Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings)

Translation: tdebase/libtaskbar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libtaskbar/uk/
pull/40/head
Roman Savochenko 2 years ago committed by TDE Weblate
parent f671cf2a01
commit 832f5041a0

@ -4,12 +4,12 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2004, 2006. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2004, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. # Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n" "Project-Id-Version: libtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 18:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-14 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libtaskbar/uk/>\n" "projects/tdebase/libtaskbar/uk/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -274,12 +274,12 @@ msgstr ""
#: taskbar.kcfg:96 #: taskbar.kcfg:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum button width" msgid "Maximum button width"
msgstr "" msgstr "Максимальна ширина кнопки"
#: taskbar.kcfg:97 #: taskbar.kcfg:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand." msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand."
msgstr "" msgstr "Максимальна ширина до якої елемент смужки завдань може розширитися."
#: taskbar.kcfg:107 #: taskbar.kcfg:107
#, no-c-format #, no-c-format
@ -392,16 +392,13 @@ msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
msgstr "Показувати видиму рамку навколо задачі на яку наведено курсор" msgstr "Показувати видиму рамку навколо задачі на яку наведено курсор"
#: taskbar.kcfg:179 #: taskbar.kcfg:179
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid ""
#| "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button "
#| "frames for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
msgid "" msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame " "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
"around the item currently under the mouse. By default, this option is on." "around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
msgstr "" msgstr ""
"Вмикання цієї опції змусить панель завдань малювати рамку для кожного " "Увімкнення цього параметру змусить панель завдань малювати рамку кнопки "
"елемента. Типово, цей параметр вимкнено." "довкола елементу наразі під мишею. Типово, цей параметр увімкнено."
#: taskbar.kcfg:183 #: taskbar.kcfg:183
#, no-c-format #, no-c-format
@ -425,12 +422,7 @@ msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr "Показувати мініатюри замість піктограм при ефектах наведення мишки" msgstr "Показувати мініатюри замість піктограм при ефектах наведення мишки"
#: taskbar.kcfg:189 #: taskbar.kcfg:189
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid ""
#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
msgid "" msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while " "effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
@ -438,11 +430,12 @@ msgid ""
"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a " "the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a "
"TWin compositor in order to work.</p>" "TWin compositor in order to work.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"Вмикання цього параметра змусить відображати мініатюру вікна при ефектах " "Увімкнення цього параметру змусить малювати мініатюру вікна при ефектах "
"наведення мишки.<p>Якщо вікно мінімізоване або знаходилось на іншій " "наведення мишки.<p>Якщо вікно мінімізоване або знаходилось на іншій "
"стільниці при запуску смужки задач, то буде відображатися піктограма вікна " "стільниці при запуску смужки завдань, то буде відображатися піктограма вікна "
"поки вікно не буде виведено з мінімізованого стану або відповідна стільниця " "поки вікно не буде виведено з мінімізованого стану або відповідна стільниця "
"не буде активована.</p>" "не буде активована. Цей параметр необхідний композитору TWin для коректного "
"функціювання.</p>"
#: taskbar.kcfg:193 #: taskbar.kcfg:193
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save