Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: tdebase/privacy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/privacy/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 6e006c0c27
commit 7ebc2694ee

@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n" "Project-Id-Version: privacy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/privacy/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thomas Diehl" msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Gespeicherte Inhalte der Zwischenablage"
#: privacy.cpp:100 #: privacy.cpp:100
msgid "Web and File Manager History" msgid "Web and File Manager History"
msgstr "" msgstr "Web- und Dateimanager Verlaufsspeicher"
#: privacy.cpp:102 #: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache" msgid "Web Cache"
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Webseiten-Symbole (FavIcons)"
#: privacy.cpp:112 #: privacy.cpp:112
msgid "KPDF Document Data" msgid "KPDF Document Data"
msgstr "" msgstr "KPDF Dokument Daten"
#: privacy.cpp:114 #: privacy.cpp:114
msgid "" msgid ""
@ -139,12 +140,12 @@ msgstr ""
#: privacy.cpp:119 #: privacy.cpp:119
msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Löscht alle von Webseiten übermittelten Cookies" msgstr "Löscht alle von Webseiten übermittelten Cookies."
#: privacy.cpp:120 #: privacy.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr "Leert den Verlaufsspeicher der besuchten Webseiten" msgstr ""
"Leert den Verlaufsspeicher der besuchten Webseiten und Dateimanager URLs."
#: privacy.cpp:121 #: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Leert den Speicher für sämtliche bisherigen Eingaben in Web-Formulare.
#: privacy.cpp:124 #: privacy.cpp:124
msgid "" msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
msgstr "Leert den Speicher der zuletzt geöffneten Dokumente im K-Menü." msgstr "Leert den Speicher der zuletzt geöffneten Dokumente im TDE-Menü."
#: privacy.cpp:125 #: privacy.cpp:125
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
@ -175,9 +176,8 @@ msgstr ""
"Leert den Zwischenspeicher für Webseiten-Symbole der besuchten Webseiten." "Leert den Zwischenspeicher für Webseiten-Symbole der besuchten Webseiten."
#: privacy.cpp:127 #: privacy.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Clears all KPDF document data files" msgid "Clears all KPDF document data files"
msgstr "Löscht alle Minivorschaubilder im Zwischenspeicher" msgstr "Löscht alle KPDF Dokumentdaten Dateien."
#: privacy.cpp:257 #: privacy.cpp:257
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save