Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: tdepim/kleopatra
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kleopatra/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 99c5321e13
commit 81a7262045

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n" "Project-Id-Version: kleopatra\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kleopatra/de/>\n" "projects/tdepim/kleopatra/de/>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "luc@delouw.ch, kalle@klaralvdalens-datakonsult.se, Chris (TDE)"
#: aboutdata.cpp:42 #: aboutdata.cpp:42
msgid "TDE Key Manager" msgid "TDE Key Manager"
msgstr "TDE-Zertifikatsmanager" msgstr "TDE-Zertifikatsverwaltung"
#: aboutdata.cpp:52 #: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer" msgid "Current Maintainer"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Gültig"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:131 #: certificateinfowidgetimpl.cpp:131
msgid "Can be used for signing" msgid "Can be used for signing"
msgstr "Kann zur Signierung verwendet werden" msgstr "Kann zur Unterschrift verwendet werden"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133 #: certificateinfowidgetimpl.cpp:133
msgid "Can be used for encryption" msgid "Can be used for encryption"
@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Die Zertifikatsgenerierung kann nicht gestartet werden: %1"
#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938 #: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938
#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 #: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
msgid "Certificate Manager Error" msgid "Certificate Manager Error"
msgstr "Fehler des Zertifikat-Managers" msgstr "Fehler der Zertifikatsverwaltung"
#: certificatewizardimpl.cpp:263 #: certificatewizardimpl.cpp:263
msgid "Generating key" msgid "Generating key"
msgstr "Erzeuge Zertifikat" msgstr "Zertifikat erzeugen"
#: certificatewizardimpl.cpp:280 #: certificatewizardimpl.cpp:280
#, c-format #, c-format
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Suchen"
#: certmanager.cpp:372 #: certmanager.cpp:372
msgid "Configure &GpgME Backend" msgid "Configure &GpgME Backend"
msgstr "&GpgME-Backend konfigurieren" msgstr "&GpgME-Backend einrichten"
#: certmanager.cpp:465 #: certmanager.cpp:465
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Importiert:"
#: certmanager.cpp:818 #: certmanager.cpp:818
msgid "New signatures:" msgid "New signatures:"
msgstr "Neue Signaturen:" msgstr "Neue Unterschriften:"
#: certmanager.cpp:821 #: certmanager.cpp:821
msgid "New user IDs:" msgid "New user IDs:"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Sperrliste erfolgreich importiert."
#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997 #: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997
msgid "Certificate Manager Information" msgid "Certificate Manager Information"
msgstr "Informationen des Zertifikatsmanagers" msgstr "Informationen der Zertifikatsverwaltung"
#: certmanager.cpp:893 #: certmanager.cpp:893
msgid "" msgid ""
@ -807,8 +807,8 @@ msgid ""
"<qt>The crypto plugin could not be initialized.<br>Certificate Manager will " "<qt>The crypto plugin could not be initialized.<br>Certificate Manager will "
"terminate now.</qt>" "terminate now.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Das Krypto-Modul lässt sich nicht initialisieren.<br>Der " "<qt>Das Verschlüsselungsmodul lässt sich nicht initialisieren.<br>Die "
"Zertifikatsmanager wird jetzt beendet.</qt>" "Zertifikatsverwaltung wird jetzt beendet.</qt>"
#: certificateinfowidget.ui:45 #: certificateinfowidget.ui:45
#, no-c-format #, no-c-format
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
"<br>\n" "<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"Dieser Assistent hilft Ihnen dabei, ein Schlüsselpaar in wenigen Schritten " "Dieser Assistent hilft Ihnen dabei, ein Schlüsselpaar in wenigen Schritten "
"zu erstellen. Sie können dieses zum Signieren und Verschlüsseln von " "zu erstellen. Sie können dieses zum Unterschreiben und Verschlüsseln von "
"Nachrichten sowie zum Entschlüsseln von Nachrichten, die Ihnen von anderen " "Nachrichten sowie zum Entschlüsseln von Nachrichten, die Ihnen von anderen "
"zugeschickt werden, verwenden.\n" "zugeschickt werden, verwenden.\n"
"<p>\n" "<p>\n"
@ -888,13 +888,13 @@ msgid ""
"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type " "On this page, you will configure the cryptographic key length and the type "
"of certificate to create." "of certificate to create."
msgstr "" msgstr ""
"Auf dieser Seite können Sie die Länge des kryptografischen Schlüssels und " "Auf dieser Seite können Sie die Länge des Schlüssels zur Verschlüsselung und "
"den Typ des zu erstellenden Zertifikats einrichten." "den Typ des zu erstellenden Zertifikats einrichten."
#: certificatewizard.ui:111 #: certificatewizard.ui:111
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Key Length" msgid "Cryptographic Key Length"
msgstr "Kryptografische Schlüssellänge" msgstr "Verschlüsselte Schlüssellänge"
#: certificatewizard.ui:122 #: certificatewizard.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Verwendung des Zertifikats"
#: certificatewizard.ui:168 #: certificatewizard.ui:168
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "For &signing only" msgid "For &signing only"
msgstr "Nur zum &Signieren" msgstr "Nur zum &Unterschreiben"
#: certificatewizard.ui:176 #: certificatewizard.ui:176
#, no-c-format #, no-c-format
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Nur zum &Verschlüsseln"
#: certificatewizard.ui:184 #: certificatewizard.ui:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "For signing &and encrypting" msgid "For signing &and encrypting"
msgstr "Zum Signieren &und zum Verschlüsseln" msgstr "Zum Unterschreiben &und zum Verschlüsseln"
#: certificatewizard.ui:216 #: certificatewizard.ui:216
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save