Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (88 of 88 strings)

Translation: tdebase/kpersonalizer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kpersonalizer/ru/
pull/35/head
blu.256 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 6682917ce3
commit 6f89713a46

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of kpersonalizer.po to
# translation of kpersonalizer.po to
# translation of kpersonalizer.po to
# translation of kpersonalizer.po to
# translation of kpersonalizer.po to Russian
@ -10,22 +10,23 @@
# Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:08+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kpersonalizer/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -132,7 +133,6 @@ msgid "Preview Other Files"
msgstr "Предварительный просмотр других файлов"
#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:"
"</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</"
@ -141,8 +141,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Активация окна:</b> <i>При щелчке в окне</i><br><b>Двойной щелчок на "
"заголовке:</b> <i>Свернуть окно в заголовок</i><br><b>Выделение мышью:</b> "
"<i>Одинарный щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> "
"<i>курсор</i><br><b>Клавиатура:</b> <i>Trinity по умолчанию</i><br>"
"<i>Двойной щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> "
"<i>нет</i><br><b>Клавиатура:</b> <i>Trinity по умолчанию</i><br>"
#: kospage.cpp:364
msgid ""
@ -157,7 +157,6 @@ msgstr ""
"<br><b>Схема клавиатуры:</b> <i>UNIX</i><br>"
#: kospage.cpp:376
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:"
"</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</"
@ -166,7 +165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Активация окна:</b> <i>При щелчке в окне</i><br><b>Двойной щелчок на "
"заголовке:</b> <i>Распахнуть окно</i><br><b>Выделение мышью:</b> <i>Двойной "
"щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> <i>курсор</i> "
"щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> <i>нет</i> "
"<br><b>Клавиатура:</b> <i>Windows</i><br>"
#: kospage.cpp:388

Loading…
Cancel
Save