Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 96.5% (56 of 58 strings)

Translation: tdeartwork/twin_art_clients
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/twin_art_clients/pl/
pull/58/head
Marek W 2 months ago committed by TDE Weblate
parent e91699a69b
commit 6e4ced599c

@ -1,17 +1,21 @@
# translation of twin_art_clients.po to
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2004, 2005.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 16:49+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/twin_art_clients/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -130,7 +134,6 @@ msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
msgstr "Otwórz katalog motywów IceWM"
#: icewm/config/config.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE "
"IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing "
@ -138,16 +141,17 @@ msgid ""
"IceWM themes on your system. You can get extra-themes here: <b>https://"
"github.com/bbidulock/icewm-extra-themes</b>"
msgstr ""
"Kliknięcie na powyższym odnośniku spowoduje otworzenie katalogu motywów "
"IceWM. Można dodać lub usunąć motywy IceWM przez rozpakowanie plików motywów "
"z <b>http://icewm.themes.org/</b> do tego katalogu, lub poprzez utworzenie "
"odnośnika do istniejącego katalogu z motywami IceWM."
"Kliknięcie na powyższym odnośniku spowoduje otworzenie katalogu motywów TDE "
"IceWM. Można dodać lub usunąć motywy IceWM umieszczając pliki motywów w tym "
"folderze lub tworząc dołączenie symboliczne do istniejącego katalogu z "
"motywami IceWM. Dodatkowe motywy można uzyskać ze strony: <b>https://github."
"com/bbidulock/icewm-extra-themes</b>"
#: icewm/config/config.cpp:108
msgid ""
"You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme "
"folder."
msgstr ""
msgstr "Należy skopiować cały katalog motywu do katalogu motywów TDE IceWM."
#: icewm/config/config.cpp:171 icewm/config/config.cpp:213
#: icewm/config/config.cpp:257 icewm/config/config.cpp:272
@ -211,36 +215,35 @@ msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Podgląd RiscOS</b></center>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:667
#, fuzzy
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
msgstr "<b><center>Podgląd Glow</center></b>"
msgstr "<b><center>Gładkie przenikanie</center></b>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:728
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:867
msgid "Un-Sticky"
msgstr ""
msgstr "Nieprzylegający"
#: system/systemclient.cpp:308
msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Podgląd System++</b></center>"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Rozmiar przycisku"
msgstr "Przyciski"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:218
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:232
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr ""
msgstr " piksele"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:235
#, no-c-format
msgid "1 pixel"
msgstr ""
msgstr "1 piksel"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:89
#, no-c-format
@ -248,66 +251,67 @@ msgid ""
"Check this option if you want to use button animations when hovering with "
"the mouse."
msgstr ""
"Zaznacz tą opcję by używać animacji przycisków przy wskazywaniu ich kursorem."
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:97
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Button size:"
msgstr "Rozmiar przycisku"
msgstr "Rozmiar przycisku:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Close window when menu double clicked"
msgstr ""
msgstr "Zamykaj okno przy dwukrotnym kliknięciu menu"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:131
#, no-c-format
msgid "Intensify"
msgstr ""
msgstr "Wzmocnienie"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:136
#, no-c-format
msgid "Fade"
msgstr ""
msgstr "Zanikanie"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:156
#, no-c-format
msgid "Animation style:"
msgstr ""
msgstr "Styl animacji:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:183
#, no-c-format
msgid "Title Bar"
msgstr ""
msgstr "Pasek tytułu"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:194
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Text alignment:"
msgstr "Wyrównanie &tekstu"
msgstr "Wyrównanie tekstu:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:202
#, no-c-format
msgid "Frame width:"
msgstr ""
msgstr "Szerokość ramki:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:210
#, no-c-format
msgid "Title height:"
msgstr ""
msgstr "Wysokość tytułu:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:278
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title"
msgstr "Te przyciski określają wyrównanie tytułów okien."
msgstr "Za pomocą tych przycisków można ustawić wyrównanie tytułu okna"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:357
#, no-c-format
msgid "Round top corners"
msgstr ""
msgstr "Zaokrąglanie górnych narożników"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Use shadowed text"
msgstr ""
msgstr "Cień pod tekstem"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"

Loading…
Cancel
Save