file"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Remove file</b><p>Removes file from a current group. For sources, this "
"also removes the subclassing information."
@ -2979,13 +2948,12 @@ msgstr ""
"e dal disco?"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
#, fuzzy
msgid ""
"Please specify the executable name in the project options dialog or select "
"an application subproject in the TQMake Manager."
msgstr ""
"Specifica il nome dell'eseguibile nella finestra di dialogo delle opzioni "
"del progetto o seleziona un sottoprogetto applicativo nel Gestore QMake."
"del progetto o seleziona un sottoprogetto applicativo nel Gestore TQMake."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
msgid "No Executable Found"
@ -2996,7 +2964,6 @@ msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
msgstr "Non c'è Makefile in questa cartella. Eseguo prima qmake?"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Function Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
@ -3004,14 +2971,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile cancellare il \"Contesto della Funzione\".\n"
"Questo è un errore interno, segnala un bug a bugs.trinitydesktop.org e "
"includi l'output di KDevelop quando lo si esegue da una shell."
"includi l'output di TDevelop quando lo si esegue da una shell."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
msgid "Function Scope Deletion failed"
msgstr "Funzione \"Cancellazione del contesto \" non riuscita"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Include Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
@ -3019,14 +2985,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile cancellare \"Includi contesto\".\n"
"Si è verificato un errore interno, segnala un bug su bugs.trinitydesktop.org "
"e includi l'output di KDevelop quando lo esegui da una shell."
"e includi l'output di TDevelop quando lo esegui da una shell."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
msgid "Include Scope Deletion failed"
msgstr "Non riuscita \"cancellazione del contesto incluso\""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
@ -3034,14 +2999,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile cancellare il contesto.\n"
"È un errore interno, segnala il bug su bugs.trinitydesktop.org e includi "
"l'output di KDevelop quando lo esegui da una shell."
"l'output di TDevelop quando lo esegui da una shell."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
msgid "Scope Deletion failed"
msgstr "Cancellazione del contesto non riuscita"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
#, fuzzy
msgid ""
"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when "
@ -3051,7 +3015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il file di progetto \"%1\" è cambiato sul disco\n"
"(O hai aperto \"%2\" nell'editor, che richiede di ricaricare il file quando "
"cambi qualcosa nel Gestore QMake).\n"
"cambi qualcosa nel Gestore TQMake).\n"
"\n"
"Vuoi ricaricarlo?"
@ -3417,9 +3381,8 @@ msgstr "'%1' salvato."
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
msgstr "*.ui|file di interfaccia utente Qt"
msgstr "*.ui|file di interfaccia utente TQt"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
@ -3488,18 +3451,16 @@ msgstr "Desideri creare un nuovo file \"ui.h\"?"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
#, fuzzy
msgid "TQt Designer"
msgstr "Qt Designer"
msgstr "TQt Designer"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
#, fuzzy
msgid ""
"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
"Il file \"%1\" è stato cambiato esternamente a Qt Designer.\n"
"Il file \"%1\" è stato cambiato esternamente a TQt Designer.\n"
"Desideri ricaricarlo?"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
@ -3527,7 +3488,6 @@ msgstr "&Verticale"
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
#, fuzzy
msgid ""
"<b>A %1 (custom widget)</b> <p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
"<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
@ -3539,7 +3499,7 @@ msgstr ""
"elementi grafici personalizzati...</b> nel menu <b>Strumenti|Personalizza</"
"b> per aggiungere e cambiare elementi grafici personalizzati. Puoi "
"aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrare elementi grafici "
"personalizzati in <i>Qt Designer</i>, e fornire una immagine che sarà usata "
"personalizzati in <i>TQt Designer</i>, e fornire una immagine che sarà usata "
"per rappresentare l'elemento grafico sul form.</p>"
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
@ -3650,13 +3610,12 @@ msgid "Click on the form to insert a %1..."
msgstr "Fai clic sul form per inserire un %1..."
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
#, fuzzy
msgid ""
"The following custom widgets are used in '%1',\n"
"but are not known to TQt Designer:\n"
msgstr ""
"I seguenti elementi grafici personalizzati sono usati in '%1',\n"
"ma non sono noti al Qt Designer:\n"
"ma non sono noti al TQt Designer:\n"
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
msgid ""
@ -3700,25 +3659,21 @@ msgstr "Alza"
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally"
msgstr "Allinea orizzontalmente"
msgstr "Disponi orizzontalmente"
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically"
msgstr "Allinea verticalmente"
msgstr "Disponi verticalmente"
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un divisore)"
msgstr "Disponi orizzontalmente (usando un divisore)"
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
msgstr "Allinea verticalmente (usando un divisore)"
msgstr "Disponi verticalmente (usando un divisore)"
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
@ -3726,12 +3681,10 @@ msgid "Lay Out in a Grid"
msgstr "Allinea in una griglia"
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "Lay Out Children Horizontally"
msgstr "Allinea figli orizzontalmente"
msgstr "Disponi figli orizzontalmente"
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
#, fuzzy
msgid "Lay Out Children Vertically"
msgstr "Allinea figli verticalmente"
@ -3993,15 +3946,13 @@ msgstr "Allinea in una &griglia"
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)"
msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un di&visore)"
msgstr "Disponi orizzontalmente (usando un di&visore)"
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)"
msgstr "Allinea verticalmente (usando un divi&sore)"
msgstr "Disponi verticalmente (usando un divi&sore)"
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
msgid "Add Spacer"
@ -4052,9 +4003,8 @@ msgstr "&Elementi"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
#, fuzzy
msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
msgstr "File interfaccia utente Qt"
msgstr "File interfaccia utente TQt"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:219
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376
@ -4382,7 +4332,6 @@ msgid "Insert a %1 (custom widget)"
msgstr "Inserisci un %1 (elemento grafico personalizzato)"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2705
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%1 (custom widget)</b><p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
"<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
@ -4393,23 +4342,22 @@ msgstr ""
"<b>%1 (elemento grafico personalizzato)</b><p>Fai clic su <b>Modifica "
"elementi grafici personalizzati...</b> nel menu <b>Strumenti|Personalizza</"
"b> per aggiungere e cambiare gli elementi grafici personalizzati. Puoi "
"aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrarli in Qt Designer, e "
"fornire una immagine che sarà usata per rappresentare l'elemento grafico sul "
"form.</p>"
"aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrarli in TQt Designer, "
"e fornire una immagine che sarà usata per rappresentare l'elemento grafico "
"sul form.</p>"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2839
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Ripristino ultima sessione"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2840
#, fuzzy
msgid ""
"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n"
"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
"Qt Designer ha trovato alcuni file temporanei salvati, che sono stati\n"
"scritti quando Qt Designer ha subito un crash la scorsa volta. Vuoi\n"
"TQt Designer ha trovato alcuni file temporanei salvati, che sono stati\n"
"scritti quando TQt Designer ha subito un crash la scorsa volta. Vuoi\n"
"caricare questi file?"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2904
@ -4425,13 +4373,12 @@ msgstr "Modifica sorgente"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2964
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1750
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1773
#, fuzzy
msgid ""
"There is no plugin for editing %1 code installed.\n"
"Note: Plugins are not available in static TQt configurations."
msgstr ""
"Non ci sono plugin per codificare il codice %1 installato.\n"
"Nota: i plugin non sono disponibili in configurazioni statiche di Qt."
"Nota: i plugin non sono disponibili in configurazioni statiche di TQt."
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3064
msgid "Open File"
@ -4633,9 +4580,8 @@ msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
msgstr "Traccia gli elementi grafici selezionati in una griglia"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)"
msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un divisore)"
msgstr "Disponi orizzontalmente (usando un divisore)"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356
msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
@ -4643,9 +4589,8 @@ msgstr ""
"Traccia orizzontalmente gli elementi grafici selezionati in un divisore"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)"
msgstr "Allinea verticalmente (usando un divisore)"
msgstr "Disponi verticalmente (usando un divisore)"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363
msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
@ -5141,29 +5086,24 @@ msgid "&Manual"
msgstr "&Manuale"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Opens the TQt Designer manual"
msgstr "Apre il manuale del Designer Qt"
msgstr "Apre il manuale del Designer TQt"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Displays information about TQt Designer"
msgstr "Mostra le informazioni sul Designer Qt"
msgstr "Mostra le informazioni sul Designer TQt"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr "Informazioni sulle Qt"
msgstr "Informazioni sulle TQt"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
#, fuzzy
msgid "About &TQt"
msgstr "Informazioni sulle &Qt"
msgstr "Informazioni sulle &TQt"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Displays information about the TQt Toolkit"
msgstr "Mostra le informazioni sugli strumenti Qt"
msgstr "Mostra le informazioni sugli strumenti TQt"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1002
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1003
@ -5199,9 +5139,8 @@ msgid "*.ui *.pro|Designer Files"
msgstr "*.ui *.pro|File del Designer"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "*.pro|TQMAKE Project Files"
msgstr "*.pro|File di progetto QMAKE"
msgstr "*.pro|File di progetto TQMAKE"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1262
msgid "No import filter is available to import '%1'"
@ -5731,13 +5670,11 @@ msgstr "iBeam"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Size Vertical"
msgstr "Dimensione verticale"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Size Horizontal"
msgstr "Dimensione orizzontale"
@ -5763,13 +5700,11 @@ msgstr "Vuoto"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Split Vertical"
msgstr "Dividi verticalmente"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2390
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Split Horizontal"
msgstr "Dividi orizzontalmente"
@ -5810,12 +5745,11 @@ msgid "Reset '%1' of '%2'"
msgstr "Ripristina '%1' di '%2'"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3875
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Non c'è documentazione disponibile per questa "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Non c'è documentazione disponibile per questa "
"proprietà.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -6204,9 +6138,8 @@ msgid "Settings changed"
msgstr "Impostazioni cambiate"
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
#, fuzzy
msgid "A KDE 4 Application"
msgstr "Un'applicazione TDE4"
msgstr "Un'applicazione TDE"
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
@ -6382,9 +6315,8 @@ msgid "Delete Database"
msgstr "Rimuovi database"
#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
msgstr "Modifica percorsi plugin Qt4 Designer"
msgstr "Modifica percorsi plugin TQt4 Designer"
#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
msgid "Plugin Paths"
@ -6845,9 +6777,8 @@ msgstr ""
"<qt>Avverte se un passo di ottimizzazione richiesto è disabilitato</qt>"
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
#, fuzzy
msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
msgstr "<qt>Non avverte se c'è una divisione per zero</qt>"
msgstr "<qt>Non avvertire se c'è una divisione per zero</qt>"
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
msgid ""
@ -7225,7 +7156,6 @@ msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
msgstr "\"%1\" è del tipo integrato \"%2\" un %3"
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1727
#, fuzzy
msgid ""
"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
msgstr ""
@ -7292,12 +7222,11 @@ msgstr ""
"Solo la prima classe base nella lista sarà considerata in questo account."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
#, fuzzy
msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"L'eredità multipla richiede che il QObject derivato sia primo e unico nella "
"L'eredità multipla richiede che il TQObject derivato sia primo e unico nella "
"lista della classe base."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -28896,7 +28825,7 @@ msgstr ""
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:83
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:90
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Creates project, imports it into the subversion\n"
"repository and checks it out as a working copy.\n"

Loading…
Cancel
Save