Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: tdetoys/amor
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/amor/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent e462428a76
commit 85280c3eb5

@ -1,33 +1,34 @@
# translation of amor.po to Czech # translation of amor.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004, 2005.
# # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n" "Project-Id-Version: amor\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdetoys/amor/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Miroslav Flídr,Lukáš Tinkl" msgstr "Miroslav Flídr, Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org" msgstr "flidr@kky.zcu.cz, lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: data/tips-en:1 #: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors." msgid "Don't run with scissors."
@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
"be hard to understand." "be hard to understand."
msgstr "" msgstr ""
"Opravdoví programátoři nikdy nekomentují svůj kód. Bylo těžké jej napsat, " "Opravdoví programátoři nikdy nekomentují svůj kód. Bylo těžké jej napsat, "
"musí být těžké ho pochopit!" "musí být těžké ho pochopit."
#: data/tips-en:7 #: data/tips-en:7
msgid "" msgid ""
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Je daleko jednodušší navrhovat řešení, nevíte-li nic o daném pro
#: data/tips-en:9 #: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space." msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Nikdy nebudete mít dostatek peněz ani prostoru na disku." msgstr "Nikdy nebudete mít dostatek paměti ani prostoru na disku."
#: data/tips-en:11 #: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42." msgid "The answer is 42."
@ -65,14 +66,14 @@ msgstr "To není chyba. To je špatná funkce."
#: data/tips-en:15 #: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy." msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Pomozte v odstraňování redundance." msgstr "Pomozte v odstraňování redundance."
#: data/tips-en:17 #: data/tips-en:17
msgid "" msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button." "mouse button."
msgstr "" msgstr ""
"K vertikální maximalizaci okna klikněte prostředním tlačítkem myši na " "K vertikální maximalizaci okna klikněte prostředním tlačítkem myši na "
"maximalizační tlačítko." "maximalizační tlačítko."
#: data/tips-en:19 #: data/tips-en:19
@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Stisknutím Ctrl+Esc zobrazíte spuštěné aplikace."
#: data/tips-en:23 #: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt-F2 vyvolá malé okno s příkazovou řádku." msgstr "Alt-F2 vyvolá malé okno s příkazovou řádku."
#: data/tips-en:25 #: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
@ -103,8 +104,7 @@ msgstr "Alt+F1 vyvolá systémovou nabídku."
#: data/tips-en:31 #: data/tips-en:31
msgid "" msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr "" msgstr "Ctrl+Alt+Esc využijete pro „zabití“ aplikace, která přestala odpovídat."
"Ctrl+Alt+Esc využijete pro \"zabití\" aplikace, která přestala odpovídat."
#: data/tips-en:33 #: data/tips-en:33
msgid "" msgid ""
@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
"showTip() DCOP calls" "showTip() DCOP calls"
msgstr "" msgstr ""
"Aplikace mohou zobrazovat zprávy a tipy pomocí DCOP volání\n" "Aplikace mohou zobrazovat zprávy a tipy pomocí DCOP volání\n"
"showMessage() a showTip()." "showMessage() a showTip()"
#: amor.cpp:325 #: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: " msgid "Error reading theme: "
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Chyba při čtení skupiny: "
#: amor.cpp:613 #: amor.cpp:613
msgid "&Configure..." msgid "&Configure..."
msgstr "&Nastavit..." msgstr "&Nastavit"
#: amor.cpp:751 #: amor.cpp:751
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save