|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|
|
|
# translation of dockbarextension.po to Czech
|
|
|
|
# translation of dockbarextension.po to Czech
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 23:00+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdebase/dockbarextension/cs/>\n"
|
|
|
|
"tdebase/dockbarextension/cs/>\n"
|
|
|
@ -15,24 +15,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl"
|
|
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "lukas@kde.org"
|
|
|
|
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockbarextension.cpp:327
|
|
|
|
#: dockbarextension.cpp:327
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
|
|
|
|
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
|
|
|
|
msgstr "Tyto dokovací applety nelze spustit: %1"
|
|
|
|
msgstr "Následující dokovací aplety nelze spustit: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockbarextension.cpp:327
|
|
|
|
#: dockbarextension.cpp:327
|
|
|
|
msgid "kicker: information"
|
|
|
|
msgid "kicker: information"
|
|
|
@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "kicker: informace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:150
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:150
|
|
|
|
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
|
|
|
|
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
|
|
|
|
msgstr "Zadejte příkazovou řádku pro applet %1.%2"
|
|
|
|
msgstr "Zadejte příkazovou řádku pro aplet %1.%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:151
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:151
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
|
|
|
|
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
|
|
|
|
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
|
|
|
|
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tento applet se nechová správně a dokovací lišta nemohla najít příkazovou "
|
|
|
|
"Tento aplet se nechová správně a dokovací lišta nemohla najít příkazovou "
|
|
|
|
"řádku potřebnou pro spuštění appletu při příštím startu TDE"
|
|
|
|
"řádku potřebnou pro spuštění apletu při příštím startu TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:174
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:174
|
|
|
|
msgid "Kill This Applet"
|
|
|
|
msgid "Kill This Applet"
|
|
|
|
msgstr "Zabít tento applet"
|
|
|
|
msgstr "Zabít tento aplet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:175
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:175
|
|
|
|
msgid "Change Command"
|
|
|
|
msgid "Change Command"
|
|
|
|