|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/libtaskbar/uk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/libtaskbar/uk/>\n"
|
|
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarbindings.cpp:33
|
|
|
|
#: taskbarbindings.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Next Taskbar Entry"
|
|
|
|
msgid "Next Taskbar Entry"
|
|
|
|
msgstr "Наступний елемент смужки задач"
|
|
|
|
msgstr "Наступний Елемент смужки Задач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarbindings.cpp:34
|
|
|
|
#: taskbarbindings.cpp:34
|
|
|
|
msgid "Previous Taskbar Entry"
|
|
|
|
msgid "Previous Taskbar Entry"
|
|
|
|
msgstr "Попередній елемент смужки задач"
|
|
|
|
msgstr "Попередній Елемент смужки Задач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835
|
|
|
|
msgid "modified"
|
|
|
|
msgid "modified"
|
|
|
@ -111,8 +111,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
|
|
|
|
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
|
|
|
|
"rearranged using drag and drop."
|
|
|
|
"rearranged using drag and drop."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Вмикання цієї опції дозволить завданням на панелі бути перевпорядкованими "
|
|
|
|
"Ввімкнення цієї опції дозволить завданням на панелі завдань бути вручну "
|
|
|
|
"вручну з використанням тягни та кидай."
|
|
|
|
"реорганізованими з використанням тягни та кидай."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:21
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:26
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:26
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
|
|
|
|
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
|
|
|
|
msgstr "Циклити по вікнах колесом миші"
|
|
|
|
msgstr "Обходити циклічно по вікнах за допомогою коліщатка миші"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:27
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Ніколи"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:40 taskbar.kcfg:56
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:40 taskbar.kcfg:56
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "When Taskbar Full"
|
|
|
|
msgid "When Taskbar Full"
|
|
|
|
msgstr "Коли смужка задач заповнена"
|
|
|
|
msgstr "За Заповнення Смужки Завдань"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:43 taskbar.kcfg:59
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:43 taskbar.kcfg:59
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -305,12 +305,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:129
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:129
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show Task List"
|
|
|
|
msgid "Show Task List"
|
|
|
|
msgstr "Показувати список задач"
|
|
|
|
msgstr "Показати Перелік Задач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:132
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:132
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show Operations Menu"
|
|
|
|
msgid "Show Operations Menu"
|
|
|
|
msgstr "Показувати меню дій"
|
|
|
|
msgstr "Показати Меню Дій"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:135
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:135
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Мінімізувати задачу"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:150
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:150
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Move To Current Desktop"
|
|
|
|
msgid "Move To Current Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Пересунути на поточну стільницю"
|
|
|
|
msgstr "Перейти до Поточної Стільниці"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:153
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:153
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|