|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konqueror\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:39+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
@ -641,12 +641,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
|
|
|
|
|
msgstr "&Προβολή των σελιδοδεικτών του Netscape στον Konqueror"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:108 konq_mainwindow.cc:3954
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:312
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφή δεσμού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
|
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "Μετονομασία"
|
|
|
|
@ -788,10 +782,6 @@ msgstr "*.html|HTML λίστα σελιδοδεικτών"
|
|
|
|
|
msgid "Cut Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποκοπή αντικειμένων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:355
|
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
|
|
|
|
|
msgid "Create New Bookmark Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδεικτών"
|
|
|
|
@ -901,10 +891,6 @@ msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων"
|
|
|
|
|
msgid "My Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Οι σελιδοδείκτες μου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "No favicon found"
|
|
|
|
|
msgstr "Δε βρέθηκε favicon"
|
|
|
|
@ -939,10 +925,6 @@ msgstr "Εισαγωγή του %1"
|
|
|
|
|
msgid "As New Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Ως νέο φάκελο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/importers.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/importers.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
|
|
|
|
|
msgstr "*.xbel|αρχεία σελιδοδεικτών του Galeon (*.xbel)"
|
|
|
|
@ -1027,11 +1009,6 @@ msgstr "Διεύθυνση"
|
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Φάκελος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/listview.cpp:860
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Σελιδοδείκτης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/listview.cpp:870
|
|
|
|
|
msgid "Empty Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Άδειος φάκελος"
|
|
|
|
@ -1103,10 +1080,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Παρακαλώ σημειώστε ότι, δυστυχώς, οι πολλαπλές προβολές είναι μόνο για "
|
|
|
|
|
"ανάγνωση."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/main.cpp:99 konq_view.cc:1359
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/main.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Run Another"
|
|
|
|
|
msgstr "Εκτέλεση άλλης"
|
|
|
|
@ -1172,11 +1145,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Se&arch:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ανα&ζήτηση:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_extensionmanager.cc:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση πλευρικής μπάρας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_extensionmanager.cc:44
|
|
|
|
|
msgid "&Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "&Μηδενισμός"
|
|
|
|
@ -1587,12 +1555,6 @@ msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων αρχείων από %1 σ
|
|
|
|
|
msgid "&Edit File Type..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Επεξεργασία τύπου αρχείου..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cc:3801 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:65
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:919
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιδιότητες σελιδοδείκτη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "New &Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Νέο &παράθυρο"
|
|
|
|
@ -1754,11 +1716,6 @@ msgstr "&Ρύθμιση προφίλ προβολής..."
|
|
|
|
|
msgid "Load &View Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Φόρτωση προφίλ &προβολής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cc:3929 sidebar/web_module/web_module.h:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Reload"
|
|
|
|
|
msgstr "&Επαναφόρτωση καρτέλας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467
|
|
|
|
|
msgid "&Reload All Tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "&Επαναφόρτωση όλων των καρτελών"
|
|
|
|
@ -1819,11 +1776,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Καθαρισμός γραμμής τοποθεσίας<p>Καθαρίζει το περιεχόμενο της γραμμής "
|
|
|
|
|
"τοποθεσίας."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cc:3984
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "&Σελιδοδείκτης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cc:4003
|
|
|
|
|
msgid "Bookmark This Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες αυτής της τοποθεσίας"
|
|
|
|
@ -2085,11 +2037,6 @@ msgstr "Πλευρική μπάρα ιστοσελίδων"
|
|
|
|
|
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη νέας επέκτασης ιστοσελίδων \"%1\" στην πλευρική σας μπάρα;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cc:5438
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Διεύθυνση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cc:5438
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Να μην προστεθεί"
|
|
|
|
@ -2393,15 +2340,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Select Remote Charset"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή απομακρυσμένου συνόλου χαρακτήρων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:123
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
|
|
|
|
msgstr "&Επαναφόρτωση καρτέλας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "Input Required:"
|
|
|
|
|
msgstr "Απαιτείται είσοδος:"
|
|
|
|
@ -2518,11 +2456,6 @@ msgstr "Ορισμός URL..."
|
|
|
|
|
msgid "Set Icon..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ορισμός εικονιδίου..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/sidebar_widget.cpp:882
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Α&φαίρεση καταχώρησης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/sidebar_widget.cpp:884
|
|
|
|
|
msgid "Configure Navigation Panel"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση πίνακα πλοήγησης"
|
|
|
|
@ -2577,10 +2510,6 @@ msgstr "Διαγραφή σελιδοδεικτών"
|
|
|
|
|
msgid "Bookmark Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιδιότητες σελιδοδείκτη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:524
|
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
|
|
|
|
|
msgid "Add Bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
|
|
|
|
@ -2601,10 +2530,6 @@ msgstr "Α&φαίρεση καταχώρησης"
|
|
|
|
|
msgid "C&lear History"
|
|
|
|
|
msgstr "&Καθαρισμός ιστορικού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "&Preferences..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "By &Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατ' όν&ομα"
|
|
|
|
@ -2629,10 +2554,6 @@ msgstr "Θέλετε πραγματικά να σβηστεί όλο το ιστ
|
|
|
|
|
msgid "Clear History?"
|
|
|
|
|
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/history_module/history_module.h:64
|
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
|
|
@ -2727,16 +2648,6 @@ msgstr "Άνοιγμα &δεσμού"
|
|
|
|
|
msgid "Set &Automatic Reload"
|
|
|
|
|
msgstr "Ορισμός &αυτόματης επαναφόρτωσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconview/konq_iconview.rc:4 iconview/konq_multicolumnview.rc:4
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:15
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:34 konq-simplebrowser.rc:22
|
|
|
|
|
#: konqueror.rc:21 listview/konq_detailedlistview.rc:4
|
|
|
|
|
#: listview/konq_infolistview.rc:4 listview/konq_textview.rc:4
|
|
|
|
|
#: listview/konq_treeview.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5
|
|
|
|
|
#: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5
|
|
|
|
|
#: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5
|
|
|
|
@ -2744,16 +2655,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconview/konq_iconview.rc:14 iconview/konq_multicolumnview.rc:14
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:27
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:49 konq-simplebrowser.rc:33
|
|
|
|
|
#: konqueror.rc:38 listview/konq_detailedlistview.rc:14
|
|
|
|
|
#: listview/konq_infolistview.rc:14 listview/konq_textview.rc:14
|
|
|
|
|
#: listview/konq_treeview.rc:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατάσταση &προβολής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconview/konq_iconview.rc:15
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Icon Size"
|
|
|
|
@ -2785,12 +2686,6 @@ msgstr "Μέγεθος εικονιδίων"
|
|
|
|
|
msgid "Multicolumn View Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Γραμμή εργαλείων Προβολής πολλών στηλών"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:6
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -2803,20 +2698,6 @@ msgstr "&Φάκελος"
|
|
|
|
|
msgid "&Bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "&Σελιδοδείκτης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:44
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:79 konq-simplebrowser.rc:46
|
|
|
|
|
#: konqueror.rc:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:50
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:87 konq-simplebrowser.rc:65
|
|
|
|
|
#: konqueror.rc:114
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Γραμμή εργαλείων Τοποθεσίας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Import"
|
|
|
|
@ -2827,23 +2708,11 @@ msgstr "Ε&ισαγωγή"
|
|
|
|
|
msgid "&Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Ε&ξαγωγή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:71 konq-simplebrowser.rc:41
|
|
|
|
|
#: konqueror.rc:69 remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.rc:4
|
|
|
|
|
#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.rc:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Εργαλεία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Τ&οποθεσία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq-simplebrowser.rc:59 konqueror.rc:109
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
@ -3101,6 +2970,62 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Clear History"
|
|
|
|
|
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Διαγραφή δεσμού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σελιδοδείκτης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ρύθμιση πλευρικής μπάρας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ιδιότητες σελιδοδείκτη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Reload"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Επαναφόρτωση καρτέλας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Bookmarks"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Σελιδοδείκτης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Διεύθυνση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reload"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Επαναφόρτωση καρτέλας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Α&φαίρεση καταχώρησης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&View"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κατάσταση &προβολής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Γραμμή εργαλείων Τοποθεσίας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εργαλεία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "http://konqueror.kde.org"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "http://konqueror.kde.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|