Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (111 of 111 strings)

Translation: tdeadmin/kcmlilo
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeadmin/kcmlilo/pt_BR/
pull/6/head
Sebastião Guerra 6 years ago committed by TDE Weblate
parent 4aeea10ecb
commit 6f3556fe7c

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 08:13-0300\n"
"Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Sebastião Guerra <sebastiao.luiz.guerra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdeadmin/kcmlilo/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "Digite o nome do arquivo que contém o kernel que você deseja iniciar."
#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188
#: kde-qt-common/images.cpp:216
msgid "&Label:"
msgstr "rótu&lo"
msgstr "Rótu&lo:"
#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188
msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here."
@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Entre com o label (nome) do kernel que você deseja bootar."
#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189
msgid "&Root filesystem:"
msgstr "Sistema de arquivos do &Root"
msgstr "Sistema de arquivos &Raiz:"
#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189
msgid ""
@ -352,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190
msgid "&Initial ramdisk:"
msgstr "Ramdisk&Inicial "
msgstr "Ramdisk &Inicial:"
#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190
msgid ""
@ -366,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:71
msgid "E&xtra parameters:"
msgstr "Parâmetros e&xtras"
msgstr "Parâmetros e&xtras:"
#: kde-qt-common/images.cpp:72
msgid ""
@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "A configuração NÃO está OK "
#: kde-qt-common/images.cpp:187
msgid "&Kernel filename:"
msgstr "nome do arquivo do &Kernel"
msgstr "Nome do arquivo do &Kernel:"
#: kde-qt-common/images.cpp:215
msgid "Boot from dis&k:"
@ -469,11 +470,11 @@ msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:216
msgid "Enter the label (name) of the operating system here."
msgstr "Entre com o apelido (nome) do sistema operacional"
msgstr "Entre com o apelido (nome) do sistema operacional."
#: kde-qt-common/images.cpp:297
msgid "Dis&k:"
msgstr "Dis&ko"
msgstr "Dis&co:"
#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43
msgid "&General Options"
@ -664,4 +665,4 @@ msgstr "Esse botão grava todas as alterações e sai do programa."
#: qt/standalone.cpp:62
msgid "This button exits the program without saving your changes."
msgstr "Esse botão sai do programa sem gravar suas alterações"
msgstr "Esse botão sai do programa sem gravar suas alterações."

Loading…
Cancel
Save