Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 89.4% (2446 of 2735 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/it/
pull/36/head
Michele Calgaro 3 years ago committed by TDE Weblate
parent b4f5dc57a8
commit 8a6cb43ac0

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 02:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/it/>\n"
@ -2038,9 +2038,8 @@ msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Do Not Connect"
msgstr "Non memorizzare"
msgstr "Non connettere"
#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
msgid "The desktop is offline"
@ -4331,9 +4330,8 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "Commento"
msgstr "Documenti"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:163 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290
msgid "Downloads"
@ -4735,9 +4733,8 @@ msgid "Lid Switch"
msgstr "Interruttore sul coperchio"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Tablet Mode"
msgstr "Modalità a sc&hedario"
msgstr "Modalità tablet"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:298
msgid "Headphone Inserted"
@ -4756,9 +4753,8 @@ msgid "Microphone Inserted"
msgstr "Microfono inserito"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Docked"
msgstr "Aggancia"
msgstr "Ancorato"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:313
msgid "Line Out Inserted"
@ -4785,9 +4781,8 @@ msgid "Front Proximity"
msgstr "Sensore di prossimità frontale"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Rotate Lock"
msgstr "&Ruota in senso orario"
msgstr "Blocca rotazione"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:334
msgid "Line In Inserted"
@ -4826,9 +4821,8 @@ msgid "Generic Event Device"
msgstr "Dispositivo di evento generico"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Generic Input Device"
msgstr "Opzioni generiche"
msgstr "Dispositivo di input generico"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3408
@ -4846,9 +4840,8 @@ msgstr "Dispositivo virtuale sconosciuto"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4402
#, fuzzy
msgid "Unknown Device"
msgstr "Campo sconosciuto"
msgstr "Dispositivo sconosciuto"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3413
msgid "Disconnected %1 Port"
@ -4857,22 +4850,19 @@ msgstr "Porta %1 disconnessa"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3809
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3889
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3901
#, fuzzy
msgid "Unknown PCI Device"
msgstr "Campo sconosciuto"
msgstr "Dispositivo PCI sconosciuto"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3919
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011
#, fuzzy
msgid "Unknown USB Device"
msgstr "Campo sconosciuto"
msgstr "Dispositivo USB sconosciuto"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4081
#, fuzzy
msgid "Unknown PNP Device"
msgstr "Campo sconosciuto"
msgstr "Dispositivo PNP sconosciuto"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4110
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151
@ -5137,19 +5127,19 @@ msgstr "Infiniband"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:803
msgid "Bond"
msgstr ""
msgstr "Legame"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:806
msgid "Virtual LAN"
msgstr ""
msgstr "LAN virtuale"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:809
msgid "ADSL"
msgstr ""
msgstr "ADSL"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:812
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
msgstr "Rete privata virtuale"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:277
#, fuzzy
@ -5168,56 +5158,56 @@ msgstr "Sconosciuto"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:521
msgid "%1 Removable Device"
msgstr ""
msgstr "Dispositivo rimovibile %1"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:524
msgid "%1 Fixed Storage Device"
msgstr ""
msgstr "Dispositivo di archiviazione fisso %1"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:541
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:576
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr ""
msgstr "Disco rigido"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:545
msgid "Floppy Drive"
msgstr ""
msgstr "Floppy drive"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:548
msgid "Optical Drive"
msgstr ""
msgstr "Unità ottica"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:551
msgid "CDROM Drive"
msgstr ""
msgstr "Lettore CD-ROM"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:554
msgid "CDRW Drive"
msgstr ""
msgstr "Unità CDRW"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:557
msgid "DVD Drive"
msgstr ""
msgstr "Unità DVD"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:560
msgid "DVDRW Drive"
msgstr ""
msgstr "Unità DVDRW"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:563
msgid "DVDRAM Drive"
msgstr ""
msgstr "Unità DVDRAM"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:566
msgid "Zip Drive"
msgstr ""
msgstr "Zip Drive"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:569
msgid "Tape Drive"
msgstr ""
msgstr "Unità a nastro"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:572
msgid "Digital Camera"
msgstr ""
msgstr "Camera digitale"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:578
#, fuzzy
@ -5226,15 +5216,15 @@ msgstr "Rimuovi voce"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
msgid "Compact Flash"
msgstr ""
msgstr "Flash compatto"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:584
msgid "Memory Stick"
msgstr ""
msgstr "Scheda di memoria"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:587
msgid "Smart Media"
msgstr ""
msgstr "Smart Media"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:590
#, fuzzy
@ -5243,19 +5233,19 @@ msgstr "Sicurezza"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
msgstr "Memoria ad accesso casuale"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:598
msgid "Loop Device"
msgstr ""
msgstr "Dispositivo ad anello"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:930
msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
msgstr ""
msgstr "Nessun metodo di montaggio supportato è stato rilevato sul tuo sistema"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1023
msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
msgstr ""
msgstr "Nessun metodo di smontaggio supportato è stato rilevato sul tuo sistema"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1099
msgid "Cannot create temporary password file"
@ -5263,15 +5253,15 @@ msgstr "Impossibile creare un file di password temporaneo"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1131
msgid "No supported unlocking methods were detected on your system."
msgstr ""
msgstr "Nessun metodo di sblocco supportato è stato rilevato sul tuo sistema."
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1143
msgid "The device is currently mounted and cannot be locked."
msgstr ""
msgstr "Il dispositivo è attualmente montato e non può essere bloccato."
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1198
msgid "No supported locking methods were detected on your system."
msgstr ""
msgstr "Nessun metodo di blocco supportato è stato rilevato sul tuo sistema."
#: tdecore/tdelocale.cpp:225
msgid ""
@ -5448,11 +5438,11 @@ msgstr "Desktop %1"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67
msgid "Embedded Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadati incorporati"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68
msgid "Embedded Icon(s)"
msgstr ""
msgstr "Icone incorporate"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#, fuzzy
@ -5479,7 +5469,7 @@ msgstr "A&utori"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:77
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:79 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
@ -5488,7 +5478,7 @@ msgstr "Versione"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:80
msgid "Compilation Date/Time"
msgstr ""
msgstr "Data/ora di compilazione"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:81
#, fuzzy
@ -5512,7 +5502,7 @@ msgstr "Commento"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
msgstr "Nome delle icone"
#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
msgid "JavaScript Error"
@ -5739,7 +5729,7 @@ msgstr "Non memorizzare"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
msgstr "Memorizzare le password in questa pagina?"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
@ -5906,7 +5896,7 @@ msgstr "Plugin TDE per le applet Java"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata per plug-in TDE"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
msgid "The following plugins are available."
@ -5914,23 +5904,23 @@ msgstr "Sono disponibili i seguenti plugin."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
msgid "Click on next to install the selected plugin."
msgstr ""
msgstr "Fare clic su Avanti per installare il plug-in selezionato."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
msgid "Plugin installation confirmation"
msgstr ""
msgstr "Conferma installazione plugin"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
msgid "I agree."
msgstr ""
msgstr "Sono d'accordo."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
msgstr ""
msgstr "Non sono d'accordo (il plugin non verrà installato)."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
msgid "Plugin licence"
msgstr ""
msgstr "Licenza plugin"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
#, fuzzy
@ -5953,11 +5943,11 @@ msgstr "Installa "
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
msgid " you need to agree to the following"
msgstr ""
msgstr " devi accettare quanto segue"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
msgid "Installation completed. Reload the page."
msgstr ""
msgstr "Installazione completata. Ricarica la pagina."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
msgid "Installation failed"
@ -7048,11 +7038,11 @@ msgstr "Benvenuto"
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154
msgid "Loading data providers..."
msgstr ""
msgstr "Caricamento dei fornitori di dati..."
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213
msgid "Loading data listings..."
msgstr ""
msgstr "Caricamento elenco dati..."
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
msgid "Highest Rated"
@ -7502,6 +7492,8 @@ msgid ""
"_n: 1 second remaining:\n"
"%n seconds remaining:"
msgstr ""
"_n: 1 secondo rimanente:\n"
"%n secondi rimanenti:"
#: tderandr/libtderandr.cpp:702
#, fuzzy
@ -7510,23 +7502,23 @@ msgstr "Salvataggio non riuscito."
#: tderandr/libtderandr.cpp:707
msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
msgstr "XRandR ha riscontrato un problema"
#: tderandr/libtderandr.cpp:1223
msgid "%1:%2"
msgstr ""
msgstr "%1:%2"
#: tderandr/libtderandr.cpp:1224
msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
msgstr "%1. %2 output su %3"
#: tderandr/libtderandr.cpp:1230
msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
msgstr ""
msgstr "%1. %2 su %3 sulla carta %4"
#: tderandr/libtderandr.cpp:1280 tderandr/libtderandr.cpp:1284
msgid "%1 x %2"
msgstr ""
msgstr "%1 x %2"
#: tderandr/libtderandr.cpp:1310
msgid "0 degrees"
@ -7551,11 +7543,11 @@ msgstr "connesso localmente"
#: tderandr/libtderandr.cpp:1405 tderandr/libtderandr.cpp:1447
msgid "N/A"
msgstr ""
msgstr "N/A"
#: tderandr/libtderandr.cpp:1440
msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
msgstr "Uscita predefinita su scheda video generica"
#: tderandr/randr.cpp:260
msgid "Confirm Display Setting Change"
@ -13654,7 +13646,7 @@ msgstr ""
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523
#, no-c-format
msgid "Show text on toolbar icons "
msgstr ""
msgstr "Mostra il testo sulle icone della barra degli strumenti "
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524
#, no-c-format
@ -13681,9 +13673,9 @@ msgid "Password echo type"
msgstr "La password è vuota"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "The size of the dialog"
msgstr "Suggerimento del giorno"
msgstr "La dimensione della finestra di dialogo"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

Loading…
Cancel
Save