Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translation: tdeaddons/konq - webarchiver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-webarchiver/ka/
master
Temuri Doghonadze 5 days ago committed by TDE Weblate
parent dfcc4f4b82
commit 753a91d613

@ -4,36 +4,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konq-webarchiver/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr ""
msgstr "ვებ არქივატორი"
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr ""
msgstr "ვებარქივის გახსნის შეცდომა"
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
@ -41,42 +44,45 @@ msgid ""
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"ვერ გავხსენი\n"
"%1\n"
"ჩასაწერად."
#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr ""
msgstr "ვერ გავხსენი დროებითი ფაილი"
#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr ""
msgstr "დროებითი ფაილი აღმოჩენილი არაა"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr ""
msgstr "ვებგვერდის დაარქივება დასრულდა."
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "გადმოწერა"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "დიახ"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr ""
msgstr "&ვებგვერდის დაარქივება..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr ""
msgstr "*.war *.tgz|ვებარქივები"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr ""
msgstr "გვერდის ვებარქივად შენახვა"
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
msgstr "არასწორი URL"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
@ -84,52 +90,57 @@ msgid ""
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"ბმული\n"
"%1\n"
"არასწორია."
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr ""
msgstr "ფაილი არსებობს"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"მართლა გნებავთ, თავზე გადააწეროთ ფაილს\n"
"%1?"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "თავზე გადაწერა"
#: archiveviewbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr ""
msgstr "ლოკალური ფაილი"
#: archiveviewbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "სად:"
#: archiveviewbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr ""
msgstr "დაარქივება:"
#: archiveviewbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr ""
msgstr "საწყისი ბმული"
#: archiveviewbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: archiveviewbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "მდგომარეობა"
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
msgstr "დამატებითი პანელი"

Loading…
Cancel
Save