Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent d930a53182
commit 8bfe2a4260

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "" msgstr ""
@ -33,199 +45,171 @@ msgstr ""
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 23:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "" msgstr ""
@ -33,199 +45,171 @@ msgstr ""
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "SMTP Vericisi" msgstr "SMTP Vericisi"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Göndər" msgstr "&Göndər"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "&Göndər" msgstr "&Göndər"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "SMTP Vericisi" msgstr "SMTP Vericisi"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Cavablama-Ünvanı:" msgstr "Cavablama-Ünvanı:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP Vericisi" msgstr "SMTP Vericisi"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "İstifadəçi adı:" msgstr "İstifadəçi adı:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Директория за кеш-паметта" msgstr "Директория за кеш-паметта"
@ -38,31 +50,31 @@ msgstr "Избор на огледален сървър"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Изберете един от показаните огледални сървъри" msgstr "Изберете един от показаните огледални сървъри"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"Сървърите CDDB (БДКД - База от данни за компактдискове) ви позволяват да " "Сървърите CDDB (БДКД - База от данни за компактдискове) ви позволяват да "
"търсите информация за музикални компактдискове като използвате специализирани " "търсите информация за музикални компактдискове като използвате "
"бази от данни в Интернет. Може да търсите информация за заглавието на песента, " "специализирани бази от данни в Интернет. Може да търсите информация за "
"за автора, албума и дори текста." "заглавието на песента, за автора, албума и дори текста."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"Изпращането на информация до сървъра е\n" "Изпращането на информация до сървъра е\n"
"установено да използва протокола HTTP,\n" "установено да използва протокола HTTP,\n"
@ -70,182 +82,154 @@ msgstr ""
"са непълни. Моля, прегледайте настройките\n" "са непълни. Моля, прегледайте настройките\n"
"на е-пощата и опитайте отново." "на е-пощата и опитайте отново."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Невалидни данни за е-поща" msgstr "Невалидни данни за е-поща"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Настройки на CDDB" msgstr "Настройки на CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "Т&ърсене" msgstr "Т&ърсене"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим за търсене на информация" msgstr "Режим за търсене на информация"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Само в к&еш-паметта" msgstr "Само в к&еш-паметта"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Търсене само в директориите за временно съхранение на данни (кеш-паметта) без " "Търсене само в директориите за временно съхранение на данни (кеш-паметта) "
"установяване на връзка със сървъра." "без установяване на връзка със сървъра."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "В ке&ш-паметта и на сървъра" msgstr "В ке&ш-паметта и на сървъра"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Търсене в директориите за временно съхранение на данни (кеш-паметта) и ако няма " "Търсене в директориите за временно съхранение на данни (кеш-паметта) и ако "
"информация, установяване на връзка с Интернет и търсене на сървъра." "няма информация, установяване на връзка с Интернет и търсене на сървъра."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "С&амо на сървъра" msgstr "С&амо на сървъра"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Търсене на информация само на сървъра в Интернет, без използване директориите " "Търсене на информация само на сървъра в Интернет, без използване "
"за временно съхранение на данни (кеш-паметта)." "директориите за временно съхранение на данни (кеш-паметта)."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Сървър" msgstr "Сървър"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "&Сървър:" msgstr "&Сървър:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "П&ротокол:" msgstr "П&ротокол:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Протокол на сървъра." msgstr "Протокол на сървъра."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Показване на списъка с о&гледални сървъри" msgstr "Показване на списъка с о&гледални сървъри"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Порт за връзка." msgstr "Порт за връзка."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "По&рт:" msgstr "По&рт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Име на сървър за търсене на информация за музикални компактдискове." msgstr "Име на сървър за търсене на информация за музикални компактдискове."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Изпращане" msgstr "&Изпращане"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Е-поща:" msgstr "Е-поща:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Метод на изпращане" msgstr "Метод на изпращане"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Сървър:" msgstr "Сървър:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "Адрес SMTP" msgstr "Адрес SMTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порт:" msgstr "Порт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Отговор на:" msgstr "Отговор на:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Пощенски сървър (SMTP):" msgstr "Пощенски сървър (SMTP):"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Сървърът изисква идентификация" msgstr "Сървърът изисква идентификация"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Потребител:" msgstr "Потребител:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/kcmcddb.pot\n" "Project-Id-Version: tdemultimedia/kcmcddb.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Lec'hiadurioù ar grubuilh" msgstr "Lec'hiadurioù ar grubuilh"
@ -32,199 +44,171 @@ msgstr "Dibabit ur melezour"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Dibabit unan eus ar melezouroù-mañ" msgstr "Dibabit unan eus ar melezouroù-mañ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "N'eo ket mat ar gefluniadur postel" msgstr "N'eo ket mat ar gefluniadur postel"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Dibarzhoù CDDB" msgstr "Dibarzhoù CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Klask" msgstr "&Klask"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "A-&bell hepken" msgstr "A-&bell hepken"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Servijer CDDB" msgstr "Servijer CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Servijer CDD&B :" msgstr "Servijer CDD&B :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Doug :" msgstr "&Doug :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Diskouez roll ar &melezourioù" msgstr "Diskouez roll ar &melezourioù"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Porzh da gevreañ ouzh war ar servijer CDDB." msgstr "Porzh da gevreañ ouzh war ar servijer CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porzh :" msgstr "&Porzh :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Kas" msgstr "&Kas"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Chomlec'h postel :" msgstr "Chomlec'h postel :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Kas an hantenn" msgstr "Kas an hantenn"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Servijer :" msgstr "Servijer :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Postel)" msgstr "SMTP (Postel)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Porzh :" msgstr "Porzh :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Eilgeriañ :" msgstr "Eilgeriañ :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Servijer SMTP :" msgstr "Servijer SMTP :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Anv an arveriad :" msgstr "Anv an arveriad :"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Ubicacions de la memòria cau" msgstr "Ubicacions de la memòria cau"
@ -37,206 +49,178 @@ msgstr "Seleccioneu una rèplica"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Seleccioneu una d'aquestes rèpliques" msgstr "Seleccioneu una d'aquestes rèpliques"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB s'empra per a conseguir informació com l'artista, títol i noms de cançons " "CDDB s'empra per a conseguir informació com l'artista, títol i noms de "
"dels CD" "cançons dels CD"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb ha definit l'ús del HTTP per a les trameses perquè els detalls de correu " "freedb ha definit l'ús del HTTP per a les trameses perquè els detalls de "
"electrònic que heu introduït són incomplets. Reviseu la configuració del vostre " "correu electrònic que heu introduït són incomplets. Reviseu la configuració "
"correu i torneu a intentar-ho." "del vostre correu i torneu a intentar-ho."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Paràmetres incorrectes de l'adreça de correu" msgstr "Paràmetres incorrectes de l'adreça de correu"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Paràmetres CDDB" msgstr "Paràmetres CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Recerca" msgstr "&Recerca"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Només &cau" msgstr "Només &cau"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Comprova la informació del CD només a la memòria cau local." msgstr "Comprova la informació del CD només a la memòria cau local."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "C&au i remota" msgstr "C&au i remota"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Comprova la informació del CD a la memòria cau local abans de cercar al " "Comprova la informació del CD a la memòria cau local abans de cercar al "
"servidor CDDB remot." "servidor CDDB remot."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Només &remot" msgstr "Només &remot"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Intenta cercar només al servidor CDDB remot." msgstr "Intenta cercar només al servidor CDDB remot."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Servidor CDDB" msgstr "Servidor CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Servidor CDD&B:" msgstr "Servidor CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:" msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Tipus de recerca que s'hauria d'intentar en el servidor CDDB." msgstr "Tipus de recerca que s'hauria d'intentar en el servidor CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "&Mostra la llista de rèpliques" msgstr "&Mostra la llista de rèpliques"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port de connexió al servidor CDDB." msgstr "Port de connexió al servidor CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Nom del servidor CDDB que s'emprarà per a cercar informació del CD." msgstr "Nom del servidor CDDB que s'emprarà per a cercar informació del CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Envia" msgstr "&Envia"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Adreça de correu:" msgstr "Adreça de correu:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Mètode d'enviament" msgstr "Mètode d'enviament"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Servidor:" msgstr "Servidor:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (correu)" msgstr "SMTP (correu)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Respondre a:" msgstr "Respondre a:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Servidor SMTP:" msgstr "Servidor SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "El servidor requereix autenticació" msgstr "El servidor requereix autenticació"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:" msgstr "Nom d'usuari:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -15,8 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
@ -38,206 +50,178 @@ msgstr "Vybrat zrcadlo"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Vyberte jedno ze zrcadel" msgstr "Vyberte jedno ze zrcadel"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB se používá pro získání informací o umělci, názvu nebo stopách na zvukovém " "CDDB se používá pro získání informací o umělci, názvu nebo stopách na "
"CD." "zvukovém CD."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"Odesílání příspěvků do freedb bylo nastaveno na metodu pomocí HTPP, jelikož " "Odesílání příspěvků do freedb bylo nastaveno na metodu pomocí HTPP, jelikož "
"zadané údaje emailu jsou nekompletní. Prosím zkontrolujte nastavení a zkuste " "zadané údaje emailu jsou nekompletní. Prosím zkontrolujte nastavení a zkuste "
"znovu." "znovu."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Chybné nastavení emailu" msgstr "Chybné nastavení emailu"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Nastavení CDDB" msgstr "Nastavení CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "Vyh&ledávání" msgstr "Vyh&ledávání"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režim" msgstr "Režim"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Pouze &keš" msgstr "Pouze &keš"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Pouze kontrolovat lokální informace o CD." msgstr "Pouze kontrolovat lokální informace o CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Keš &a vzdáleně" msgstr "Keš &a vzdáleně"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Zkontrolovat lokálně uložené informace o CD dříve, než bude kontaktován " "Zkontrolovat lokálně uložené informace o CD dříve, než bude kontaktován "
"vzdálený CDDB server." "vzdálený CDDB server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Pouze vz&dáleně" msgstr "Pouze vz&dáleně"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Pouze kontrolovat záznamy na vzdáleném CDDB serveru." msgstr "Pouze kontrolovat záznamy na vzdáleném CDDB serveru."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB server" msgstr "CDDB server"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B server:" msgstr "CDD&B server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "Pře&nos:" msgstr "Pře&nos:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Typ vyhledání, který se má zkusit na CDDB serveru." msgstr "Typ vyhledání, který se má zkusit na CDDB serveru."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Zobrazit sezna&m zrcadel" msgstr "Zobrazit sezna&m zrcadel"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port na CDDB serveru, ke kterému se připojit." msgstr "Port na CDDB serveru, ke kterému se připojit."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Název CDDB serveru pro vyhledání informací o CD." msgstr "Název CDDB serveru pro vyhledání informací o CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "Ode&slat" msgstr "Ode&slat"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Emailová adresa:" msgstr "Emailová adresa:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Metoda odeslání" msgstr "Metoda odeslání"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Email)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovědět komu:" msgstr "Odpovědět komu:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP server:" msgstr "SMTP server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Server vyžaduje autentifikaci" msgstr "Server vyžaduje autentifikaci"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:" msgstr "Uživatelské jméno:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/kcmcddb.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/kcmcddb.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "" msgstr ""
@ -30,199 +42,171 @@ msgstr ""
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modd" msgstr "Modd"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porth:" msgstr "&Porth:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Cyflwyno" msgstr "&Cyflwyno"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Cyfeiriad Ebost:" msgstr "Cyfeiriad Ebost:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "&Cyflwyno" msgstr "&Cyflwyno"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr " Gweinydd:" msgstr " Gweinydd:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Porth:" msgstr "Porth:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Gweinydd SMTP:" msgstr "Gweinydd SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Enw defnyddiwr:" msgstr "Enw defnyddiwr:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:19-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Cache-steder" msgstr "Cache-steder"
@ -36,206 +48,178 @@ msgstr "Vælg spejl"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Vælg et af disse spejle" msgstr "Vælg et af disse spejle"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB bruges til at få oplysninger såsom kunstner, titel og navne på sange i " "CDDB bruges til at få oplysninger såsom kunstner, titel og navne på sange i "
"CD'er" "CD'er"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb er blevet sat til at bruge HTTP til indsendelser fordi de " "freedb er blevet sat til at bruge HTTP til indsendelser fordi de e-mail-"
"e-mail-detaljer du indgav ikke er fuldstændige. Gennemse venligst opsætningen " "detaljer du indgav ikke er fuldstændige. Gennemse venligst opsætningen af "
"af din e-mail og prøv igen." "din e-mail og prøv igen."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Forkert opsætning af e-mail" msgstr "Forkert opsætning af e-mail"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-Opsætning" msgstr "CDDB-Opsætning"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "Slå &op" msgstr "Slå &op"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Kun &cache" msgstr "Kun &cache"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Tjek kun for CD-info i den lokale cache." msgstr "Tjek kun for CD-info i den lokale cache."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Cache &og ekstern" msgstr "Cache &og ekstern"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Tjek om der der lokal CD-info i cachen før du prøver at slå op i den eksterne " "Tjek om der der lokal CD-info i cachen før du prøver at slå op i den "
"CDDB-server." "eksterne CDDB-server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Kun &ekstern" msgstr "Kun &ekstern"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Prøv kun på at slå op på ekstern CDDB-server." msgstr "Prøv kun på at slå op på ekstern CDDB-server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB-Server" msgstr "CDDB-Server"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B-server:" msgstr "CDD&B-server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Overførsel:" msgstr "&Overførsel:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Type opslag der skal prøves på CDDB-serveren." msgstr "Type opslag der skal prøves på CDDB-serveren."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Vis &liste over spejle" msgstr "Vis &liste over spejle"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port der forbindes til på CDDB-server." msgstr "Port der forbindes til på CDDB-server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Navn på CDDB-serveren der bruges til opslag om CD-information." msgstr "Navn på CDDB-serveren der bruges til opslag om CD-information."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Indsend" msgstr "&Indsend"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-mail-adresse:" msgstr "E-mail-adresse:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Indsendelsesmetode" msgstr "Indsendelsesmetode"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (e-mail)" msgstr "SMTP (e-mail)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar til:" msgstr "Svar til:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-server:" msgstr "SMTP-server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Server behøver godkendelse" msgstr "Server behøver godkendelse"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:" msgstr "Brugernavn:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -22,6 +22,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Lokaler Speicher" msgstr "Lokaler Speicher"
@ -42,207 +54,179 @@ msgstr "Spiegelserver auswählen"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Einen dieser Spiegelserver verwenden" msgstr "Einen dieser Spiegelserver verwenden"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB wird für die Suche nach Album-, Lied- und Künstler-Namen bei CDs benutzt" "CDDB wird für die Suche nach Album-, Lied- und Künstler-Namen bei CDs benutzt"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb wurde für die Übertragung auf HTTP umgestellt, da die Informationen zur " "freedb wurde für die Übertragung auf HTTP umgestellt, da die Informationen "
"Übertragung per E-Mail unvollständig sind. Bitte korrigieren Sie die " "zur Übertragung per E-Mail unvollständig sind. Bitte korrigieren Sie die "
"Einstellungen und versuchen Sie es erneut." "Einstellungen und versuchen Sie es erneut."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Fehlerhafte E-Mail-Einstellungen" msgstr "Fehlerhafte E-Mail-Einstellungen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-Einstellungen" msgstr "CDDB-Einstellungen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Abfrage" msgstr "&Abfrage"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Nur &Lokal" msgstr "Nur &Lokal"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Nur den lokalen Speicher nach CD-Informationen durchsuchen." msgstr "Nur den lokalen Speicher nach CD-Informationen durchsuchen."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Lokal &und Fremdrechner" msgstr "Lokal &und Fremdrechner"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Den lokalen Speicher vor den CDDB-Quellen auf Fremdrechnern nach " "Den lokalen Speicher vor den CDDB-Quellen auf Fremdrechnern nach CD-"
"CD-Informationen durchsuchen." "Informationen durchsuchen."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Nur &Fremdrechner" msgstr "Nur &Fremdrechner"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Nur CDDB-Server auf Fremdrechnern nach CD-Informationen durchsuchen." msgstr "Nur CDDB-Server auf Fremdrechnern nach CD-Informationen durchsuchen."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB-Server" msgstr "CDDB-Server"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B-Server:" msgstr "CDD&B-Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Protokoll:" msgstr "&Protokoll:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Die Methode, mit der auf dem CDDB-Server gesucht werden soll." msgstr "Die Methode, mit der auf dem CDDB-Server gesucht werden soll."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "&Liste der Spiegelserver anzeigen" msgstr "&Liste der Spiegelserver anzeigen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port, über den die Verbindung zum CDDB-Server hergestellt wird." msgstr "Port, über den die Verbindung zum CDDB-Server hergestellt wird."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Name/Adresse des CDDB-Servers, der zur Suche nach CD-Informationen befragt " "Name/Adresse des CDDB-Servers, der zur Suche nach CD-Informationen befragt "
"wird." "wird."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "Ü&bertragen" msgstr "Ü&bertragen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:" msgstr "E-Mail-Adresse:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Übertragungsmethode" msgstr "Übertragungsmethode"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (E-Mail)" msgstr "SMTP (E-Mail)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:" msgstr "Antwort an:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-Server:" msgstr "SMTP-Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Der Server verlangt eine Authentifizierung." msgstr "Der Server verlangt eine Authentifizierung."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:" msgstr "Benutzername:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Τοποθεσίες της λανθάνουσας μνήμης" msgstr "Τοποθεσίες της λανθάνουσας μνήμης"
@ -38,208 +50,180 @@ msgstr "Επιλογή καθρεπτισμού"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Επιλέξτε έναν από αυτούς τους καθρεφτισμούς" msgstr "Επιλέξτε έναν από αυτούς τους καθρεφτισμούς"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"Το CDDB χρησιμοποιείται για τη λήψη πληροφοριών όπως καλλιτέχνης, τίτλος και " "Το CDDB χρησιμοποιείται για τη λήψη πληροφοριών όπως καλλιτέχνης, τίτλος και "
"ονόματα τραγουδιών των CD" "ονόματα τραγουδιών των CD"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"Οι υποβολές freedb μέσω SMTP έχουν απενεργοποιηθεί\n" "Οι υποβολές freedb μέσω SMTP έχουν απενεργοποιηθεί\n"
"γιατί οι λεπτομέρειες email που δώσατε είναι ελλιπείς. Παρακαλώ ελέγξτε τις " "γιατί οι λεπτομέρειες email που δώσατε είναι ελλιπείς. Παρακαλώ ελέγξτε τις "
"ρυθμίσεις email σας και προσπαθήστε ξανά." "ρυθμίσεις email σας και προσπαθήστε ξανά."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Εσφαλμένες ρυθμίσεις Email" msgstr "Εσφαλμένες ρυθμίσεις Email"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις CDDB" msgstr "Ρυθμίσεις CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Αναζήτηση" msgstr "&Αναζήτηση"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Τύπος" msgstr "Τύπος"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Μόνο &λανθάνουσα μνήμη" msgstr "Μόνο &λανθάνουσα μνήμη"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Έλεγχος μόνο στην τοπική λανθάνουσα μνήμη για πληροφορίες CD." msgstr "Έλεγχος μόνο στην τοπική λανθάνουσα μνήμη για πληροφορίες CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Λανθάνουσα μνήμη &και απομακρυσμένος" msgstr "Λανθάνουσα μνήμη &και απομακρυσμένος"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Έλεγχος για τοπικά αποθηκευμένες, στη λανθάνουσα μνήμη, πληροφορίες CD πριν την " "Έλεγχος για τοπικά αποθηκευμένες, στη λανθάνουσα μνήμη, πληροφορίες CD πριν "
"προσπάθεια αναζήτησης σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή CDDB." "την προσπάθεια αναζήτησης σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Απομακρυσμένος μόνο" msgstr "&Απομακρυσμένος μόνο"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Μόνο προσπάθεια αναζήτησης σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή CDDB." msgstr "Μόνο προσπάθεια αναζήτησης σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Εξυπηρετητής CDDB" msgstr "Εξυπηρετητής CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "&Εξυπηρετητής CDDB:" msgstr "&Εξυπηρετητής CDDB:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Μεταφορά:" msgstr "&Μεταφορά:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Τύπος αναζήτησης που πρέπει να δοκιμαστεί στον εξυπηρετητή CDDB." msgstr "Τύπος αναζήτησης που πρέπει να δοκιμαστεί στον εξυπηρετητή CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Εμφάνιση λίστας καθρεπτισ&μών" msgstr "Εμφάνιση λίστας καθρεπτισ&μών"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Θύρα για σύνδεση στον εξυπηρετητή CDDB." msgstr "Θύρα για σύνδεση στον εξυπηρετητή CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Θύρα:" msgstr "&Θύρα:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Το όνομα του εξυπηρετητή CDDB που θα χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση " "Το όνομα του εξυπηρετητή CDDB που θα χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση "
"πληροφοριών CD." "πληροφοριών CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Υποβολή" msgstr "&Υποβολή"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Διεύθυνση email:" msgstr "Διεύθυνση email:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Υποβολή μεθόδου" msgstr "Υποβολή μεθόδου"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Εξυπηρετητής:" msgstr "Εξυπηρετητής:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Email)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Θύρα:" msgstr "Θύρα:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Απάντηση σε:" msgstr "Απάντηση σε:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Διακομιστής SMTP:" msgstr "Διακομιστής SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Ο διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση" msgstr "Ο διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη:" msgstr "Όνομα χρήστη:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Cache Locations" msgstr "Cache Locations"
@ -37,204 +49,177 @@ msgstr "Select mirror"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Select one of these mirrors" msgstr "Select one of these mirrors"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Incorrect Email Settings" msgstr "Incorrect Email Settings"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB Settings" msgstr "CDDB Settings"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Lookup" msgstr "&Lookup"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Cache only" msgstr "&Cache only"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Only check in the local cache for CD information."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Cache &and remote" msgstr "Cache &and remote"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Remote only" msgstr "&Remote only"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Only try to look up at remote CDDB server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB Server" msgstr "CDDB Server"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B server:" msgstr "CDD&B server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:" msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Show &Mirror List" msgstr "Show &Mirror List"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Port to connect to on CDDB server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Submit" msgstr "&Submit"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Email address:" msgstr "Email address:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Submit Method" msgstr "Submit Method"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Email)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:" msgstr "Reply-To:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP server:" msgstr "SMTP server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Server needs authentication" msgstr "Server needs authentication"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Username:" msgstr "Username:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Salvador Gimeno Zanón <salgiza@ono.com>\n" "Last-Translator: Salvador Gimeno Zanón <salgiza@ono.com>\n"
"Language-Team: Español <es@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <es@kde-es.org>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Ubicación del caché" msgstr "Ubicación del caché"
@ -39,208 +51,180 @@ msgstr "Seleccione el servidor"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Seleccione uno de estos servidores" msgstr "Seleccione uno de estos servidores"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"La CDDB se utiliza para obtener información del CD, tal como el artista, el " "La CDDB se utiliza para obtener información del CD, tal como el artista, el "
"título, y los nombres de las canciones" "título, y los nombres de las canciones"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"Se ha configurado freedb para utilizar envíos a través de HTTP,\n" "Se ha configurado freedb para utilizar envíos a través de HTTP,\n"
"debido a que los detalles de correo electrónico que ha introducido\n" "debido a que los detalles de correo electrónico que ha introducido\n"
"están incompletos. Por favor, revise su configuración de correo e\n" "están incompletos. Por favor, revise su configuración de correo e\n"
"inténtelo de nuevo." "inténtelo de nuevo."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Configuración de correo incorrecta" msgstr "Configuración de correo incorrecta"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Configuración de CDDB" msgstr "Configuración de CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "B&uscar" msgstr "B&uscar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Sólo &caché" msgstr "Sólo &caché"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Sólo busca información de CDs en la caché local." msgstr "Sólo busca información de CDs en la caché local."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "C&aché y remoto" msgstr "C&aché y remoto"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Busca primero información cacheada del CD en local, antes de buscar en el " "Busca primero información cacheada del CD en local, antes de buscar en el "
"servidor CDDB remoto." "servidor CDDB remoto."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Sólo &remoto" msgstr "Sólo &remoto"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Sólo intenta buscar información en el servidor CDDB remoto." msgstr "Sólo intenta buscar información en el servidor CDDB remoto."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Servidor CDDB" msgstr "Servidor CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Servidor CDD&B:" msgstr "Servidor CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transporte:" msgstr "&Transporte:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Tipo de búsqueda a realizar en el servidor CDDB." msgstr "Tipo de búsqueda a realizar en el servidor CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "&Mostrar lista de servidores" msgstr "&Mostrar lista de servidores"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Puerto de conexión del servidor CDDB." msgstr "Puerto de conexión del servidor CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Puerto:" msgstr "&Puerto:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Nombre del servidor CDDB que se utilizará para obtener información del CD." "Nombre del servidor CDDB que se utilizará para obtener información del CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "E&nviar" msgstr "E&nviar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de email:" msgstr "Dirección de email:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Método de envío" msgstr "Método de envío"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Servidor:" msgstr "Servidor:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Email)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Puerto:" msgstr "Puerto:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder a:" msgstr "Responder a:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Servidor SMTP:" msgstr "Servidor SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "El servidor necesita autentificación" msgstr "El servidor necesita autentificación"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Usuario:" msgstr "Usuario:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n" "Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Puhverdatud info asukohad" msgstr "Puhverdatud info asukohad"
@ -36,205 +48,177 @@ msgstr "Peegli valimine"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Vali üks neist peegelitest" msgstr "Vali üks neist peegelitest"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB-d kasutatakse info (näiteks CD esitaja, pealkiri, lugude nimed) " "CDDB-d kasutatakse info (näiteks CD esitaja, pealkiri, lugude nimed) "
"hankimiseks" "hankimiseks"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb on seatud kasutama info saatmist HTTP kaudu, sest sisestatud e-posti " "freedb on seatud kasutama info saatmist HTTP kaudu, sest sisestatud e-posti "
"info pole täielik. Palun vaata e-posti seadistused üle ja proovi siis uuesti." "info pole täielik. Palun vaata e-posti seadistused üle ja proovi siis uuesti."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Viga e-posti seadistustes" msgstr "Viga e-posti seadistustes"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB seadistused" msgstr "CDDB seadistused"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Otsimine" msgstr "&Otsimine"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režiim" msgstr "Režiim"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Ainult puhverdatud info" msgstr "&Ainult puhverdatud info"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "CD infot otsitakse ainult kohalikest puhverkataloogidest." msgstr "CD infot otsitakse ainult kohalikest puhverkataloogidest."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Puhverdatud info ja k&augpäring" msgstr "Puhverdatud info ja k&augpäring"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"CD infot otsitakse kõigepealt kohalikest puhverkataloogidest ja seejärel " "CD infot otsitakse kõigepealt kohalikest puhverkataloogidest ja seejärel "
"kaugserverist." "kaugserverist."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Ainult kaugpäring" msgstr "&Ainult kaugpäring"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Otsitakse ainult kaugserverist." msgstr "Otsitakse ainult kaugserverist."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB server" msgstr "CDDB server"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B server:" msgstr "CDD&B server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:" msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "CDDB serverisse tehtava otsingu tüüp." msgstr "CDDB serverisse tehtava otsingu tüüp."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Näita peeglite ni&mekirja" msgstr "Näita peeglite ni&mekirja"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "CDDB serveri port." msgstr "CDDB serveri port."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "CDDB serveri nimi, mida kasutatakse CD info otsimiseks." msgstr "CDDB serveri nimi, mida kasutatakse CD info otsimiseks."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Info saatmine" msgstr "&Info saatmine"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-posti aadress:" msgstr "E-posti aadress:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Saatmise meetod" msgstr "Saatmise meetod"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (e-post)" msgstr "SMTP (e-post)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Vastamise aadress:" msgstr "Vastamise aadress:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP server:" msgstr "SMTP server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Server nõuab autentimist" msgstr "Server nõuab autentimist"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Kasutajanimi:" msgstr "Kasutajanimi:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-02 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 13:38+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "&Cache-aren kokalekua" msgstr "&Cache-aren kokalekua"
@ -38,206 +50,178 @@ msgstr "Hautatu ispilua"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Hautatu ispilu hauetako bat" msgstr "Hautatu ispilu hauetako bat"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB erabiliko da artista, izenburua eta abestien izenak bezalako informazioa " "CDDB erabiliko da artista, izenburua eta abestien izenak bezalako "
"eskuratzeko." "informazioa eskuratzeko."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb-rentzat HTTP ezarri da bidalketetarako, helb. elektronikoaren informazio " "freedb-rentzat HTTP ezarri da bidalketetarako, helb. elektronikoaren "
"guztia sartu ez duzulako. Errepasatu itzazu posta elektronikoaren ezarpenak eta " "informazio guztia sartu ez duzulako. Errepasatu itzazu posta elektronikoaren "
"saia zaitez berriro." "ezarpenak eta saia zaitez berriro."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Posta elektronikoaren ezarpenak ez dira zuzenak" msgstr "Posta elektronikoaren ezarpenak ez dira zuzenak"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-ren ezarpenak" msgstr "CDDB-ren ezarpenak"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Bilaketa" msgstr "&Bilaketa"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modua" msgstr "Modua"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Cache-a bakarrik" msgstr "&Cache-a bakarrik"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "CD-en informazioa cache lokalean bakarrik bilatu." msgstr "CD-en informazioa cache lokalean bakarrik bilatu."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Cache-a &eta urrunekoa." msgstr "Cache-a &eta urrunekoa."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Egiaztatu cache lokalean dagoen CD informazioa urruneko CDDB zerbitzarian " "Egiaztatu cache lokalean dagoen CD informazioa urruneko CDDB zerbitzarian "
"begiratu baina lehen." "begiratu baina lehen."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Urrunekoa bakarrik" msgstr "&Urrunekoa bakarrik"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Urruneko CDDB zerbitzarian bakarrik begiratu." msgstr "Urruneko CDDB zerbitzarian bakarrik begiratu."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB zerbitzaria" msgstr "CDDB zerbitzaria"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B zerbitzaria:" msgstr "CDD&B zerbitzaria:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Garraioa:" msgstr "&Garraioa:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "CDDB zerbitzarian erabiliko den bilaketa mota." msgstr "CDDB zerbitzarian erabiliko den bilaketa mota."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Erakutsi &ispiluen zerrenda" msgstr "Erakutsi &ispiluen zerrenda"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "CDDB zerbitzariarekin konektatzeko ataka." msgstr "CDDB zerbitzariarekin konektatzeko ataka."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Ataka:" msgstr "&Ataka:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "CD informazioa bilatzeko erabiliko den CDDB zerbitzariaren izena." msgstr "CD informazioa bilatzeko erabiliko den CDDB zerbitzariaren izena."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Bidali" msgstr "&Bidali"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Posta elektronikoa:" msgstr "Posta elektronikoa:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Bidalketa metodoa" msgstr "Bidalketa metodoa"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Zerbitzaria:" msgstr "Zerbitzaria:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (posta elektronikoa)" msgstr "SMTP (posta elektronikoa)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Ataka:" msgstr "Ataka:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Erantzun-honi:" msgstr "Erantzun-honi:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP zerbitzaria:" msgstr "SMTP zerbitzaria:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Zerbitzariak autentifikazioa behar du" msgstr "Zerbitzariak autentifikazioa behar du"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:" msgstr "Erabiltzaile-izena:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:28+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:28+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "محلهای نهانگاه" msgstr "محلهای نهانگاه"
@ -36,206 +48,178 @@ msgstr "برگزیدن آینه"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "برگزیدن یکی از این آینه‌ها" msgstr "برگزیدن یکی از این آینه‌ها"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "قام" msgstr "قام"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB برای دریافت اطلاعات مانند هنرمند، عنوان و نام ترانه‌های موجود در دیسک " "CDDB برای دریافت اطلاعات مانند هنرمند، عنوان و نام ترانه‌های موجود در دیسک "
"فشرده استفاده می‌شود" "فشرده استفاده می‌شود"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb جهت استفاده از قام برای ارائه‌ها تنظیم شده است، زیرا جزئیات رایانامه‌ای " "freedb جهت استفاده از قام برای ارائه‌ها تنظیم شده است، زیرا جزئیات رایانامه‌ای "
"که وارد کرده‌اید ناقص است. لطفاً، تنظیمات رایانامۀ خود را مرور کرده و دوباره " "که وارد کرده‌اید ناقص است. لطفاً، تنظیمات رایانامۀ خود را مرور کرده و دوباره "
"امتحان کنید." "امتحان کنید."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "تنظیمات نادرست رایانامه" msgstr "تنظیمات نادرست رایانامه"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "تنظیمات CDDB" msgstr "تنظیمات CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&مراجعه‌" msgstr "&مراجعه‌"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "حالت" msgstr "حالت"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "فقط &نهانگاه‌" msgstr "فقط &نهانگاه‌"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "برای اطلاعات دیسک فشرده، فقط در نهانگاه محل علامت بزنید." msgstr "برای اطلاعات دیسک فشرده، فقط در نهانگاه محل علامت بزنید."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "نهانگاه &و دور‌" msgstr "نهانگاه &و دور‌"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"پیش از تلاش برای مراجعه به کارساز CDDB دور، اطلاعات دیسک فشردۀ نهانگاه محلی را " "پیش از تلاش برای مراجعه به کارساز CDDB دور، اطلاعات دیسک فشردۀ نهانگاه محلی "
"بررسی کنید." "را بررسی کنید."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "فقط &دور‌" msgstr "فقط &دور‌"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "فقط سعی کنید به کارساز CDDB دور مراجعه کنید." msgstr "فقط سعی کنید به کارساز CDDB دور مراجعه کنید."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "کارساز CDDB" msgstr "کارساز CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "کارساز CDD&B:" msgstr "کارساز CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&انتقال:" msgstr "&انتقال:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "نوع مراجعه‌ای که باید در کارساز CDDB امتحان شود." msgstr "نوع مراجعه‌ای که باید در کارساز CDDB امتحان شود."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "نمایش فهرست &آینه‌" msgstr "نمایش فهرست &آینه‌"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "درگاه برای اتصال به کارساز CDDB." msgstr "درگاه برای اتصال به کارساز CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&درگاه:" msgstr "&درگاه:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "نام کارساز CDDB که برای مراجعه به اطلاعات دیسک فشرده استفاده می‌شود." msgstr "نام کارساز CDDB که برای مراجعه به اطلاعات دیسک فشرده استفاده می‌شود."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&ارائه‌" msgstr "&ارائه‌"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "نشانی رایانامه:" msgstr "نشانی رایانامه:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "روش ارائه" msgstr "روش ارائه"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "کارساز:" msgstr "کارساز:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (رایانامه)" msgstr "SMTP (رایانامه)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "درگاه:" msgstr "درگاه:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "پاسخ به:" msgstr "پاسخ به:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "کارساز SMTP:" msgstr "کارساز SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "کارساز به احراز هویت نیاز دارد" msgstr "کارساز به احراز هویت نیاز دارد"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "نام کاربر:" msgstr "نام کاربر:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:53+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Välimuistin sijainnit" msgstr "Välimuistin sijainnit"
@ -36,203 +48,176 @@ msgstr "Valitse peilipalvelin"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Valitse yksi peilipalvelimista" msgstr "Valitse yksi peilipalvelimista"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB-tietokantaa käytetään CD-levyjen tietojen, kuten artistin ja kappaleiden " "CDDB-tietokantaa käytetään CD-levyjen tietojen, kuten artistin ja "
"nimien hakuun" "kappaleiden nimien hakuun"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb on asetettu käyttämään HTTP-lähetyksiä, koska antamasi sähköpostitiedot " "freedb on asetettu käyttämään HTTP-lähetyksiä, koska antamasi "
"ovat epätäydelliset. Tarkista sähköpostiasetuksesi, ja yritä uudelleen." "sähköpostitiedot ovat epätäydelliset. Tarkista sähköpostiasetuksesi, ja "
"yritä uudelleen."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Virheelliset sähköpostiasetukset" msgstr "Virheelliset sähköpostiasetukset"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-asetukset" msgstr "CDDB-asetukset"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Hae" msgstr "&Hae"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Vain välimuisti" msgstr "&Vain välimuisti"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Hae vain paikallisesta välimuistista." msgstr "Hae vain paikallisesta välimuistista."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Välimuisti &ja etätietokanta" msgstr "Välimuisti &ja etätietokanta"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "Hae paikallisesta välimuistista ennen etätietokannasta hakemista." msgstr "Hae paikallisesta välimuistista ennen etätietokannasta hakemista."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Vain etätietokanta" msgstr "&Vain etätietokanta"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Hae vain etätietokannasta." msgstr "Hae vain etätietokannasta."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB-palvelin" msgstr "CDDB-palvelin"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "&CDDB-palvelin:" msgstr "&CDDB-palvelin:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Tietojen haku:" msgstr "&Tietojen haku:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Tietojen haun tyyppi CDDB-palvelimelta lukemiseen." msgstr "Tietojen haun tyyppi CDDB-palvelimelta lukemiseen."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Näytä &peilipalvelinlista" msgstr "Näytä &peilipalvelinlista"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Portti, johon CDDB-palvelimeen yhdistetään." msgstr "Portti, johon CDDB-palvelimeen yhdistetään."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Portti:" msgstr "&Portti:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Käytettävän CDDB-palvelimen nimi." msgstr "Käytettävän CDDB-palvelimen nimi."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Lähetä" msgstr "&Lähetä"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:" msgstr "Sähköpostiosoite:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Lähetystapa" msgstr "Lähetystapa"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Palvelin:" msgstr "Palvelin:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Sähköposti)" msgstr "SMTP (Sähköposti)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Portti:" msgstr "Portti:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Vastausosoite:" msgstr "Vastausosoite:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-palvelin:" msgstr "SMTP-palvelin:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Palvelin vaatii tunnistuksen" msgstr "Palvelin vaatii tunnistuksen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:" msgstr "Käyttäjänimi:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 17:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Emplacement du cache" msgstr "Emplacement du cache"
@ -44,207 +56,179 @@ msgstr "Sélectionnez un miroir"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Sélectionnez un de ces miroirs" msgstr "Sélectionnez un de ces miroirs"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB est utilisé pour obtenir des informations comme le nom de l'artiste, le " "CDDB est utilisé pour obtenir des informations comme le nom de l'artiste, le "
"titre et les noms des chansons de vos disques audio." "titre et les noms des chansons de vos disques audio."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"Les demandes à « freedb » utilisent HTTP car les informations concernant votre " "Les demandes à « freedb » utilisent HTTP car les informations concernant "
"adresse électronique sont incomplètes. Veuillez les vérifier et essayer à " "votre adresse électronique sont incomplètes. Veuillez les vérifier et "
"nouveau." "essayer à nouveau."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Paramètres de l'adresse électronique incorrects" msgstr "Paramètres de l'adresse électronique incorrects"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Configuration de CDDB" msgstr "Configuration de CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Recherche" msgstr "&Recherche"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Cache uniquement" msgstr "&Cache uniquement"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Ne vérifier que dans le cache local pour les informations sur les CD." msgstr "Ne vérifier que dans le cache local pour les informations sur les CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Ca&che et distant" msgstr "Ca&che et distant"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Rechercher les informations sur les CD dans le cache local avant de tenter une " "Rechercher les informations sur les CD dans le cache local avant de tenter "
"recherche sur un serveur CDDB distant." "une recherche sur un serveur CDDB distant."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Distant uniquement" msgstr "&Distant uniquement"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Ne rechercher que sur un serveur CDDB distant." msgstr "Ne rechercher que sur un serveur CDDB distant."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Serveur CDDB" msgstr "Serveur CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "&Serveur CDDB :" msgstr "&Serveur CDDB :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport :" msgstr "&Transport :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Type de recherche à effectuer sur le serveur CDDB." msgstr "Type de recherche à effectuer sur le serveur CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Afficher la liste des &miroirs" msgstr "Afficher la liste des &miroirs"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port sur lequel se connecter au serveur CDDB." msgstr "Port sur lequel se connecter au serveur CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port :" msgstr "&Port :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Nom du serveur CDDB utilisé pour les recherches d'informations sur les CD." "Nom du serveur CDDB utilisé pour les recherches d'informations sur les CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Soumettre" msgstr "&Soumettre"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Adresse électronique :" msgstr "Adresse électronique :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Méthode d'envoi" msgstr "Méthode d'envoi"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Serveur :" msgstr "Serveur :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (courrier électronique)" msgstr "SMTP (courrier électronique)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port :" msgstr "Port :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Répondre à :" msgstr "Répondre à :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Serveur SMTP :" msgstr "Serveur SMTP :"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Le serveur demande une identification" msgstr "Le serveur demande une identification"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :" msgstr "Nom d'utilisateur :"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/kcmcddb.po\n" "Project-Id-Version: tdemultimedia/kcmcddb.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "" msgstr ""
@ -30,169 +42,146 @@ msgstr ""
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Socruithe CDDB" msgstr "Socruithe CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Cuardach" msgstr "&Cuardach"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mód" msgstr "Mód"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Tais&ce amháin" msgstr "Tais&ce amháin"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Freastalaí CDDB" msgstr "Freastalaí CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Freastalaí CDD&B:" msgstr "Freastalaí CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Cuir Isteach" msgstr "&Cuir Isteach"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Seoladh Ríomhphoist:" msgstr "Seoladh Ríomhphoist:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Freastalaí:" msgstr "Freastalaí:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Ríomhphost)" msgstr "SMTP (Ríomhphost)"
@ -200,32 +189,27 @@ msgstr "SMTP (Ríomhphost)"
# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
# OK as is # OK as is
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:" msgstr "Reply-To:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Freastalaí SMTP:" msgstr "Freastalaí SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Ainm úsáideora:" msgstr "Ainm úsáideora:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Manuel A. Vázquez Diz <xixirei@yahoo.es>\n" "Last-Translator: Manuel A. Vázquez Diz <xixirei@yahoo.es>\n"
"Language-Team: <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Localizacións do caché" msgstr "Localizacións do caché"
@ -37,207 +49,179 @@ msgstr "Seleccionar réplica"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Selecciona unha destas réplicas" msgstr "Selecciona unha destas réplicas"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB utilízase para obter información do artista, o título e o nome das " "CDDB utilízase para obter información do artista, o título e o nome das "
"cancións dos CDs" "cancións dos CDs"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb foi instalado para envíos HTTPporque os detalles de correo electrónicos " "freedb foi instalado para envíos HTTPporque os detalles de correo "
"que indicou están incompletos. Por favor, revise a súa configuración de correo " "electrónicos que indicou están incompletos. Por favor, revise a súa "
"electrónico e inténteo de novo." "configuración de correo electrónico e inténteo de novo."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Preferencias incorrectas de correo electrónico" msgstr "Preferencias incorrectas de correo electrónico"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Configuración de CDDB" msgstr "Configuración de CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "P&rocura" msgstr "P&rocura"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Só &caché" msgstr "Só &caché"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Só procura a información do CD na caché local." msgstr "Só procura a información do CD na caché local."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "C&aché remoto" msgstr "C&aché remoto"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Procura primeiro información do CD na caché local antes de facer a procura no " "Procura primeiro información do CD na caché local antes de facer a procura "
"servidor CDDB remoto." "no servidor CDDB remoto."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Só &remoto" msgstr "Só &remoto"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Procura so información no servidor CDDB remoto." msgstr "Procura so información no servidor CDDB remoto."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Servidor CDDB" msgstr "Servidor CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Servidor CDD&B:" msgstr "Servidor CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transporte:" msgstr "&Transporte:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Tipo de procura a realizar no servidor CDDB" msgstr "Tipo de procura a realizar no servidor CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Amosa lista de &réplicas" msgstr "Amosa lista de &réplicas"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Porto de conexión do servidor CDDB" msgstr "Porto de conexión do servidor CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porto:" msgstr "&Porto:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Nome do servidor CDDB que vai empregar para a procura de información do CD" "Nome do servidor CDDB que vai empregar para a procura de información do CD"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "E&nviar" msgstr "E&nviar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico" msgstr "Dirección de correo electrónico"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Método de envío" msgstr "Método de envío"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Servidor:" msgstr "Servidor:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (correo electrónico)" msgstr "SMTP (correo electrónico)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Porto:" msgstr "Porto:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder a:" msgstr "Responder a:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Servidor SMTP:" msgstr "Servidor SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "O servidor necesita autentificación" msgstr "O servidor necesita autentificación"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:" msgstr "Nome de usuario:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 12:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <he@li.org>\n" "Language-Team: <he@li.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "מקום המטמון" msgstr "מקום המטמון"
@ -37,201 +49,173 @@ msgstr "בחר מראה"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "בחר אחד משרתי המראה הבאים" msgstr "בחר אחד משרתי המראה הבאים"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "יעשה שימוש ב־CDDB כדי להשיג מידע כמו אמן, כותרת ושם השיר של התקליטורים" msgstr "יעשה שימוש ב־CDDB כדי להשיג מידע כמו אמן, כותרת ושם השיר של התקליטורים"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"השירות freedb יעשה שימוש ב־HTTP עבור השליחה של שמות שירים , מפני שפרטי הדוא\"ל " "השירות freedb יעשה שימוש ב־HTTP עבור השליחה של שמות שירים , מפני שפרטי הדוא"
"שהכנסת אינם מלאים. בבקשה בדוק את הגדרות הדוא\"ל שלך ונסה שנית." "\"ל שהכנסת אינם מלאים. בבקשה בדוק את הגדרות הדוא\"ל שלך ונסה שנית."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "הגדרות דוא\"ל לא נכונות" msgstr "הגדרות דוא\"ל לא נכונות"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "הגדרות CDDB" msgstr "הגדרות CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&חיפוש" msgstr "&חיפוש"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "מצב" msgstr "מצב"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&מטמון בלבד" msgstr "&מטמון בלבד"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "בדוק רק במטמון המקומי בשביל מידע אודות התקליטור." msgstr "בדוק רק במטמון המקומי בשביל מידע אודות התקליטור."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "מטמון &ומרחוק" msgstr "מטמון &ומרחוק"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "חפש מידע על התקליטור במטמון המקורי לפני שמנסה לחפש על שרת CDDB מרוחק." msgstr "חפש מידע על התקליטור במטמון המקורי לפני שמנסה לחפש על שרת CDDB מרוחק."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&מרוחק בלבד" msgstr "&מרוחק בלבד"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "נסה להסתכל על שרת CDDB מרוחק." msgstr "נסה להסתכל על שרת CDDB מרוחק."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "שרת CDDB" msgstr "שרת CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "שר&ת CDDB:" msgstr "שר&ת CDDB:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&משלוח:" msgstr "&משלוח:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "הסוג של החיפוש שצריך לנסות בשרת ה־CDDB." msgstr "הסוג של החיפוש שצריך לנסות בשרת ה־CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "הצג &שרתי מראה" msgstr "הצג &שרתי מראה"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "שער להתחבר לשרת ה־CDDB." msgstr "שער להתחבר לשרת ה־CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&יציאה:" msgstr "&יציאה:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "שם של שרת CDDB לשימוש למציאת מידע אודות התקליטור." msgstr "שם של שרת CDDB לשימוש למציאת מידע אודות התקליטור."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&שליחה" msgstr "&שליחה"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "כתובת דוא\"ל:" msgstr "כתובת דוא\"ל:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "שיטת שליחה" msgstr "שיטת שליחה"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "שרת:" msgstr "שרת:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (דוא\"ל)" msgstr "SMTP (דוא\"ל)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "יציאה:" msgstr "יציאה:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "החזר אל:" msgstr "החזר אל:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "שרת SMTP:" msgstr "שרת SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "השרת צריך אימות" msgstr "השרת צריך אימות"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:" msgstr "שם משתמש:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:24+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
@ -36,203 +48,174 @@ msgstr ""
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "एचटीटीपी" msgstr "एचटीटीपी"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "सीडीडीबी" msgstr "सीडीडीबी"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr "सीडीडीबी सीडी में से कलाकार, शीर्षक तथा गानों के नाम इत्यादि जानकारी लाता है."
"सीडीडीबी सीडी में से कलाकार, शीर्षक तथा गानों के नाम इत्यादि जानकारी लाता है."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "निम्न ईमेल पता इस्तेमाल करें" msgstr "निम्न ईमेल पता इस्तेमाल करें"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "सीडीडीबी विन्यास" msgstr "सीडीडीबी विन्यास"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "तलाशें (&L)" msgstr "तलाशें (&L)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "मोड" msgstr "मोड"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "सिर्फ कैश (&C)" msgstr "सिर्फ कैश (&C)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "सीडी जानकारी के लिए सिर्फ स्थानीय कैश पर ही चेक करें." msgstr "सीडी जानकारी के लिए सिर्फ स्थानीय कैश पर ही चेक करें."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "कैश तथा रिमोट (&a)" msgstr "कैश तथा रिमोट (&a)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"सीडी जानकारी के लिए रिमोट सीडीडीबी सर्वर में देखने से पहले स्थानीय कैश्ड " "सीडी जानकारी के लिए रिमोट सीडीडीबी सर्वर में देखने से पहले स्थानीय कैश्ड जानकारी के लिए "
"जानकारी के लिए जाँचें." "जाँचें."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "सिर्फ रिमोट (&R)" msgstr "सिर्फ रिमोट (&R)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "सिर्फ रिमोट सीडीडीबी सर्वर पर देखने की कोशिश करें" msgstr "सिर्फ रिमोट सीडीडीबी सर्वर पर देखने की कोशिश करें"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "सीडीडीबी सर्वर" msgstr "सीडीडीबी सर्वर"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "सीडीडीबी सर्वरः (&B)" msgstr "सीडीडीबी सर्वरः (&B)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "ट्रांसपोर्ट: (&T)" msgstr "ट्रांसपोर्ट: (&T)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "तलाश का प्रकार जो सीडीडीबी सर्वर पर कोशिश किए जाएंगे" msgstr "तलाश का प्रकार जो सीडीडीबी सर्वर पर कोशिश किए जाएंगे"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "सडीडीबी सर्वर में जुड़ने का पोर्ट" msgstr "सडीडीबी सर्वर में जुड़ने का पोर्ट"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "पोर्टः (&P)" msgstr "पोर्टः (&P)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "सीडीडीबी सर्वर का नाम जो कि सीडी जानकारी देखने के उपयोग में आती है" msgstr "सीडीडीबी सर्वर का नाम जो कि सीडी जानकारी देखने के उपयोग में आती है"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "जमा करें (&S)" msgstr "जमा करें (&S)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "जमा करें (&S)" msgstr "जमा करें (&S)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "एसएमटीपी सर्वर" msgstr "एसएमटीपी सर्वर"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "पोर्टः" msgstr "पोर्टः"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "वापस भेजने का पताः" msgstr "वापस भेजने का पताः"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "एसएमटीपी सर्वर" msgstr "एसएमटीपी सर्वर"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "उपयोक्ता नाम:" msgstr "उपयोक्ता नाम:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb 0\n" "Project-Id-Version: kcmcddb 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -12,10 +12,22 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
@ -37,210 +49,182 @@ msgstr ""
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB se koristi za dobavljanje informacija, kao što su ime izvođača, naslov i " "CDDB se koristi za dobavljanje informacija, kao što su ime izvođača, naslov "
"imena pesama na CD-u" "i imena pesama na CD-u"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"FreeDB slanje preko SMTP-a je one mogućeno\n" "FreeDB slanje preko SMTP-a je one mogućeno\n"
"zato jer su e-poštanski detalji koje ste unijeli\n" "zato jer su e-poštanski detalji koje ste unijeli\n"
"nepotpuni. Pregledajte svoje e-poštanske\n" "nepotpuni. Pregledajte svoje e-poštanske\n"
"postavke i pokušajte ponovo." "postavke i pokušajte ponovo."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Koristi sljedeće e-adrese" msgstr "Koristi sljedeće e-adrese"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB postavke" msgstr "CDDB postavke"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Potraga" msgstr "&Potraga"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Način rada" msgstr "Način rada"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Samo keš" msgstr "&Samo keš"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Potraži informacije za CD samo u lokalnom kešu." msgstr "Potraži informacije za CD samo u lokalnom kešu."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "&Keš i udaljeni" msgstr "&Keš i udaljeni"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Potraži lokalno keširane CD informacije prije nego što probaš na udaljenom CDDB " "Potraži lokalno keširane CD informacije prije nego što probaš na udaljenom "
"poslužitelju." "CDDB poslužitelju."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Samo &udaljeni" msgstr "Samo &udaljeni"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Pokušaj da tražiš samo na udaljenom CDDB poslužitelju." msgstr "Pokušaj da tražiš samo na udaljenom CDDB poslužitelju."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB poslužitelj" msgstr "CDDB poslužitelj"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "&CDDB poslužitelj:" msgstr "&CDDB poslužitelj:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:" msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Vrsta traženja koja će biti obavljena na CDDB poslužitelju." msgstr "Vrsta traženja koja će biti obavljena na CDDB poslužitelju."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port za povezivanje na CDDB poslužitelj." msgstr "Port za povezivanje na CDDB poslužitelj."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Ime CDDB poslužitelja na kome će se tražiti informacije o disku." msgstr "Ime CDDB poslužitelja na kome će se tražiti informacije o disku."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Dostavi" msgstr "&Dostavi"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "&Dostavi" msgstr "&Dostavi"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "SMTP Poslužitelj" msgstr "SMTP Poslužitelj"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor na:" msgstr "Odgovor na:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP Poslužitelj" msgstr "SMTP Poslužitelj"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:" msgstr "Korisničko ime:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Másodlagos helyek (cache)" msgstr "Másodlagos helyek (cache)"
@ -32,205 +44,178 @@ msgstr "Tükör kiválasztása"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Válasszon egyet a tükrök közül" msgstr "Válasszon egyet a tükrök közül"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"A CDDB segítségével lekérdezhetők a CD-lemezen levő számok előadójának neve, a " "A CDDB segítségével lekérdezhetők a CD-lemezen levő számok előadójának neve, "
"számok és az album címei stb." "a számok és az album címei stb."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"A freedb-s beküldés át lett váltva HTTP-módba, mert a levélküldéshez szükséges " "A freedb-s beküldés át lett váltva HTTP-módba, mert a levélküldéshez "
"adatok hiányosak. Ellenőrizze az e-mail-beállításokat és próbálkozzon újból." "szükséges adatok hiányosak. Ellenőrizze az e-mail-beállításokat és "
"próbálkozzon újból."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Érvénytelen e-mail-beállítás" msgstr "Érvénytelen e-mail-beállítás"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-beállítások" msgstr "CDDB-beállítások"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "Lekér&dezés" msgstr "Lekér&dezés"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mód" msgstr "Mód"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Csak a &gyorstár" msgstr "Csak a &gyorstár"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "A CD-adatok keresése csak a helyi gyorstárban történjen." msgstr "A CD-adatok keresése csak a helyi gyorstárban történjen."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Gyorstár + &internet" msgstr "Gyorstár + &internet"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"A keresés először a helyi gyorstárban történjen, utána az internetes " "A keresés először a helyi gyorstárban történjen, utána az internetes CDDB-"
"CDDB-kiszolgálón." "kiszolgálón."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Csak az internetről" msgstr "&Csak az internetről"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Keresés csak az internetes CDDB-kiszolgálón." msgstr "Keresés csak az internetes CDDB-kiszolgálón."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB-kiszolgáló" msgstr "CDDB-kiszolgáló"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDDB-k&iszolgáló:" msgstr "CDDB-k&iszolgáló:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transzport:" msgstr "&Transzport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "A CDDB-kiszolgálón végrehajtandó lekérdezés típusa." msgstr "A CDDB-kiszolgálón végrehajtandó lekérdezés típusa."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "A tükrök listájának meg&jelenítése" msgstr "A tükrök listájának meg&jelenítése"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "A CDDB-kiszolgáló portszáma." msgstr "A CDDB-kiszolgáló portszáma."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "A CD-adatok lekérdezéséhez használt CDDB-kiszolgáló neve." msgstr "A CD-adatok lekérdezéséhez használt CDDB-kiszolgáló neve."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "El&küldés" msgstr "El&küldés"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-mail cím:" msgstr "E-mail cím:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Elküldési mód" msgstr "Elküldési mód"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Kiszolgáló:" msgstr "Kiszolgáló:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (e-mail)" msgstr "SMTP (e-mail)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Válaszcím:" msgstr "Válaszcím:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-kiszolgáló:" msgstr "SMTP-kiszolgáló:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "A kiszolgáló felhasználóazonosítást igényel" msgstr "A kiszolgáló felhasználóazonosítást igényel"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:" msgstr "Felhasználónév:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Staðsetning skyndiminnis" msgstr "Staðsetning skyndiminnis"
@ -36,206 +48,178 @@ msgstr "Veldu spegil"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Veldu einn af eftirfarandi speglum" msgstr "Veldu einn af eftirfarandi speglum"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB er notaður til að fá upplýsingar um t.d. listamann, tilil og lagaheiti á " "CDDB er notaður til að fá upplýsingar um t.d. listamann, tilil og lagaheiti "
"CD" "á CD"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb sendingar nota nú HTTP vegna þess að tölvupóstupplýsingar sem þú settir " "freedb sendingar nota nú HTTP vegna þess að tölvupóstupplýsingar sem þú "
"inn eru ófullkomnar. Vinsamlega endurskoðaðu tölvupóststillingar og reyndu " "settir inn eru ófullkomnar. Vinsamlega endurskoðaðu tölvupóststillingar og "
"aftur." "reyndu aftur."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Ógildar tölvupóstsstillingar" msgstr "Ógildar tölvupóstsstillingar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB stillingar" msgstr "CDDB stillingar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Athuga" msgstr "&Athuga"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Hamur" msgstr "Hamur"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Eingöngu skyndiminni" msgstr "&Eingöngu skyndiminni"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Aðeins að athuga í staðværu skyndiminni eftir CD upplýsingum." msgstr "Aðeins að athuga í staðværu skyndiminni eftir CD upplýsingum."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Skyndiminni og fj&artenging" msgstr "Skyndiminni og fj&artenging"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Athuga CD upplýsingar í staðværu skyndiminni áður en reynt er að tengjast " "Athuga CD upplýsingar í staðværu skyndiminni áður en reynt er að tengjast "
"fjarlægum CDDB miðlara." "fjarlægum CDDB miðlara."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Eingöngu fja&rlægur" msgstr "Eingöngu fja&rlægur"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Reyna eingöngu að athuga á fjarlægum CDDB miðlara." msgstr "Reyna eingöngu að athuga á fjarlægum CDDB miðlara."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB miðlari" msgstr "CDDB miðlari"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B miðlari:" msgstr "CDD&B miðlari:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "Flu&tningsleið" msgstr "Flu&tningsleið"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Gerð athugunar sem á að reyna á CDDB miðlara." msgstr "Gerð athugunar sem á að reyna á CDDB miðlara."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Sýna &speglalistann" msgstr "Sýna &speglalistann"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Gátt sem tengjast á við á CDDB miðlara." msgstr "Gátt sem tengjast á við á CDDB miðlara."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Gátt:" msgstr "&Gátt:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Heiti CDDB miðlara sem nota á til að athuga upplýsingar um CD." msgstr "Heiti CDDB miðlara sem nota á til að athuga upplýsingar um CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Senda" msgstr "&Senda"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Netfang:" msgstr "Netfang:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Sendingaraðferð" msgstr "Sendingaraðferð"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Miðlari:" msgstr "Miðlari:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (tölvupóstur)" msgstr "SMTP (tölvupóstur)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Gátt:" msgstr "Gátt:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara-til:" msgstr "Svara-til:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP miðlari:" msgstr "SMTP miðlari:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Þjónninn krefst auðkenningar" msgstr "Þjónninn krefst auðkenningar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Notandanafn:" msgstr "Notandanafn:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Indirizzi della cache" msgstr "Indirizzi della cache"
@ -37,206 +49,178 @@ msgstr "Seleziona un mirror"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Seleziona uno di questi mirror" msgstr "Seleziona uno di questi mirror"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB è utilizzato per prelevare informazioni come artista, titolo e nomi " "CDDB è utilizzato per prelevare informazioni come artista, titolo e nomi "
"canzoni nel CD" "canzoni nel CD"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"Freedb è stato configurato per usare HTTP per gli invii perché i dettagli " "Freedb è stato configurato per usare HTTP per gli invii perché i dettagli "
"relativi alla posta elettronica sono incompleti. Per piacere, controlla le " "relativi alla posta elettronica sono incompleti. Per piacere, controlla le "
"impostazioni e riprova." "impostazioni e riprova."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Impostazioni Email errate" msgstr "Impostazioni Email errate"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Impostazioni CDDB" msgstr "Impostazioni CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Ricerca" msgstr "&Ricerca"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modalità" msgstr "Modalità"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Solo &cache" msgstr "Solo &cache"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Cerca solo nella cache locale per le informazioni sul CD." msgstr "Cerca solo nella cache locale per le informazioni sul CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "C&ache e remoto" msgstr "C&ache e remoto"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Controlla se esistono informazioni memorizzate nella cache locale prima di " "Controlla se esistono informazioni memorizzate nella cache locale prima di "
"lanciare una ricerca remota sul server CDDB." "lanciare una ricerca remota sul server CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Solo &remota" msgstr "Solo &remota"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Prova a cercare solo sul server CDDB remoto." msgstr "Prova a cercare solo sul server CDDB remoto."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Server CDDB" msgstr "Server CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Server CDD&B:" msgstr "Server CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Trasporto:" msgstr "&Trasporto:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Tipo di ricerca da provare ad effettuare sul server CDDB." msgstr "Tipo di ricerca da provare ad effettuare sul server CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "&Mostra l'elenco dei mirror" msgstr "&Mostra l'elenco dei mirror"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Porta di connessione del server CDDB." msgstr "Porta di connessione del server CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porta:" msgstr "&Porta:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Il nome del server CDDB da usare per ottenere informazioni sul CD." msgstr "Il nome del server CDDB da usare per ottenere informazioni sul CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Invio" msgstr "&Invio"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Indirizzo di posta elettronica:" msgstr "Indirizzo di posta elettronica:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Metodo di invio" msgstr "Metodo di invio"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Email)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Porta:" msgstr "Porta:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:" msgstr "Rispondi a:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Server SMTP:" msgstr "Server SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Il server richiede l'autenticazione" msgstr "Il server richiede l'autenticazione"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:" msgstr "Nome utente:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "キャッシュの場所" msgstr "キャッシュの場所"
@ -39,202 +51,178 @@ msgstr "ミラーを選択"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "以下のミラーから一つ選択してください" msgstr "以下のミラーから一つ選択してください"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "CDDB は、CD のアーティストやタイトルや曲名などの情報を入手するために使われます。" msgstr ""
"CDDB は、CD のアーティストやタイトルや曲名などの情報を入手するために使われま"
"す。"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"あなたが入力した E メールの詳細が不完全だったため、\n" "あなたが入力した E メールの詳細が不完全だったため、\n"
"freedb は送信に HTTP を使用するように設定されています。\n" "freedb は送信に HTTP を使用するように設定されています。\n"
"E メールの設定を見直して再試行してください。" "E メールの設定を見直して再試行してください。"
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "不正な E メール設定" msgstr "不正な E メール設定"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB の設定" msgstr "CDDB の設定"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "検索(&L)" msgstr "検索(&L)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "モード" msgstr "モード"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "キャッシュのみ(&C)" msgstr "キャッシュのみ(&C)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "CD 情報を取得するためにローカルのキャッシュのみをチェックします。" msgstr "CD 情報を取得するためにローカルのキャッシュのみをチェックします。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "キャッシュとリモート(&A)" msgstr "キャッシュとリモート(&A)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "リモートの CDDB サーバを検索する前に、ローカルにキャッシュされた CD 情報をチェックします。" msgstr ""
"リモートの CDDB サーバを検索する前に、ローカルにキャッシュされた CD 情報を"
"チェックします。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "リモートのみ(&R)" msgstr "リモートのみ(&R)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "リモートの CDDB サーバのみを検索します。" msgstr "リモートの CDDB サーバのみを検索します。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB サーバ" msgstr "CDDB サーバ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDDB サーバ(&B):" msgstr "CDDB サーバ(&B):"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "転送方法(&T):" msgstr "転送方法(&T):"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "CDDB サーバで試す検索タイプ" msgstr "CDDB サーバで試す検索タイプ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "ミラーリストを表示(&M)" msgstr "ミラーリストを表示(&M)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "CDDB サーバと接続するためのポート" msgstr "CDDB サーバと接続するためのポート"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "ポート(&P):" msgstr "ポート(&P):"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "CD 情報を検索するために使う CDDB サーバの名前" msgstr "CD 情報を検索するために使う CDDB サーバの名前"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "送信(&S)" msgstr "送信(&S)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "メールアドレス:" msgstr "メールアドレス:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "送信方法" msgstr "送信方法"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "サーバ:" msgstr "サーバ:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Eメール)" msgstr "SMTP (Eメール)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "ポート:" msgstr "ポート:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:" msgstr "Reply-To:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP サーバ:" msgstr "SMTP サーバ:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "サーバは認証が必要" msgstr "サーバは認証が必要"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "ユーザ名:" msgstr "ユーザ名:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:46+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:46+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Бүркеменің орналасуы" msgstr "Бүркеменің орналасуы"
@ -36,205 +48,177 @@ msgstr "Айнаны таңдаңыз"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Айналардың біреуін таңдаңыз" msgstr "Айналардың біреуін таңдаңыз"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB қоры CD дискілердегі орындаушы, атауы, әндер туралы мәліметті табу үшін " "CDDB қоры CD дискілердегі орындаушы, атауы, әндер туралы мәліметті табу үшін "
"пайдаланылады" "пайдаланылады"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb HTTP протоколын қолданады, өйткені эл.пошта мәліметіңіз толық " "freedb HTTP протоколын қолданады, өйткені эл.пошта мәліметіңіз толық "
"келтірілмеген. Эл.поштаңызды толық келтіріп әрекетті қайталап көріңіз." "келтірілмеген. Эл.поштаңызды толық келтіріп әрекетті қайталап көріңіз."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Эл.пошта параметрлері дұрыс емес" msgstr "Эл.пошта параметрлері дұрыс емес"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB параметрлері" msgstr "CDDB параметрлері"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "Қ&арастыру" msgstr "Қ&арастыру"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режімі" msgstr "Режімі"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Тек &бүркемеден" msgstr "Тек &бүркемеден"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "CD мәліметін тек жергілікті бүркемеден қарастыру." msgstr "CD мәліметін тек жергілікті бүркемеден қарастыру."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Бүркемеден &және қашықтан" msgstr "Бүркемеден &және қашықтан"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"CDDB серверінен сұраудың алдында жергілікті бүркемелеген мәліметтерді қарап " "CDDB серверінен сұраудың алдында жергілікті бүркемелеген мәліметтерді қарап "
"шығу." "шығу."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Тек қашықтан" msgstr "&Тек қашықтан"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Тек қашықтағы CDDB серверінен сұрау." msgstr "Тек қашықтағы CDDB серверінен сұрау."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB сервері" msgstr "CDDB сервері"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B сервері:" msgstr "CDD&B сервері:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Транспорт:" msgstr "&Транспорт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "CDDB серверіне салынатын сұрау түрі." msgstr "CDDB серверіне салынатын сұрау түрі."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "&Айналар тізімін көрсету" msgstr "&Айналар тізімін көрсету"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "CDDB серверіне қосылатын порт." msgstr "CDDB серверіне қосылатын порт."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Порты:" msgstr "&Порты:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "CD мәліметі туралы сұрау салатын CDDB сервері." msgstr "CD мәліметі туралы сұрау салатын CDDB сервері."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Жіберу" msgstr "&Жіберу"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Эл.пошта адресі:" msgstr "Эл.пошта адресі:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Жіберу әдісі" msgstr "Жіберу әдісі"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Сервері:" msgstr "Сервері:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Эл.пошта)" msgstr "SMTP (Эл.пошта)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порты:" msgstr "Порты:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Жауап алушы:" msgstr "Жауап алушы:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP сервері:" msgstr "SMTP сервері:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Сервер аутентификацияны талап етеді" msgstr "Сервер аутентификацияны талап етеді"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Пайдаланушы:" msgstr "Пайдаланушы:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:10+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:10+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "ទីតាំង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់" msgstr "ទីតាំង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់"
@ -36,210 +48,175 @@ msgstr "ជ្រើស​កញ្ចក់"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "ជ្រើសកញ្ចក់​​​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​កញ្ចក់​ទាំងនេះ" msgstr "ជ្រើសកញ្ចក់​​​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​កញ្ចក់​ទាំងនេះ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB " msgstr "CDDB "
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr "CDDB ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​យក​ព័ត៌មាន​ដូច​ជា ​សិល្បករ ចំណង​ជើង និង​ឈ្មោះ​ចម្រៀង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីឌី"
"CDDB ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​យក​ព័ត៌មាន​ដូច​ជា ​សិល្បករ ចំណង​ជើង "
"និង​ឈ្មោះ​ចម្រៀង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីឌី"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដើម្បី​ប្រើ HTTP " "freedb ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដើម្បី​ប្រើ HTTP ​សម្រាប់​​​ដាក់​ស្នើ​ពី​ព្រោះ​សេចក្ដី​លម្អិត​អ៊ីមែល​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មិន​ពេញ​"
"​សម្រាប់​​​ដាក់​ស្នើ​ពី​ព្រោះ​សេចក្ដី​លម្អិត​អ៊ីមែល​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មិន​ពេញ​"
"លេញ​ទេ ។ សូម​​ពិនិត្យ​ការ​កំណត់​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ឡើងវិញ ​និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។" "លេញ​ទេ ។ សូម​​ពិនិត្យ​ការ​កំណត់​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ឡើងវិញ ​និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។"
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​អ៊ីមែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ" msgstr "ការ​កំណត់​អ៊ីមែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "ការ​កំណត់ CDDB" msgstr "ការ​កំណត់ CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "រកមើល" msgstr "រកមើល"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "របៀប​" msgstr "របៀប​"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "តែឃ្លាំង​សម្ងាត់" msgstr "តែឃ្លាំង​សម្ងាត់"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "" msgstr "ពិនិត្យ​មើល​តែ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​ស៊ីឌី​ប៉ុណ្ណោះ"
"ពិនិត្យ​មើល​តែ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​ស៊ីឌី​ប៉ុណ្ណោះ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់ និង​ពី​ចម្ងាយ" msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់ និង​ពី​ចម្ងាយ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"ពិនិត្យ​មើល​​​ព័ត៌មាន​ស៊ីឌី​ដែល​បាន​ដាក់​ក្នុង​​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​មូលដ្ឋាន​​ " "ពិនិត្យ​មើល​​​ព័ត៌មាន​ស៊ីឌី​ដែល​បាន​ដាក់​ក្នុង​​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​មូលដ្ឋាន​​ ​មុន​ពេល​ព្យាយាម​រក​មើល​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB ពី​"
"​មុន​ពេល​ព្យាយាម​រក​មើល​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB ពី​ចម្ងាយ ។" "ចម្ងាយ ។"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "តែ​ពី​ចម្ងាយ​ប៉ុណ្ណោះ" msgstr "តែ​ពី​ចម្ងាយ​ប៉ុណ្ណោះ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "ព្យាយាម​រក​មើល​តែ​នៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពី​ចម្ងាយ​ប៉ុណ្ណោះ" msgstr "ព្យាយាម​រក​មើល​តែ​នៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពី​ចម្ងាយ​ប៉ុណ្ណោះ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB៖" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB៖"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "ដឹកជញ្ជូន ៖" msgstr "ដឹកជញ្ជូន ៖"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "" msgstr "ប្រភេទ​នៃ​ការ​រក​មើល​ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​​​ព្យាយាម​នៅ​លើ​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB"
"ប្រភេទ​នៃ​ការ​រក​មើល​ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​​​ព្យាយាម​នៅ​លើ​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​ឆ្លុះ" msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​ឆ្លុះ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "ច្រក​ត្រូវ​តភ្ជាប់​ទៅ​​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB ។" msgstr "ច្រក​ត្រូវ​តភ្ជាប់​ទៅ​​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB ។"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "ច្រក ៖" msgstr "ច្រក ៖"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​រក​មើល​ព័ត៌មាន​ស៊ីឌី ។"
"ឈ្មោះ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CDDB "
"ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​រក​មើល​ព័ត៌មាន​ស៊ីឌី ។"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "ដាក់​ស្នើ" msgstr "ដាក់​ស្នើ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖" msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ដាក់​ស្នើ" msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ដាក់​ស្នើ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (អ៊ីមែល)" msgstr "SMTP (អ៊ីមែល)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "ច្រក ៖" msgstr "ច្រក ៖"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "ឆ្លើយតប-ទៅ ៖" msgstr "ឆ្លើយតប-ទៅ ៖"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMTP ៖" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMTP ៖"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​ការ​ ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​ការ​ ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia\n" "Project-Id-Version: tdemultimedia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "캐시 위치" msgstr "캐시 위치"
@ -38,199 +50,175 @@ msgstr "미러를 선택하십시오"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "이 미러 중 하나를 선택하세요" msgstr "이 미러 중 하나를 선택하세요"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "CDDB는 CD의 정보를 가져오는 데 사용됩니다." msgstr "CDDB는 CD의 정보를 가져오는 데 사용됩니다."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
msgstr "전자 우편 정보가 없기 때문에 freedb에서 HTTP 프로토콜을 받아 들일 것입니다. 전자 우편 설정을 확인하십시오." "again."
msgstr ""
"전자 우편 정보가 없기 때문에 freedb에서 HTTP 프로토콜을 받아 들일 것입니다. "
"전자 우편 설정을 확인하십시오."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "잘못된 전자 우편 설정" msgstr "잘못된 전자 우편 설정"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB 설정" msgstr "CDDB 설정"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "찾아보기(&L)" msgstr "찾아보기(&L)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "모드" msgstr "모드"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "캐시 전용(&C)" msgstr "캐시 전용(&C)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "CD 정보를 찾기 위해 지역 캐시에서만 검색합니다." msgstr "CD 정보를 찾기 위해 지역 캐시에서만 검색합니다."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "캐시 다음 원격(&A)" msgstr "캐시 다음 원격(&A)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "원격 CDDB 서버를 조회하기 전에 지역적으로 저장된 CD 정보를 확인하려면 선택하십시오." msgstr ""
"원격 CDDB 서버를 조회하기 전에 지역적으로 저장된 CD 정보를 확인하려면 선택하"
"십시오."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "원격 전용(&R)" msgstr "원격 전용(&R)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "원격 CDDB 서버만 검색합니다." msgstr "원격 CDDB 서버만 검색합니다."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB 서버" msgstr "CDDB 서버"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDDB 서버(&B):" msgstr "CDDB 서버(&B):"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "전송(&T):" msgstr "전송(&T):"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "CDDB 정보에서 찾을 방법을 선택하십시오." msgstr "CDDB 정보에서 찾을 방법을 선택하십시오."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "미러 목록 보이기(&M)" msgstr "미러 목록 보이기(&M)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "CDDB 서버에 열결할 포트입니다." msgstr "CDDB 서버에 열결할 포트입니다."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "포트(&P):" msgstr "포트(&P):"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "CD 정보를 찾을 CDDB 서버의 설정입니다." msgstr "CD 정보를 찾을 CDDB 서버의 설정입니다."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "전송(&S)" msgstr "전송(&S)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "전자 우편 주소:" msgstr "전자 우편 주소:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "전송 방식" msgstr "전송 방식"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "서버:" msgstr "서버:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (전자 우편)" msgstr "SMTP (전자 우편)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "포트:" msgstr "포트:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "답신 주소:" msgstr "답신 주소:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP 서버:" msgstr "SMTP 서버:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "서버에 인증이 필요합니다" msgstr "서버에 인증이 필요합니다"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:" msgstr "사용자 이름:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -12,8 +12,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
#, fuzzy #, fuzzy
@ -38,200 +50,172 @@ msgstr "Parinkėjas"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Pasirinkti šriftą" msgstr "Pasirinkti šriftą"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Įdėti klausimą" msgstr "Įdėti klausimą"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB nustatymai" msgstr "CDDB nustatymai"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Veiksena" msgstr "Veiksena"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Rodyti langų sąrašą" msgstr "Rodyti langų sąrašą"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Prievadas:" msgstr "&Prievadas:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E. pašto adresas:" msgstr "E. pašto adresas:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Įrišimo metodas" msgstr "Įrišimo metodas"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Serveris:" msgstr "Serveris:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "&Siųsti e. paštą" msgstr "&Siųsti e. paštą"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Prievadas:" msgstr "Prievadas:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Atsakyti-kam:" msgstr "Atsakyti-kam:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP serveris:" msgstr "SMTP serveris:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Naudotojo vardas:" msgstr "Naudotojo vardas:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Локации на кешот" msgstr "Локации на кешот"
@ -36,207 +48,179 @@ msgstr "Изберете огледало"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Изберете едно од овие огледала" msgstr "Изберете едно од овие огледала"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB се користи за земање на информации како што се изведувач, наслов и имиња " "CDDB се користи за земање на информации како што се изведувач, наслов и "
"на песните на дисковите" "имиња на песните на дисковите"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb е поставен да користи HTTP за поднесувања\n" "freedb е поставен да користи HTTP за поднесувања\n"
"бидејќи деталите за е-пошта што сте ги внеле се\n" "бидејќи деталите за е-пошта што сте ги внеле се\n"
"некомплетни. Проверете ги поставувањата на вашата е-пошта\n" "некомплетни. Проверете ги поставувањата на вашата е-пошта\n"
"и обидете се повторно." "и обидете се повторно."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Некоректни поставувања за е-пошта" msgstr "Некоректни поставувања за е-пошта"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Поставувања на CDDB" msgstr "Поставувања на CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "Пре&барување" msgstr "Пре&барување"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Само кеш" msgstr "&Само кеш"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Проверува само во локалниот кеш за информации за CD." msgstr "Проверува само во локалниот кеш за информации за CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Од кеш &и од оддалечен извор" msgstr "Од кеш &и од оддалечен извор"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Проверува дали има информација за CD-то во локалниот кеш пред да побара во " "Проверува дали има информација за CD-то во локалниот кеш пред да побара во "
"оддалечениот сервер CDDB." "оддалечениот сервер CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Само оддалечен извор" msgstr "&Само оддалечен извор"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Бара само на оддалечениот сервер CDDB." msgstr "Бара само на оддалечениот сервер CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Сервер CDDB" msgstr "Сервер CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Сервер CDD&B:" msgstr "Сервер CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Пренос:" msgstr "&Пренос:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Вид на проверка што треба да се испроба на серверот CDDB." msgstr "Вид на проверка што треба да се испроба на серверот CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Прикажи ја &листата на огледала" msgstr "Прикажи ја &листата на огледала"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Порта за поврзување со серверот CDDB." msgstr "Порта за поврзување со серверот CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Порта:" msgstr "&Порта:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Име на серверот CDDB кое ќе се користи за барање на информации за CD." msgstr "Име на серверот CDDB кое ќе се користи за барање на информации за CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Поднеси" msgstr "&Поднеси"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Е-поштенска адреса:" msgstr "Е-поштенска адреса:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Метода на поднесување" msgstr "Метода на поднесување"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Сервер:" msgstr "Сервер:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Е-пошта)" msgstr "SMTP (Е-пошта)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порта:" msgstr "Порта:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Одговор:" msgstr "Одговор:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Сервер SMTP:" msgstr "Сервер SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Серверот бара проверување за автентичност" msgstr "Серверот бара проверување за автентичност"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:" msgstr "Корисничко име:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:09+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Lokasi Cache" msgstr "Lokasi Cache"
@ -33,205 +45,177 @@ msgstr "Pilih cermin"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Pilih salah satu cermin ini" msgstr "Pilih salah satu cermin ini"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB digunakan untuk mendapatkan maklumat seperti artis, judul dan nama lagu " "CDDB digunakan untuk mendapatkan maklumat seperti artis, judul dan nama lagu "
"dalam CD" "dalam CD"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb telah diset bagi menggunakan HTTP untuk penyerahan kerana perincian " "freedb telah diset bagi menggunakan HTTP untuk penyerahan kerana perincian e-"
"e-mel yang anda masukkan tidak lengkap. Semak semula seting e-mel anda dan cuba " "mel yang anda masukkan tidak lengkap. Semak semula seting e-mel anda dan "
"sekali lagi." "cuba sekali lagi."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Seting E-mel Tidak Betul" msgstr "Seting E-mel Tidak Betul"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Seting CDDB" msgstr "Seting CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Carian" msgstr "&Carian"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Cache sahaja" msgstr "&Cache sahaja"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Periksa dalam cache setempat sahaja untuk maklumat CD." msgstr "Periksa dalam cache setempat sahaja untuk maklumat CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Cache &dan jauh" msgstr "Cache &dan jauh"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Periksa maklumat CD cache setempat sebelum cuba mencari pelayan CDDB jauh." "Periksa maklumat CD cache setempat sebelum cuba mencari pelayan CDDB jauh."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Jauh sahaja" msgstr "&Jauh sahaja"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Cuba cari di pelayan CDDB jauh sahaja." msgstr "Cuba cari di pelayan CDDB jauh sahaja."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Pelayan CDDB" msgstr "Pelayan CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Pelayan CDD&B:" msgstr "Pelayan CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Pengangkutan:" msgstr "&Pengangkutan:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Jenis carian yang sepatutnya dijalankan di pelayan CDDB." msgstr "Jenis carian yang sepatutnya dijalankan di pelayan CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Papar &Senarai Cermin" msgstr "Papar &Senarai Cermin"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port untuk sambung ke pelayan CDDB." msgstr "Port untuk sambung ke pelayan CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Nama pelayan CDDB yang akan digunakan untuk mencari maklumat CD." msgstr "Nama pelayan CDDB yang akan digunakan untuk mencari maklumat CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Serah" msgstr "&Serah"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Alamat e-mel:" msgstr "Alamat e-mel:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Kaedah Serah" msgstr "Kaedah Serah"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Pelayan:" msgstr "Pelayan:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (E-mel)" msgstr "SMTP (E-mel)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Jawab Kepada:" msgstr "Jawab Kepada:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Pelayan SMTP:" msgstr "Pelayan SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Pelayan perlu pengesahan" msgstr "Pelayan perlu pengesahan"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nama pengguna" msgstr "Nama pengguna"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Mellomlagersteder" msgstr "Mellomlagersteder"
@ -40,205 +52,177 @@ msgstr "Velg speil"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Velg ett av disse speilene" msgstr "Velg ett av disse speilene"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB blir brukt til å hente informasjon om artist, tittel og navn på sanger " "CDDB blir brukt til å hente informasjon om artist, tittel og navn på sanger "
"CD-plater" "CD-plater"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb er satt opp til å sende inn informasjon med HTTP, fordi " "freedb er satt opp til å sende inn informasjon med HTTP, fordi e-"
"e-postinformasjonen ikke er komplett. Se over e-postinnstillingene og prøv på " "postinformasjonen ikke er komplett. Se over e-postinnstillingene og prøv på "
"nytt." "nytt."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Feil e-postinnstillinger" msgstr "Feil e-postinnstillinger"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-innstillinger" msgstr "CDDB-innstillinger"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "O&ppslag" msgstr "O&ppslag"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Bare &mellomlager" msgstr "Bare &mellomlager"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Se bare etter CD-informasjon i mellomlageret." msgstr "Se bare etter CD-informasjon i mellomlageret."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Mellomlager og &nett" msgstr "Mellomlager og &nett"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "Se etter mellomlagret CD-informasjon før oppslag på CDDB-tjeneren." msgstr "Se etter mellomlagret CD-informasjon før oppslag på CDDB-tjeneren."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "B&are nett" msgstr "B&are nett"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Prøv bare oppslag på en CDDB-tjener på nettet." msgstr "Prøv bare oppslag på en CDDB-tjener på nettet."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB-tjener" msgstr "CDDB-tjener"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B tjener:" msgstr "CDD&B tjener:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:" msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Hva slags oppslag som skal prøves i CDDB-tjeneren." msgstr "Hva slags oppslag som skal prøves i CDDB-tjeneren."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Vis &speil-liste" msgstr "Vis &speil-liste"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port for tilkopling til CDDB-tjener." msgstr "Port for tilkopling til CDDB-tjener."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Navnet på CDDB-tjeneren som skal brukes til å hente CD-informasjon fra." "Navnet på CDDB-tjeneren som skal brukes til å hente CD-informasjon fra."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "Send &inn" msgstr "Send &inn"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-postadresse:" msgstr "E-postadresse:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Metode for innsending" msgstr "Metode for innsending"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Tjener:" msgstr "Tjener:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (e-post)" msgstr "SMTP (e-post)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar til:" msgstr "Svar til:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-tjener:" msgstr "SMTP-tjener:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Tjener trenger autentisering" msgstr "Tjener trenger autentisering"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:" msgstr "Brukernavn:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Twischenspieker-Adressen" msgstr "Twischenspieker-Adressen"
@ -35,208 +47,180 @@ msgstr "Spegelserver utsöken"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Söök een vun disse Spegelservers ut" msgstr "Söök een vun disse Spegelservers ut"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB warrt för't Halen vun CD-Informatschonen as Künstler-, Titel- un " "CDDB warrt för't Halen vun CD-Informatschonen as Künstler-, Titel- un "
"Stücknaams bruukt" "Stücknaams bruukt"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"\"freedb\" warrt op HTTP-Överdregen sett, wiel Dien angeven " "\"freedb\" warrt op HTTP-Överdregen sett, wiel Dien angeven Nettpost-"
"Nettpost-Informatschonen nich komplett sünd. Bitte överprööv Dien " "Informatschonen nich komplett sünd. Bitte överprööv Dien Nettpost-Instellen "
"Nettpost-Instellen un versöök dat denn nochmaal." "un versöök dat denn nochmaal."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Leeg Nettpost-Instellen" msgstr "Leeg Nettpost-Instellen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-Instellen" msgstr "CDDB-Instellen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Affraag" msgstr "&Affraag"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Bedrief" msgstr "Bedrief"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Bloots &Twischenspieker" msgstr "Bloots &Twischenspieker"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Bloots binnen den lokalen Twischenspieker na CD-Informatschonen söken." msgstr "Bloots binnen den lokalen Twischenspieker na CD-Informatschonen söken."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Twischenspieker &un Feerntogriep" msgstr "Twischenspieker &un Feerntogriep"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Na lokaal twischenspiekerte CD-Informatschonen söken, ehr de feern CDDB-Server " "Na lokaal twischenspiekerte CD-Informatschonen söken, ehr de feern CDDB-"
"affraagt warrt." "Server affraagt warrt."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Bloots &Feerntogriep" msgstr "Bloots &Feerntogriep"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Bloots op feern CDDB-Server nakieken." msgstr "Bloots op feern CDDB-Server nakieken."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB-Server" msgstr "CDDB-Server"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B-Server:" msgstr "CDD&B-Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "Ö&verdreegmetood:" msgstr "Ö&verdreegmetood:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "De Affraag-Metood, mit de op den CDDB-Server söcht warrn schall." msgstr "De Affraag-Metood, mit de op den CDDB-Server söcht warrn schall."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "&Spegelserverlist wiesen" msgstr "&Spegelserverlist wiesen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port för't Tokoppeln na CDDB-Server." msgstr "Port för't Tokoppeln na CDDB-Server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Naam vun den CDDB-Server, de för de Affraag vun CD-Informatschonen bruukt " "Naam vun den CDDB-Server, de för de Affraag vun CD-Informatschonen bruukt "
"warrt." "warrt."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Afschicken" msgstr "&Afschicken"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Nettpostadress:" msgstr "Nettpostadress:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Överdreegmetood" msgstr "Överdreegmetood"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Nettpost)" msgstr "SMTP (Nettpost)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Antern na:" msgstr "Antern na:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-Server:" msgstr "SMTP-Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Server bruukt Identiteetprööv" msgstr "Server bruukt Identiteetprööv"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Brukernaam:" msgstr "Brukernaam:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -21,6 +21,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Cache-locaties" msgstr "Cache-locaties"
@ -41,207 +53,180 @@ msgstr "Mirror selecteren"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Selecteer een van deze mirrors" msgstr "Selecteer een van deze mirrors"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB wordt gebruikt om informatie zoals artiest, titel en naam van het nummer " "CDDB wordt gebruikt om informatie zoals artiest, titel en naam van het "
"op cd's op te halen." "nummer op cd's op te halen."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb-indiening via HTTP is ingeschakeld omdat de e-mailgegevens die u hebt " "freedb-indiening via HTTP is ingeschakeld omdat de e-mailgegevens die u hebt "
"opgegeven onvolledig zijn. Controleer uw e-mailinstellingen en probeer het " "opgegeven onvolledig zijn. Controleer uw e-mailinstellingen en probeer het "
"opnieuw." "opnieuw."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Onjuiste e-mailinstellingen" msgstr "Onjuiste e-mailinstellingen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-instellingen" msgstr "CDDB-instellingen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "Op&zoeken" msgstr "Op&zoeken"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Alleen &cache" msgstr "Alleen &cache"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Alleen cd-informatie uit lokale cache halen." msgstr "Alleen cd-informatie uit lokale cache halen."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "C&ache en extern" msgstr "C&ache en extern"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Zoek eerst in de cache naar cd-informatie en daarna op een externe CDDB-server." "Zoek eerst in de cache naar cd-informatie en daarna op een externe CDDB-"
"server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Alleen exte&rn" msgstr "Alleen exte&rn"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Zoek alleen op een externe CDDB-server." msgstr "Zoek alleen op een externe CDDB-server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB-server" msgstr "CDDB-server"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B-server:" msgstr "CDD&B-server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:" msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Type zoekactie die zal worden geprobeerd op de CDDB-server." msgstr "Type zoekactie die zal worden geprobeerd op de CDDB-server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Lijst met &mirrors tonen" msgstr "Lijst met &mirrors tonen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Poort waarop verbinding met de CDDB-server zal worden gemaakt." msgstr "Poort waarop verbinding met de CDDB-server zal worden gemaakt."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Poort:" msgstr "&Poort:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Naam van de CDDB-server die zal worden gebruikt voor het opzoeken van " "Naam van de CDDB-server die zal worden gebruikt voor het opzoeken van cd-"
"cd-informatie." "informatie."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "In&dienen" msgstr "In&dienen"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-mailadres:" msgstr "E-mailadres:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Indienmethode" msgstr "Indienmethode"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (e-mail)" msgstr "SMTP (e-mail)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Poort:" msgstr "Poort:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwoord aan:" msgstr "Antwoord aan:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-server:" msgstr "SMTP-server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Server verlangt authenticatie" msgstr "Server verlangt authenticatie"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:" msgstr "Gebruikersnaam:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Mellomlagerstader" msgstr "Mellomlagerstader"
@ -37,205 +49,177 @@ msgstr "Vel spegl"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Vel eitt av desse spegla" msgstr "Vel eitt av desse spegla"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB vert bruka til å henta informasjon om artist, tittel og songnamn på " "CDDB vert bruka til å henta informasjon om artist, tittel og songnamn på CD-"
"CD-plater" "plater"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb er sett opp til å senda inn informasjon med HTTP, fordi " "freedb er sett opp til å senda inn informasjon med HTTP, fordi e-"
"e-postinformasjonen ikkje er komplett. Sjå over e-postinnstillingane og prøv " "postinformasjonen ikkje er komplett. Sjå over e-postinnstillingane og prøv "
"nytt." "nytt."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Feil e-postinnstillingar" msgstr "Feil e-postinnstillingar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-innstillingar" msgstr "CDDB-innstillingar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "O&ppslag" msgstr "O&ppslag"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Berre &mellomlager" msgstr "Berre &mellomlager"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Sjå berre etter CD-informasjon i mellomlageret." msgstr "Sjå berre etter CD-informasjon i mellomlageret."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Mellomlager og &nett" msgstr "Mellomlager og &nett"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "Sjå etter mellomlagra CD-informasjon før oppslag på CDDB-tenaren." msgstr "Sjå etter mellomlagra CD-informasjon før oppslag på CDDB-tenaren."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "B&erre nett" msgstr "B&erre nett"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Prøv berre oppslag på ein CDDB-tenar på nettet." msgstr "Prøv berre oppslag på ein CDDB-tenar på nettet."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB-tenar" msgstr "CDDB-tenar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "&CDDB-tenar:" msgstr "&CDDB-tenar:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:" msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Type oppslag som skal prøvast på CDDB-tenaren." msgstr "Type oppslag som skal prøvast på CDDB-tenaren."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Vis &spegl-liste" msgstr "Vis &spegl-liste"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port for tilkopling til CDDB-tenar." msgstr "Port for tilkopling til CDDB-tenar."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Namnet på CDDB-tenaren som skal brukast til å henta CD-informasjon frå." "Namnet på CDDB-tenaren som skal brukast til å henta CD-informasjon frå."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "Send &inn" msgstr "Send &inn"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-postadresse:" msgstr "E-postadresse:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Metode for innsending" msgstr "Metode for innsending"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Tenar:" msgstr "Tenar:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (e-post)" msgstr "SMTP (e-post)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar til:" msgstr "Svar til:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-tenar:" msgstr "SMTP-tenar:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Tenaren krev autentisering" msgstr "Tenaren krev autentisering"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Brukarnamn:" msgstr "Brukarnamn:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:57+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:57+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "ਕੈਂਚੇ ਟਿਕਾਣੇ" msgstr "ਕੈਂਚੇ ਟਿਕਾਣੇ"
@ -36,199 +48,171 @@ msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਚੁਣੋ"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB ਸੈਟਿੰਗ" msgstr "CDDB ਸੈਟਿੰਗ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "ਖੋਜ(&L)" msgstr "ਖੋਜ(&L)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "ਢੰਗ" msgstr "ਢੰਗ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "ਕੈਂਚੇ ਹੀ(&C)" msgstr "ਕੈਂਚੇ ਹੀ(&C)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੀ(&R)" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੀ(&R)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB ਸਰਵਰ" msgstr "CDDB ਸਰਵਰ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B ਸਰਵਰ:" msgstr "CDD&B ਸਰਵਰ:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "ਸੰਚਾਰ(&T):" msgstr "ਸੰਚਾਰ(&T):"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "ਪੋਰਟ(&P):" msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "ਭੇਜੋ(&S)" msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "ਭੇਜਣ ਢੰਗ" msgstr "ਭੇਜਣ ਢੰਗ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "ਸਰਵਰ:" msgstr "ਸਰਵਰ:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (ਈ-ਮੇਲ)" msgstr "SMTP (ਈ-ਮੇਲ)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "ਪੋਰਟ:" msgstr "ਪੋਰਟ:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "ਜਵਾਬ:" msgstr "ਜਵਾਬ:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP ਸਰਵਰ:" msgstr "SMTP ਸਰਵਰ:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 10:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-20 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" "Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Pamięć podręczna" msgstr "Pamięć podręczna"
@ -38,206 +50,178 @@ msgstr "Wybierz serwer lustrzany"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Wybierz jeden z serwerów lustrzanych" msgstr "Wybierz jeden z serwerów lustrzanych"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB służy do uzyskania informacji o wykonawcy, nazwie albumu i tytułach " "CDDB służy do uzyskania informacji o wykonawcy, nazwie albumu i tytułach "
"piosenek na płycie CD" "piosenek na płycie CD"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb zostało skonfigurowane do użycia HTTP dla wysyłania danych, ponieważ " "freedb zostało skonfigurowane do użycia HTTP dla wysyłania danych, ponieważ "
"dane e-mailowe, które wprowadzono są niekompletne. Proszę sprawdzić ustawienia " "dane e-mailowe, które wprowadzono są niekompletne. Proszę sprawdzić "
"e-maila i spróbować jeszcze raz." "ustawienia e-maila i spróbować jeszcze raz."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia e-maila" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia e-maila"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Ustawienia CDDB" msgstr "Ustawienia CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Szukaj" msgstr "&Szukaj"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Tryb" msgstr "Tryb"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "T&ylko pamięć podręczna" msgstr "T&ylko pamięć podręczna"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Informacji o CD szukaj tylko w lokalnej pamięci podręcznej." msgstr "Informacji o CD szukaj tylko w lokalnej pamięci podręcznej."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Pamięć podręczna &i serwer CDDB" msgstr "Pamięć podręczna &i serwer CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Sprawdź informacje o CD w lokalnej pamięci podręcznej, zanim zaczniesz szukać " "Sprawdź informacje o CD w lokalnej pamięci podręcznej, zanim zaczniesz "
"zdalnego serwera CDDB." "szukać zdalnego serwera CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Tylko serwer CDDB" msgstr "Tylko serwer CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Szukaj tylko na serwerze CDDB." msgstr "Szukaj tylko na serwerze CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Serwer CDDB" msgstr "Serwer CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "S&erwer CDDB:" msgstr "S&erwer CDDB:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:" msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Typ wyszukiwania, jaki powinien być przeprowadzony na serwerze CDDB." msgstr "Typ wyszukiwania, jaki powinien być przeprowadzony na serwerze CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Pokaż listę serwerów &lustrzanych" msgstr "Pokaż listę serwerów &lustrzanych"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port do łączenia z serwerem CDDB." msgstr "Port do łączenia z serwerem CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Nazwa serwera, gdzie będzie się szukać informacji o płycie CD." msgstr "Nazwa serwera, gdzie będzie się szukać informacji o płycie CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "Wyślij" msgstr "Wyślij"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-mail:" msgstr "E-mail:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Metoda wysyłania" msgstr "Metoda wysyłania"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Serwer:" msgstr "Serwer:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (e-mail)" msgstr "SMTP (e-mail)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpowiedź do:" msgstr "Odpowiedź do:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Serwer SMTP:" msgstr "Serwer SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Serwer wymaga uwierzytelnienia" msgstr "Serwer wymaga uwierzytelnienia"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:" msgstr "Nazwa użytkownika:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,6 +11,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Localizações do 'Cache'" msgstr "Localizações do 'Cache'"
@ -31,207 +43,179 @@ msgstr "Seleccione a réplica"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Escolha uma destas réplicas" msgstr "Escolha uma destas réplicas"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"O CDDB é usado para obter informações como o artista, o título e os nomes das " "O CDDB é usado para obter informações como o artista, o título e os nomes "
"músicas nos CDs." "das músicas nos CDs."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"O 'freedb' foi configurado para envio por HTTP porque os detalhes de e-mail que " "O 'freedb' foi configurado para envio por HTTP porque os detalhes de e-mail "
"você indicou estão incompletos. Reveja a sua configuração de e-mail e tente de " "que você indicou estão incompletos. Reveja a sua configuração de e-mail e "
"novo." "tente de novo."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Configuração Incorrecta de E-mail" msgstr "Configuração Incorrecta de E-mail"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Configuração do CDDB" msgstr "Configuração do CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Procurar" msgstr "&Procurar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Apenas o '&cache'" msgstr "Apenas o '&cache'"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Apenas procurar informações de CDs no 'cache' local." msgstr "Apenas procurar informações de CDs no 'cache' local."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "'C&ache' e remoto" msgstr "'C&ache' e remoto"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Procurar informações de CDs no 'cache' local antes de aceder ao servidor CDDB " "Procurar informações de CDs no 'cache' local antes de aceder ao servidor "
"remoto." "CDDB remoto."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Remoto apenas" msgstr "&Remoto apenas"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Apenas procurar no servidor CDDB remoto." msgstr "Apenas procurar no servidor CDDB remoto."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Servidor CDDB" msgstr "Servidor CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Servidor CDD&B:" msgstr "Servidor CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transporte:" msgstr "&Transporte:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Tipo de procura que deve ser tentada no servidor CDDB." msgstr "Tipo de procura que deve ser tentada no servidor CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "&Mostrar Lista de Réplicas" msgstr "&Mostrar Lista de Réplicas"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Porta ao qual se ligar no servidor CDDB." msgstr "Porta ao qual se ligar no servidor CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porto:" msgstr "&Porto:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Nome do servidor CDDB que será utilizado para procurar informações de CDs." "Nome do servidor CDDB que será utilizado para procurar informações de CDs."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "En&viar" msgstr "En&viar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de e-mail:" msgstr "Endereço de e-mail:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Método de Envio" msgstr "Método de Envio"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Servidor:" msgstr "Servidor:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (E-mail)" msgstr "SMTP (E-mail)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Porto:" msgstr "Porto:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder para:" msgstr "Responder para:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Servidor de SMTP:" msgstr "Servidor de SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "O servidor necessita de autenticação" msgstr "O servidor necessita de autenticação"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Utilizador:" msgstr "Utilizador:"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Henrique Salvador Cabral Marks <henrique@if.ufrgs.br>\n" "Last-Translator: Henrique Salvador Cabral Marks <henrique@if.ufrgs.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -21,6 +21,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Pastas de &Cache" msgstr "Pastas de &Cache"
@ -41,206 +53,178 @@ msgstr "Selecionar (Site) Espelho "
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Selecione um destes sites espelho" msgstr "Selecione um destes sites espelho"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"O CDDB é utilizado para obter informações sobre artistas, títulos e nome de " "O CDDB é utilizado para obter informações sobre artistas, títulos e nome de "
"faixas dos CDs." "faixas dos CDs."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb está usando submissões via HTTP porque os detalhes do correio eletrônico " "freedb está usando submissões via HTTP porque os detalhes do correio "
"informado estão incompletos. Por favor, verifique suas configurações de email e " "eletrônico informado estão incompletos. Por favor, verifique suas "
"tente novamente." "configurações de email e tente novamente."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Configurações de Correio Eletrônico incorretas" msgstr "Configurações de Correio Eletrônico incorretas"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Configurações do CDDB" msgstr "Configurações do CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Procurar" msgstr "&Procurar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Somente &cache" msgstr "Somente &cache"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Verificar informações do CD somente localmente." msgstr "Verificar informações do CD somente localmente."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "C&ache e Remoto" msgstr "C&ache e Remoto"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Verificar informações do CD armazenadas localmente antes de tentar localizar " "Verificar informações do CD armazenadas localmente antes de tentar localizar "
"informações no servidor CDDB remoto." "informações no servidor CDDB remoto."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Somente &Remoto" msgstr "Somente &Remoto"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Somente tenta procurar no servidor CDDB remoto." msgstr "Somente tenta procurar no servidor CDDB remoto."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Servidor CDDB" msgstr "Servidor CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Servidor CDD&B:" msgstr "Servidor CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transporte:" msgstr "&Transporte:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Tipo de pesquisa que deve ser testada no servidor CDDB." msgstr "Tipo de pesquisa que deve ser testada no servidor CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "&Mostrar Listas de Sites Espelho" msgstr "&Mostrar Listas de Sites Espelho"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Porta para conexão no servidor CDDB" msgstr "Porta para conexão no servidor CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porta:" msgstr "&Porta:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Nome do servidor CDDB que será usado para procurar informações de CD." msgstr "Nome do servidor CDDB que será usado para procurar informações de CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "E&nviar" msgstr "E&nviar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de Correio Eletrônico" msgstr "Endereço de Correio Eletrônico"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Método de Submissão" msgstr "Método de Submissão"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Servidor:" msgstr "Servidor:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Correio Eletrônico)" msgstr "SMTP (Correio Eletrônico)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Porta:" msgstr "Porta:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder para:" msgstr "Responder para:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Servidor SMTP:" msgstr "Servidor SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "O servidor necessita de autenticação" msgstr "O servidor necessita de autenticação"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nome do usuário:" msgstr "Nome do usuário:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:16+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
@ -37,211 +49,182 @@ msgstr ""
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Informaţii CDDB</h1>" "<h1>Informaţii CDDB</h1><p>CDDB este utilizat pentru a obţine informaţii "
"<p>CDDB este utilizat pentru a obţine informaţii despre artist, titlu şi numele " "despre artist, titlu şi numele melodiilor de pe CD-uri.</p>"
"melodiilor de pe CD-uri.</p>"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"Transmiterea de informaţii freedb prin SMTP a fost\n" "Transmiterea de informaţii freedb prin SMTP a fost\n"
"dezactivată deoarece configuraţia de e-mail introdusă\n" "dezactivată deoarece configuraţia de e-mail introdusă\n"
"este incompletă. Corectaţi-o şi încercaţi\n" "este incompletă. Corectaţi-o şi încercaţi\n"
"din nou." "din nou."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Setării CDDB" msgstr "Setării CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Căutare" msgstr "&Căutare"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Numai &local" msgstr "Numai &local"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Execută căutarea numai în informaţiile de CD salvate local." msgstr "Execută căutarea numai în informaţiile de CD salvate local."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "L&ocal şi distant" msgstr "L&ocal şi distant"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Caută mai în întîi în informaţiile de CD salvate pe disc înainte de a căuta pe " "Caută mai în întîi în informaţiile de CD salvate pe disc înainte de a căuta "
"serverul CDDB distant." "pe serverul CDDB distant."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Numai &distant" msgstr "Numai &distant"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Execută căutarea numai pe serverul CDDB distant." msgstr "Execută căutarea numai pe serverul CDDB distant."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Server CDDB" msgstr "Server CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Server CDD&B:" msgstr "Server CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:" msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Tipul de căutare de executat pentru informaţii CDDB." msgstr "Tipul de căutare de executat pentru informaţii CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Portul la care se conectează la serverul CDDB." msgstr "Portul la care se conectează la serverul CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Numele serverului CDDB care va fi utilizat la căutarea informaţiilor despre " "Numele serverului CDDB care va fi utilizat la căutarea informaţiilor despre "
"CD-uri." "CD-uri."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Trimitere" msgstr "&Trimitere"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "&Trimitere" msgstr "&Trimitere"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server SMTP" msgstr "Server SMTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Răspuns către:" msgstr "Răspuns către:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Server SMTP" msgstr "Server SMTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Serverul cere autentificarea" msgstr "Serverul cere autentificarea"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nume utilizator:" msgstr "Nume utilizator:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 12:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n" "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -19,8 +19,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
@ -42,206 +54,179 @@ msgstr "Выберите зеркало"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Выберите одно из зеркал" msgstr "Выберите одно из зеркал"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"Сервер базы данных о компакт дисках (CDDB) используется для получения сведений " "Сервер базы данных о компакт дисках (CDDB) используется для получения "
"о компакт-диске (таких как названия композиций, их исполнители, авторы и т.д.)." "сведений о компакт-диске (таких как названия композиций, их исполнители, "
"авторы и т.д.)."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb будет работать по протоколу HTTP. Отправка данных по почте о " "freedb будет работать по протоколу HTTP. Отправка данных по почте о компакт-"
"компакт-диске отключена из-за ошибочных параметров почты. Проверьте параметры " "диске отключена из-за ошибочных параметров почты. Проверьте параметры почты "
"почты и повторите попытку." "и повторите попытку."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Ошибка в параметрах электронной почты" msgstr "Ошибка в параметрах электронной почты"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Настройки CDDB" msgstr "Настройки CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Доступ" msgstr "&Доступ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Только кэш" msgstr "&Только кэш"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Искать информацию о компакт-диске только в локальном кэше." msgstr "Искать информацию о компакт-диске только в локальном кэше."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "&Кэш и сервер" msgstr "&Кэш и сервер"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Искать информацию о компакт-диске в локальном кэше перед обращением к серверу " "Искать информацию о компакт-диске в локальном кэше перед обращением к "
"CDDB." "серверу CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Только сервер" msgstr "&Только сервер"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Искать информацию о компакт-диске только на сервере CDDB." msgstr "Искать информацию о компакт-диске только на сервере CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Сервер CDDB" msgstr "Сервер CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "&Сервер CDDB:" msgstr "&Сервер CDDB:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Транспорт:" msgstr "&Транспорт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Тип доступа к серверу CDDB." msgstr "Тип доступа к серверу CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Показать &список зеркал" msgstr "Показать &список зеркал"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Номер порта сервера CDDB." msgstr "Номер порта сервера CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Порт:" msgstr "&Порт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Имя сервера CDDB, используемого для поиска информации о компакт-диске." msgstr "Имя сервера CDDB, используемого для поиска информации о компакт-диске."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Отправить" msgstr "&Отправить"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Электронный адрес:" msgstr "Электронный адрес:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Метод отправки" msgstr "Метод отправки"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Сервер:" msgstr "Сервер:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Email)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порт:" msgstr "Порт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Обратный адрес:" msgstr "Обратный адрес:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Сервер SMTP:" msgstr "Сервер SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Сервер требует авторизации" msgstr "Сервер требует авторизации"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:" msgstr "Имя пользователя:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb 3.4\n" "Project-Id-Version: kcmcddb 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
@ -49,206 +61,178 @@ msgstr "Gutoranya ububiko"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Rimwe Bya " msgstr "Rimwe Bya "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "DDB" msgstr "DDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"ni Byakoreshejwe Kuri Kubona Ibisobanuro: nka Umuhanzi , Umutwe: na - Amazina " "ni Byakoreshejwe Kuri Kubona Ibisobanuro: nka Umuhanzi , Umutwe: na - "
"in " "Amazina in "
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb Gushyiraho Kuri Koresha ya: Ibyoherejwe i Imeli Birambuye . Isubiramo " "freedb Gushyiraho Kuri Koresha ya: Ibyoherejwe i Imeli Birambuye . "
"Imeli Igenamiterere na Kugerageza Nanone . " "Isubiramo Imeli Igenamiterere na Kugerageza Nanone . "
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Ubwoko bw'idosiye butari bwo" msgstr "Ubwoko bw'idosiye butari bwo"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Amagenamiterere nyamubyimba" msgstr "Amagenamiterere nyamubyimba"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "Gushakisha" msgstr "Gushakisha"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Ubwoko" msgstr "Ubwoko"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Izina gusa" msgstr "&Izina gusa"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Kugenzura in i Bya hafi Ubwihisho ya: Ibisobanuro: . " msgstr "Kugenzura in i Bya hafi Ubwihisho ya: Ibisobanuro: . "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "na &Bya kure: " msgstr "na &Bya kure: "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "ya: Ibisobanuro: Mbere Kuri Kureba Hejuru Ku &Bya kure: Seriveri: . " msgstr "ya: Ibisobanuro: Mbere Kuri Kureba Hejuru Ku &Bya kure: Seriveri: . "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&Ifashayinjira rya Kure" msgstr "&Ifashayinjira rya Kure"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Kugerageza Kuri Kureba Hejuru Ku &Bya kure: Seriveri: . " msgstr "Kugerageza Kuri Kureba Hejuru Ku &Bya kure: Seriveri: . "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Seriveri LDAP" msgstr "Seriveri LDAP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Seriveri: : " msgstr "Seriveri: : "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "Bibonerana" msgstr "Bibonerana"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Bya Gushakisha Ku i Seriveri: . " msgstr "Bya Gushakisha Ku i Seriveri: . "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Kwerekana Ilisiti y'Amadirishya" msgstr "Kwerekana Ilisiti y'Amadirishya"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku Seriveri: . " msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku Seriveri: . "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "Umuyoboro:" msgstr "Umuyoboro:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb. freedb." msgstr "freedb. freedb."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Bya Seriveri: Byakoreshejwe Kuri Kureba Hejuru Ibisobanuro: . " msgstr "Bya Seriveri: Byakoreshejwe Kuri Kureba Hejuru Ibisobanuro: . "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "Tanga" msgstr "Tanga"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Aderesi ya imeli:" msgstr "Aderesi ya imeli:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "akabuto ko gutanga" msgstr "akabuto ko gutanga"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Seriveri" msgstr "Seriveri"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "Kohereza Imeli" msgstr "Kohereza Imeli"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Impagikiro:" msgstr "Impagikiro:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Subiza-Kuri:" msgstr "Subiza-Kuri:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Seriveri SMTP:" msgstr "Seriveri SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Kwemeza " msgstr "Kwemeza "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Izina- ukoresha:" msgstr "Izina- ukoresha:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Umiestnenia záloh" msgstr "Umiestnenia záloh"
@ -37,205 +49,178 @@ msgstr "Zvoľte zrkadlo"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Vyberte jedno z týchto zrkadiel" msgstr "Vyberte jedno z týchto zrkadiel"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB sa používa na získanie informácií o CD, ako je autor, titul a mená piesní" "CDDB sa používa na získanie informácií o CD, ako je autor, titul a mená "
"piesní"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"Posielanie na freedb bolo nastavené na HTTP lebo dataily emailu, ktoré ste " "Posielanie na freedb bolo nastavené na HTTP lebo dataily emailu, ktoré ste "
"zadali nie sú kompletné. Prosím skontrolujte nastavenia emailu a skúste to " "zadali nie sú kompletné. Prosím skontrolujte nastavenia emailu a skúste to "
"znova." "znova."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Nesprávne nastavenia emailu" msgstr "Nesprávne nastavenia emailu"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Nastavenie CDDB" msgstr "Nastavenie CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Nájsť" msgstr "&Nájsť"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režim" msgstr "Režim"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Iba lokálne" msgstr "&Iba lokálne"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Skontrolovať iba lokálnu vyrovnávaciu pamäť na informácie o CD." msgstr "Skontrolovať iba lokálnu vyrovnávaciu pamäť na informácie o CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Lokálne &a vzdialené" msgstr "Lokálne &a vzdialené"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Skontrolovať lokálnu vyrovnávaciu pamäť na informácie o CD pred pripojením na " "Skontrolovať lokálnu vyrovnávaciu pamäť na informácie o CD pred pripojením "
"vzdialený server CDDB." "na vzdialený server CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Iba vz&dialené" msgstr "Iba vz&dialené"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Skúsiť hľadať iba na vzdialenom serveri CDDB." msgstr "Skúsiť hľadať iba na vzdialenom serveri CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Server CDDB" msgstr "Server CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Server CDD&B:" msgstr "Server CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Prenos:" msgstr "&Prenos:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Typ vyhľadávania pri pripojení na server CDDB." msgstr "Typ vyhľadávania pri pripojení na server CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Zobraziť zozna&m zrkadiel" msgstr "Zobraziť zozna&m zrkadiel"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port, na ktorom sa pripojiť k serveru CDDB." msgstr "Port, na ktorom sa pripojiť k serveru CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Meno serveru CDDB, ktorý sa má použiť pre hľadanie informácií o CD." msgstr "Meno serveru CDDB, ktorý sa má použiť pre hľadanie informácií o CD."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Poslať" msgstr "&Poslať"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Emailová adresa:" msgstr "Emailová adresa:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Metóda poslania" msgstr "Metóda poslania"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Email)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:" msgstr "Reply-To:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP server:" msgstr "SMTP server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Server vyžaduje prihlásenie" msgstr "Server vyžaduje prihlásenie"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Užívateľské meno:" msgstr "Užívateľské meno:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Lokacije predpomnilnika" msgstr "Lokacije predpomnilnika"
@ -36,204 +48,176 @@ msgstr "Izberite zrcalni strežnik"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Izberite enega od teh zrcalnih strežnikov" msgstr "Izberite enega od teh zrcalnih strežnikov"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB se uporablja za pridobivanje informacij o izvajalcih, naslovih ipd." "CDDB se uporablja za pridobivanje informacij o izvajalcih, naslovih ipd."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb je bil nastavljen za uporabo protokola HTTP za pošiljanje informacij, " "freedb je bil nastavljen za uporabo protokola HTTP za pošiljanje informacij, "
"ker vnešeni podatki o e-pošti niso celotni. Prosim preglejte nastavitve vaše " "ker vnešeni podatki o e-pošti niso celotni. Prosim preglejte nastavitve vaše "
"e-pošte in poskusite znova." "e-pošte in poskusite znova."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Nepravilne nastavitve e-pošte" msgstr "Nepravilne nastavitve e-pošte"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Nastavitve CDDB" msgstr "Nastavitve CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Vpogled" msgstr "&Vpogled"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Način" msgstr "Način"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "S&amo predpomnilnik" msgstr "S&amo predpomnilnik"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Poglej samo v krajevni predpomnilnik o informacijah CD-ja." msgstr "Poglej samo v krajevni predpomnilnik o informacijah CD-ja."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Predpomnilnik in o&ddaljeno" msgstr "Predpomnilnik in o&ddaljeno"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Preveri krajevni predpomnilnik pred pregledom oddaljenega strežnika CDDB." "Preveri krajevni predpomnilnik pred pregledom oddaljenega strežnika CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Samo oddal&jeno" msgstr "Samo oddal&jeno"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Poglej samo na oddaljen strežnik CDDB." msgstr "Poglej samo na oddaljen strežnik CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Strežnik CDDB" msgstr "Strežnik CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Strežnik CDD&B:" msgstr "Strežnik CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Prenos:" msgstr "&Prenos:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Vrsta vpogleda, ki naj se poskusi na strežniku CDDB." msgstr "Vrsta vpogleda, ki naj se poskusi na strežniku CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Prikaži seznam &zrcalnih strežnikov" msgstr "Prikaži seznam &zrcalnih strežnikov"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Vrata za povezavo do strežnika CDDB." msgstr "Vrata za povezavo do strežnika CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Vrata:" msgstr "&Vrata:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Ime strežnika CDDB, ki se bo uporabil za vpogled informacij o CD-ju." msgstr "Ime strežnika CDDB, ki se bo uporabil za vpogled informacij o CD-ju."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "Po&šlji" msgstr "Po&šlji"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-poštni naslov:" msgstr "E-poštni naslov:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Metoda pošiljanja" msgstr "Metoda pošiljanja"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Strežnik:" msgstr "Strežnik:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (e-pošta)" msgstr "SMTP (e-pošta)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Vrata:" msgstr "Vrata:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovori:" msgstr "Odgovori:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Strežnik SMTP:" msgstr "Strežnik SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Strežnik potrebuje overovitev" msgstr "Strežnik potrebuje overovitev"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:" msgstr "Uporabniško ime:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n" "Language-Team: Serbian\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Локације кешева" msgstr "Локације кешева"
@ -39,206 +51,178 @@ msgstr "Изаберите огледало"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Изаберите једно од ових огледала" msgstr "Изаберите једно од ових огледала"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB се користи за добављање информација, као што су име извођача, наслов и " "CDDB се користи за добављање информација, као што су име извођача, наслов и "
"имена песама на CD-у" "имена песама на CD-у"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"FreeDB је постављен да користи HTTP за предавање, јер е-поштански детаљи које " "FreeDB је постављен да користи HTTP за предавање, јер е-поштански детаљи "
"сте унели нису потпуни. Прегледајте своје е-поштанске поставке и покушајте " "које сте унели нису потпуни. Прегледајте своје е-поштанске поставке и "
"поново." "покушајте поново."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Неисправне е-поштанске поставке" msgstr "Неисправне е-поштанске поставке"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB поставке" msgstr "CDDB поставке"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Потражи" msgstr "&Потражи"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Само кеш" msgstr "&Само кеш"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Потражи информације за CD само у локалном кешу." msgstr "Потражи информације за CD само у локалном кешу."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "&Кеш и удаљени" msgstr "&Кеш и удаљени"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Потражи локално кеширане CD информације пре него што пробаш на удаљеном CDDB " "Потражи локално кеширане CD информације пре него што пробаш на удаљеном CDDB "
"серверу." "серверу."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Само &удаљени" msgstr "Само &удаљени"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Покушај да тражиш само на удаљеном CDDB серверу." msgstr "Покушај да тражиш само на удаљеном CDDB серверу."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB сервер" msgstr "CDDB сервер"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDDB &сервер:" msgstr "CDDB &сервер:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Транспорт:" msgstr "&Транспорт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Врста тражења која ће бити обављена на CDDB серверу." msgstr "Врста тражења која ће бити обављена на CDDB серверу."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Прикажи листу &огледала" msgstr "Прикажи листу &огледала"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Порт за повезивање на CDDB сервер." msgstr "Порт за повезивање на CDDB сервер."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Порт:" msgstr "&Порт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Име CDDB сервера на коме ће се тражити информације о диску." msgstr "Име CDDB сервера на коме ће се тражити информације о диску."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Пошаљи" msgstr "&Пошаљи"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Е-адреса:" msgstr "Е-адреса:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Метод предавања" msgstr "Метод предавања"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Сервер:" msgstr "Сервер:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (е-пошта)" msgstr "SMTP (е-пошта)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порт:" msgstr "Порт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Одговор-на:" msgstr "Одговор-на:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP сервер:" msgstr "SMTP сервер:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Сервер захтева пријављивање" msgstr "Сервер захтева пријављивање"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:" msgstr "Корисничко име:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n" "Language-Team: Serbian\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Lokacije keševa" msgstr "Lokacije keševa"
@ -39,206 +51,178 @@ msgstr "Izaberite ogledalo"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Izaberite jedno od ovih ogledala" msgstr "Izaberite jedno od ovih ogledala"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB se koristi za dobavljanje informacija, kao što su ime izvođača, naslov i " "CDDB se koristi za dobavljanje informacija, kao što su ime izvođača, naslov "
"imena pesama na CD-u" "i imena pesama na CD-u"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"FreeDB je postavljen da koristi HTTP za predavanje, jer e-poštanski detalji " "FreeDB je postavljen da koristi HTTP za predavanje, jer e-poštanski detalji "
"koje ste uneli nisu potpuni. Pregledajte svoje e-poštanske postavke i pokušajte " "koje ste uneli nisu potpuni. Pregledajte svoje e-poštanske postavke i "
"ponovo." "pokušajte ponovo."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Neispravne e-poštanske postavke" msgstr "Neispravne e-poštanske postavke"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB postavke" msgstr "CDDB postavke"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Potraži" msgstr "&Potraži"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režim" msgstr "Režim"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Samo keš" msgstr "&Samo keš"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Potraži informacije za CD samo u lokalnom kešu." msgstr "Potraži informacije za CD samo u lokalnom kešu."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "&Keš i udaljeni" msgstr "&Keš i udaljeni"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Potraži lokalno keširane CD informacije pre nego što probaš na udaljenom CDDB " "Potraži lokalno keširane CD informacije pre nego što probaš na udaljenom "
"serveru." "CDDB serveru."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Samo &udaljeni" msgstr "Samo &udaljeni"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Pokušaj da tražiš samo na udaljenom CDDB serveru." msgstr "Pokušaj da tražiš samo na udaljenom CDDB serveru."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB server" msgstr "CDDB server"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDDB &server:" msgstr "CDDB &server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:" msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Vrsta traženja koja će biti obavljena na CDDB serveru." msgstr "Vrsta traženja koja će biti obavljena na CDDB serveru."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Prikaži listu &ogledala" msgstr "Prikaži listu &ogledala"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port za povezivanje na CDDB server." msgstr "Port za povezivanje na CDDB server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Ime CDDB servera na kome će se tražiti informacije o disku." msgstr "Ime CDDB servera na kome će se tražiti informacije o disku."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Pošalji" msgstr "&Pošalji"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-adresa:" msgstr "E-adresa:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Metod predavanja" msgstr "Metod predavanja"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (e-pošta)" msgstr "SMTP (e-pošta)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor-na:" msgstr "Odgovor-na:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP server:" msgstr "SMTP server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Server zahteva prijavljivanje" msgstr "Server zahteva prijavljivanje"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:" msgstr "Korisničko ime:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Cacheplatser" msgstr "Cacheplatser"
@ -37,205 +49,179 @@ msgstr "Välj spegelplats"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Välj en av dessa spegelplatser" msgstr "Välj en av dessa spegelplatser"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB används för att hämta information som artist, titel och sångnamn för cd:n" "CDDB används för att hämta information som artist, titel och sångnamn för cd:"
"n"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"Freedb har ställts in att använda HTTP för bidrag eftersom e-postinformationen " "Freedb har ställts in att använda HTTP för bidrag eftersom e-"
"du angivit är ofullständig. Se över inställningarna för e-post och försök igen." "postinformationen du angivit är ofullständig. Se över inställningarna för e-"
"post och försök igen."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Felaktiga e-postinställningar" msgstr "Felaktiga e-postinställningar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-inställningar" msgstr "CDDB-inställningar"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "S&lå upp" msgstr "S&lå upp"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Läge" msgstr "Läge"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Endast &cache" msgstr "Endast &cache"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Titta bara i lokal cache efter cd-information." msgstr "Titta bara i lokal cache efter cd-information."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Cache &och fjärrserver" msgstr "Cache &och fjärrserver"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Titta efter lokalt lagrad cd-information innan ett försök att slå upp den via " "Titta efter lokalt lagrad cd-information innan ett försök att slå upp den "
"en CDDB-server görs." "via en CDDB-server görs."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Endast f&järrserver" msgstr "Endast f&järrserver"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Försök bara slå upp via en CDDB-server." msgstr "Försök bara slå upp via en CDDB-server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB-server" msgstr "CDDB-server"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "C&DDB-server:" msgstr "C&DDB-server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Överföring:" msgstr "&Överföring:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Typ av uppslagning som ska försökas på CDDB-servern." msgstr "Typ av uppslagning som ska försökas på CDDB-servern."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Visa &lista över spegelplatser" msgstr "Visa &lista över spegelplatser"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port att ansluta till på CDDB-servern." msgstr "Port att ansluta till på CDDB-servern."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "Po&rt:" msgstr "Po&rt:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Namn på CDDB-servern som kommer att användas för att slå upp cd-information." "Namn på CDDB-servern som kommer att användas för att slå upp cd-information."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "S&kicka" msgstr "S&kicka"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:" msgstr "E-postadress:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Bidragsmetod" msgstr "Bidragsmetod"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (e-post)" msgstr "SMTP (e-post)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara till:" msgstr "Svara till:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-server:" msgstr "SMTP-server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Servern kräver behörighetskontroll" msgstr "Servern kräver behörighetskontroll"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:" msgstr "Användarnamn:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 04:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-06 04:22-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "தற்காலிக இடங்கள்" msgstr "தற்காலிக இடங்கள்"
@ -36,209 +48,180 @@ msgstr "கண்ணாடியை தேர்ந்தெடு"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "இந்த கண்ணாடிகளின் ஒன்றை தேர்ந்தெடு" msgstr "இந்த கண்ணாடிகளின் ஒன்றை தேர்ந்தெடு"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB குறுந்தகடில் உள்ள கலைஞர்,தலைப்பு மற்றும் பாடல்-பெயர் தகவல்களை பெற " "CDDB குறுந்தகடில் உள்ள கலைஞர்,தலைப்பு மற்றும் பாடல்-பெயர் தகவல்களை பெற பயன்படுகிறது"
"பயன்படுகிறது"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"HTTP வழியாக ஃப்ரிடிபி சமர்ப்பியை செயல்நீக்கம் செய்யப்பட்டது\n" "HTTP வழியாக ஃப்ரிடிபி சமர்ப்பியை செயல்நீக்கம் செய்யப்பட்டது\n"
"ஏனென்றால் நீங்கள் உள்ளிட்ட மின்னஞ்சல் விவரங்கள்\n" "ஏனென்றால் நீங்கள் உள்ளிட்ட மின்னஞ்சல் விவரங்கள்\n"
"முழுமை அடையவில்லை. தயவு செய்து உங்கள் மின்ன்ஞ்சல் அமைத்தலை மேல்பார்வை செய்து\n" "முழுமை அடையவில்லை. தயவு செய்து உங்கள் மின்ன்ஞ்சல் அமைத்தலை மேல்பார்வை செய்து\n"
"மறுபடியும் முயற்சி செய்." "மறுபடியும் முயற்சி செய்."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "தவறான மின்னஞ்சல் அமைப்புகள்" msgstr "தவறான மின்னஞ்சல் அமைப்புகள்"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB அமைத்தல்" msgstr "CDDB அமைத்தல்"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&தேடுதல் " msgstr "&தேடுதல் "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "வகை" msgstr "வகை"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&தற்காலிக சேமிப்பு மட்டும்" msgstr "&தற்காலிக சேமிப்பு மட்டும்"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "குறுந்தகடு தகவலில் உள்ள தற்காலிக சேமியை மட்டும் பரிசோதி" msgstr "குறுந்தகடு தகவலில் உள்ள தற்காலிக சேமியை மட்டும் பரிசோதி"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "&தற்காலிக சேமி மற்றும் தொலைநிலை" msgstr "&தற்காலிக சேமி மற்றும் தொலைநிலை"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"தொலைநிலை CDDB சேவையகத்தில் முயற்சி செய்ய வேண்டிய தேடுதலிற்கு முன்னால் தற்காலிக " "தொலைநிலை CDDB சேவையகத்தில் முயற்சி செய்ய வேண்டிய தேடுதலிற்கு முன்னால் தற்காலிக "
"குறுந்தகடு தகவலில் பரிசோதி" "குறுந்தகடு தகவலில் பரிசோதி"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "&தொலைநிலை மட்டும்" msgstr "&தொலைநிலை மட்டும்"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "தொலைநிலை CDDB சேவையகத்தில் தேடுதலை மட்டும் " msgstr "தொலைநிலை CDDB சேவையகத்தில் தேடுதலை மட்டும் "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB சேவையகம்" msgstr "CDDB சேவையகம்"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "&CDDB சேவையகம்" msgstr "&CDDB சேவையகம்"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&போக்குவரத்து" msgstr "&போக்குவரத்து"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "CDDB சேவையகத்தில் முயற்சி செய்யவேண்டிய தேடுதலின் வகை " msgstr "CDDB சேவையகத்தில் முயற்சி செய்யவேண்டிய தேடுதலின் வகை "
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "கண்ணாடி பட்டியலைக் காட்டு" msgstr "கண்ணாடி பட்டியலைக் காட்டு"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "CDDB சேவையகத்தை இணைக்கும் முனையம்" msgstr "CDDB சேவையகத்தை இணைக்கும் முனையம்"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&முனையம்:" msgstr "&முனையம்:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "CDDB சேவையகத்தின் பெயர் குறுந்தகடு தகவல் தேடுவதற்கு தேவைப்படும்" msgstr "CDDB சேவையகத்தின் பெயர் குறுந்தகடு தகவல் தேடுவதற்கு தேவைப்படும்"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "சமர்ப்பி" msgstr "சமர்ப்பி"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "சமர்ப்பிக்கும் முறை" msgstr "சமர்ப்பிக்கும் முறை"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "சேவகன்:" msgstr "சேவகன்:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (மின்னஞ்சல்)" msgstr "SMTP (மின்னஞ்சல்)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "முனையம்:" msgstr "முனையம்:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "..க்கு பதிலளி" msgstr "..க்கு பதிலளி"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP சேவகன்:" msgstr "SMTP சேவகன்:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "சேவையகத்துக்கு உறுதிபடுத்துதல் தேவை" msgstr "சேவையகத்துக்கு உறுதிபடுத்துதல் தேவை"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "பயனர் பெயர்:" msgstr "பயனர் பெயர்:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-08 15:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-08 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova\n" "Last-Translator: Abrorova\n"
"Language-Team: <tajik>\n" "Language-Team: <tajik>\n"
@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
@ -41,211 +53,183 @@ msgstr ""
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB барои гирифтани ахборот ба монанди сароянда, унвон ва номҳои сурудҳо " "CDDB барои гирифтани ахборот ба монанди сароянда, унвон ва номҳои сурудҳо "
"истифода мешавад" "истифода мешавад"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"фиристодани додаҳо оиди диски фишурда ба воситаи SMTP хомӯш\n" "фиристодани додаҳо оиди диски фишурда ба воситаи SMTP хомӯш\n"
"шудааст аз сабаби он, ки ҷузъҳои пости электроние, ки\n" "шудааст аз сабаби он, ки ҷузъҳои пости электроние, ки\n"
"шумо ворид намудаед, нопурраанд. Марҳамат карда гузоришҳои пости\n" "шумо ворид намудаед, нопурраанд. Марҳамат карда гузоришҳои пости\n"
"электронии худро аз назар гузаронед ва бори дигар кӯшиш кунед." "электронии худро аз назар гузаронед ва бори дигар кӯшиш кунед."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Суроғаҳои пости электронии зеринро истифода баред" msgstr "Суроғаҳои пости электронии зеринро истифода баред"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Гузоришҳои CDDB" msgstr "Гузоришҳои CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Азназаргузаронӣ" msgstr "&Азназаргузаронӣ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Усул" msgstr "Усул"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Танҳо &ниҳонӣ" msgstr "Танҳо &ниҳонӣ"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Ахборот оиди Диски Фишурдаро танҳо дар ниҳонии маҳаллӣ санҷед." msgstr "Ахборот оиди Диски Фишурдаро танҳо дар ниҳонии маҳаллӣ санҷед."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Ниҳон &ва дурдаст" msgstr "Ниҳон &ва дурдаст"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Пеш аз азназаргузаронии CDDB хидматрасон, ахборотро оиди Диски Фишурда дар " "Пеш аз азназаргузаронии CDDB хидматрасон, ахборотро оиди Диски Фишурда дар "
"ниҳонии маҳаллӣ, санҷед." "ниҳонии маҳаллӣ, санҷед."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Танҳо &дурдаст" msgstr "Танҳо &дурдаст"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Танҳо кӯшиши азназаргузарониро CDDB хидматрасони дурдаст кунед." msgstr "Танҳо кӯшиши азназаргузарониро CDDB хидматрасони дурдаст кунед."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB Хидматрасон" msgstr "CDDB Хидматрасон"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDD&B хидматрасон:" msgstr "CDD&B хидматрасон:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Интиқол:" msgstr "&Интиқол:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Навъи дастрасӣ ба CDDB хидматрасон." msgstr "Навъи дастрасӣ ба CDDB хидматрасон."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Даргоҳ барои пайвастшавӣ бо CDDB хидматрасон." msgstr "Даргоҳ барои пайвастшавӣ бо CDDB хидматрасон."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Даргоҳ:" msgstr "&Даргоҳ:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "" msgstr ""
"Номи CDDB хидматрасон, ки барои ҷустуҷӯи ахборот оиди Диски Фишурда истифода " "Номи CDDB хидматрасон, ки барои ҷустуҷӯи ахборот оиди Диски Фишурда истифода "
"мешавад." "мешавад."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Фиристодан" msgstr "&Фиристодан"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "&Фиристодан" msgstr "&Фиристодан"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "SMTP Хидматрасон" msgstr "SMTP Хидматрасон"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Даргоҳ:" msgstr "Даргоҳ:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Ҷавоб гардонидан ба:" msgstr "Ҷавоб гардонидан ба:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP Хидматрасон" msgstr "SMTP Хидматрасон"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Ба хидматрасон аслшиносӣ лозим аст" msgstr "Ба хидматрасон аслшиносӣ лозим аст"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Номи корванд:" msgstr "Номи корванд:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 10:14+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 10:14+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "ตำแหน่งเก็บแคช" msgstr "ตำแหน่งเก็บแคช"
@ -34,204 +46,173 @@ msgstr "เลือกไซต์มิเรอร์"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "เลือกไซต์มิเรอร์ตัวใดตัวหนึ่ง" msgstr "เลือกไซต์มิเรอร์ตัวใดตัวหนึ่ง"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr "CDDB ใช้สำหรับรับข้อมูล เช่น ศิลปิน, ชื่ออัลบั้ม และชื่อเพลงที่อยู่ในแผ่นซีดี"
"CDDB ใช้สำหรับรับข้อมูล เช่น ศิลปิน, ชื่ออัลบั้ม และชื่อเพลงที่อยู่ในแผ่นซีดี"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb ถูกกำหนดให้ใช้งานการรับส่งข้อมูลผ่านช่องทาง HTTP " "freedb ถูกกำหนดให้ใช้งานการรับส่งข้อมูลผ่านช่องทาง HTTP "
"เนื่องจากรายละเอียดอีเมลที่คุณกรอกไปไม่สมบูรณ์ " "เนื่องจากรายละเอียดอีเมลที่คุณกรอกไปไม่สมบูรณ์ โปรดดูการตั้งค่าอีเมลของคุณและลองใหม่อีกครั้ง"
"โปรดดูการตั้งค่าอีเมลของคุณและลองใหม่อีกครั้ง"
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "การตั้งค่าอีเมลไม่ถูกต้อง" msgstr "การตั้งค่าอีเมลไม่ถูกต้อง"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "ตั้งค่า CDDB" msgstr "ตั้งค่า CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "ค้นหา" msgstr "ค้นหา"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "โหมด" msgstr "โหมด"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "จากแคชเท่านั้น" msgstr "จากแคชเท่านั้น"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "จะมีการตรวจข้อมูลของแผ่นซีดีจากแคชในระบบเท่านั้น" msgstr "จะมีการตรวจข้อมูลของแผ่นซีดีจากแคชในระบบเท่านั้น"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "จากแคชและจากเครื่องระยะไกล" msgstr "จากแคชและจากเครื่องระยะไกล"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr "จะมีการตรวจข้อมูลของแผ่นซีดีทั้งจากแคชในระบบและจากเซิร์ฟเวอร์ CDDB ระยะไกล"
"จะมีการตรวจข้อมูลของแผ่นซีดีทั้งจากแคชในระบบและจากเซิร์ฟเวอร์ CDDB ระยะไกล"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "จากเครื่องระยะไกลเท่านั้น" msgstr "จากเครื่องระยะไกลเท่านั้น"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "จะมีการตรวจข้อมูลของแผ่นซีดีจากเครื่องเซิร์ฟเวอร์ CDDB ระยะไกลเท่านั้น" msgstr "จะมีการตรวจข้อมูลของแผ่นซีดีจากเครื่องเซิร์ฟเวอร์ CDDB ระยะไกลเท่านั้น"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CDDB" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CDD&B:" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "การรับส่งข้อมูล:" msgstr "การรับส่งข้อมูล:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "ชนิดของการค้นหาข้อมูลที่จะใช้กับเซิร์ฟเวอร์ CDDB" msgstr "ชนิดของการค้นหาข้อมูลที่จะใช้กับเซิร์ฟเวอร์ CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "แสดงรายการไซต์มิเรอร์" msgstr "แสดงรายการไซต์มิเรอร์"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "พอร์ตที่ใช้เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ CDDB" msgstr "พอร์ตที่ใช้เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "พอร์ต:" msgstr "พอร์ต:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ CDDB ที่จะใช้ค้นหาข้อมูลในแผ่นซีดี" msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ CDDB ที่จะใช้ค้นหาข้อมูลในแผ่นซีดี"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "ขอข้อมูล" msgstr "ขอข้อมูล"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "ที่อยู่อีเมล:" msgstr "ที่อยู่อีเมล:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "วิธีการขอข้อมูล" msgstr "วิธีการขอข้อมูล"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" msgstr "เซิร์ฟเวอร์:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "ผ่านช่องทาง SMTP (อีเมล)" msgstr "ผ่านช่องทาง SMTP (อีเมล)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "พอร์ต:" msgstr "พอร์ต:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "ตอบกลับมายัง:" msgstr "ตอบกลับมายัง:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP (อีเมล):" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP (อีเมล):"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการการตรวจสอบสิทธิ์" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการการตรวจสอบสิทธิ์"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:" msgstr "ชื่อผู้ใช้:"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 00:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 00:18+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Önbellek Konumu" msgstr "Önbellek Konumu"
@ -44,203 +56,175 @@ msgstr "Yansı seçin"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Yansılardan birisini seçin" msgstr "Yansılardan birisini seçin"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB CD'lerdeki sanatçı, şarkı adı, başlık gibi bilgileri almakta kullanılır" "CDDB CD'lerdeki sanatçı, şarkı adı, başlık gibi bilgileri almakta kullanılır"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"freedb gönderimlerde HTTP kullanmaya ayarlandı çünkü girmiş olduğunuz eposta " "freedb gönderimlerde HTTP kullanmaya ayarlandı çünkü girmiş olduğunuz eposta "
"detayları tamamlanmamış. Lütfen eposta ayarlarınızı tekrar kontrol edin ve " "detayları tamamlanmamış. Lütfen eposta ayarlarınızı tekrar kontrol edin ve "
"yeniden deneyin." "yeniden deneyin."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Yanlış E-posta Ayarları" msgstr "Yanlış E-posta Ayarları"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB Ayarları" msgstr "CDDB Ayarları"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Bak" msgstr "&Bak"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Kip" msgstr "Kip"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "&Sadece önbellek" msgstr "&Sadece önbellek"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "CD bilgisinisadece yerel ön bellekte kontrol ediniz." msgstr "CD bilgisinisadece yerel ön bellekte kontrol ediniz."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Ön bellek ve uz&aktan yönetim" msgstr "Ön bellek ve uz&aktan yönetim"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "CDDB sunucuya bakmadan önce CD yerel ön belleğini kontrol et." msgstr "CDDB sunucuya bakmadan önce CD yerel ön belleğini kontrol et."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Sadece &uzak" msgstr "Sadece &uzak"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Sadece CDDB sunucusunda aramaya çalış." msgstr "Sadece CDDB sunucusunda aramaya çalış."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB Sunucu" msgstr "CDDB Sunucu"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDDB &sunucu:" msgstr "CDDB &sunucu:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Taşı:" msgstr "&Taşı:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "CDDB sunucusundaki arama tipi." msgstr "CDDB sunucusundaki arama tipi."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Yansı &Listesini Göster" msgstr "Yansı &Listesini Göster"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "CDDB sunucusuna bağlanmak için port açık." msgstr "CDDB sunucusuna bağlanmak için port açık."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "CD bilgisi alınacak CDDB sunucusunun adı." msgstr "CD bilgisi alınacak CDDB sunucusunun adı."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Gönder" msgstr "&Gönder"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Eposta adresi:" msgstr "Eposta adresi:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Gönderme Yöntemi" msgstr "Gönderme Yöntemi"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Sunucu:" msgstr "Sunucu:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Eposta)" msgstr "SMTP (Eposta)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Yanıtla:" msgstr "Yanıtla:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP Sunucu:" msgstr "SMTP Sunucu:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Sunucu güvenli girişi destekliyor" msgstr "Sunucu güvenli girişi destekliyor"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı ismi:" msgstr "Kullanıcı ismi:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:24-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:24-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -15,11 +15,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "Адреси кешу" msgstr "Адреси кешу"
@ -40,206 +52,178 @@ msgstr "Виберіть дзеркало"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Виберіть одне з цих дзеркал" msgstr "Виберіть одне з цих дзеркал"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "" msgstr ""
"CDDB використовується для отримання інформації про КД, напр., виконавець, " "CDDB використовується для отримання інформації про КД, напр., виконавець, "
"заголовок, назви пісень і т.п." "заголовок, назви пісень і т.п."
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr "" msgstr ""
"Відсилання до Freedb буде проходити через HTTP, тому що не цілком введено " "Відсилання до Freedb буде проходити через HTTP, тому що не цілком введено "
"подробиці ел. пошти. Будь ласка, перевірте параметри ел. пошти і спробуйте " "подробиці ел. пошти. Будь ласка, перевірте параметри ел. пошти і спробуйте "
"знов." "знов."
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Неправильні параметри ел. пошти" msgstr "Неправильні параметри ел. пошти"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "Параметри CDDB" msgstr "Параметри CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "&Пошук" msgstr "&Пошук"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "Тільки &кеш" msgstr "Тільки &кеш"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Шукати за інформацією про КД тільки в місцевому кешу." msgstr "Шукати за інформацією про КД тільки в місцевому кешу."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "Кеш &і відділені" msgstr "Кеш &і відділені"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "" msgstr ""
"Шукати інформацію про КД в місцевому кешу, перш ніж пробувати її знайти на " "Шукати інформацію про КД в місцевому кешу, перш ніж пробувати її знайти на "
"віддаленому сервері CDDB." "віддаленому сервері CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "Тільки &віддалені" msgstr "Тільки &віддалені"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Пробувати шукати тільки у віддаленому сервері CDDB." msgstr "Пробувати шукати тільки у віддаленому сервері CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "Сервер CDDB" msgstr "Сервер CDDB"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "Cервер CDD&B:" msgstr "Cервер CDD&B:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "&Транспорт:" msgstr "&Транспорт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Тип пошуку на сервері CDDB." msgstr "Тип пошуку на сервері CDDB."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Показувати список &дзеркал" msgstr "Показувати список &дзеркал"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Порт на сервері CDDB для з'єднання." msgstr "Порт на сервері CDDB для з'єднання."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Порт:" msgstr "&Порт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Назва сервера CDDB для пошуку за інформацією про КД." msgstr "Назва сервера CDDB для пошуку за інформацією про КД."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "&Відіслати" msgstr "&Відіслати"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Адреса ел.пошти:" msgstr "Адреса ел.пошти:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "Метод відсилання" msgstr "Метод відсилання"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Сервер:" msgstr "Сервер:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (ел. пошта)" msgstr "SMTP (ел. пошта)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порт:" msgstr "Порт:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "Відповідь до:" msgstr "Відповідь до:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "Сервер SMTP:" msgstr "Сервер SMTP:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "Сервер вимагає автентифікації" msgstr "Сервер вимагає автентифікації"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Користувач:" msgstr "Користувач:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 17:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 17:20+0800\n"
"Last-Translator: Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>\n" "Last-Translator: Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "缓存位置" msgstr "缓存位置"
@ -35,199 +47,173 @@ msgstr "选择镜像"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "选择下列镜像之一" msgstr "选择下列镜像之一"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "CDDB 用于获取 CD 的艺术家、标题及歌名等信息" msgstr "CDDB 用于获取 CD 的艺术家、标题及歌名等信息"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
msgstr "freedb 已被设置为使用 HTTP 提交,原因是您输入的电子邮件细节不完整。请查看您的电子邮件设置,然后再试一次。" "again."
msgstr ""
"freedb 已被设置为使用 HTTP 提交,原因是您输入的电子邮件细节不完整。请查看您的"
"电子邮件设置,然后再试一次。"
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "电子邮件设置不正确" msgstr "电子邮件设置不正确"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB 设置" msgstr "CDDB 设置"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "查阅(&L)" msgstr "查阅(&L)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "模式" msgstr "模式"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "只缓存(&C)" msgstr "只缓存(&C)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "只检查本地缓存的 CD 信息。" msgstr "只检查本地缓存的 CD 信息。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "缓存和远程(&A)" msgstr "缓存和远程(&A)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "查找远程 CDDB 服务器前,先检查本地暂存的 CD 信息。" msgstr "查找远程 CDDB 服务器前,先检查本地暂存的 CD 信息。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "只对远程(&R)" msgstr "只对远程(&R)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "仅试图查阅远程 CDDB 服务器。" msgstr "仅试图查阅远程 CDDB 服务器。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB 服务器" msgstr "CDDB 服务器"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDDB 服务器(&B)" msgstr "CDDB 服务器(&B)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "传输方式(&T)" msgstr "传输方式(&T)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "要在 CDDB 服务器尝试的查找协议。" msgstr "要在 CDDB 服务器尝试的查找协议。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "显示镜像列表(&M)" msgstr "显示镜像列表(&M)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "连接到 CDDB 服务器的端口。" msgstr "连接到 CDDB 服务器的端口。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "端口(&P)" msgstr "端口(&P)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "用于查找 CD 信息的 CDDB 服务器。" msgstr "用于查找 CD 信息的 CDDB 服务器。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "提交(&S)" msgstr "提交(&S)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "电子邮件地址:" msgstr "电子邮件地址:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "提交方式" msgstr "提交方式"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "服务器:" msgstr "服务器:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (电子邮件)" msgstr "SMTP (电子邮件)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "端口:" msgstr "端口:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "回复到:" msgstr "回复到:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP 服务器:" msgstr "SMTP 服务器:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "服务器需要身份验证" msgstr "服务器需要身份验证"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "用户名:" msgstr "用户名:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 12:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 12:28+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49 #: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations" msgid "Cache Locations"
msgstr "快取位置" msgstr "快取位置"
@ -38,199 +50,173 @@ msgstr "選擇鏡射站台"
msgid "Select one of these mirrors" msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "請從這些站台中選取一個" msgstr "請從這些站台中選取一個"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB" msgid "CDDB"
msgstr "CDDB" msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66 #: kcmcddb.cpp:67
msgid "" msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "CDDB 是用於取得光碟中的一些資訊,如演唱者、標題、歌名等。" msgstr "CDDB 是用於取得光碟中的一些資訊,如演唱者、標題、歌名等。"
#: kcmcddb.cpp:93 #: kcmcddb.cpp:94
msgid "" msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
msgstr "因為您所輸入的電子郵件詳情不完整因此freedb 已設定使用 HTTP。請檢查您的電子郵件設定然後再試一次。" "again."
msgstr ""
"因為您所輸入的電子郵件詳情不完整因此freedb 已設定使用 HTTP。請檢查您的電子"
"郵件設定然後再試一次。"
#: kcmcddb.cpp:96 #: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings" msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "錯誤的電子郵件設定" msgstr "錯誤的電子郵件設定"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Settings" msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB 設定" msgstr "CDDB 設定"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Lookup" msgid "&Lookup"
msgstr "檢查(&L)" msgstr "檢查(&L)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "模式" msgstr "模式"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Cache only" msgid "&Cache only"
msgstr "只使用快取(&C)" msgstr "只使用快取(&C)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information." msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "只檢查本地端關於光碟資訊的快取內容。" msgstr "只檢查本地端關於光碟資訊的快取內容。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache &and remote" msgid "Cache &and remote"
msgstr "檢查快取與遠端資訊(&A)" msgstr "檢查快取與遠端資訊(&A)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"server." "CDDB server."
msgstr "在試著檢查遠端 CDDB 伺服器前,先檢查當地快取 CD 資訊。" msgstr "在試著檢查遠端 CDDB 伺服器前,先檢查當地快取 CD 資訊。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Remote only" msgid "&Remote only"
msgstr "只檢查遠端資訊(&R)" msgstr "只檢查遠端資訊(&R)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "只檢查遠端 CDDB 伺服器上的資訊。" msgstr "只檢查遠端 CDDB 伺服器上的資訊。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB 伺服器" msgstr "CDDB 伺服器"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CDD&B server:" msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDDB 伺服器(&B)" msgstr "CDDB 伺服器(&B)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Transport:" msgid "&Transport:"
msgstr "傳輸(&T)" msgstr "傳輸(&T)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "應用來測試 CDDB 伺服器的檢查型態。" msgstr "應用來測試 CDDB 伺服器的檢查型態。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &Mirror List" msgid "Show &Mirror List"
msgstr "顯示鏡射站台清單(&M)" msgstr "顯示鏡射站台清單(&M)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server." msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "CDDB 伺服器的連接埠。" msgstr "CDDB 伺服器的連接埠。"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "埠號(&P)" msgstr "埠號(&P)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org" msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "將用來查驗 CD 資訊的 CDDB 伺服器名稱" msgstr "將用來查驗 CD 資訊的 CDDB 伺服器名稱"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Submit" msgid "&Submit"
msgstr "提交(&S)" msgstr "提交(&S)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "電子郵件位址:" msgstr "電子郵件位址:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Submit Method" msgid "Submit Method"
msgstr "提交方法" msgstr "提交方法"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "伺服器:" msgstr "伺服器:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP (Email)" msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (電子郵件)" msgstr "SMTP (電子郵件)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "埠號:" msgstr "埠號:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Reply-To:" msgid "Reply-To:"
msgstr "回覆到(Reply-To)" msgstr "回覆到(Reply-To)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "SMTP server:" msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP 伺服器:" msgstr "SMTP 伺服器:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server needs authentication" msgid "Server needs authentication"
msgstr "伺服器需要驗證" msgstr "伺服器需要驗證"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:" msgstr "使用者名稱:"

Loading…
Cancel
Save