Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit 0fbcd6a714)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 1a988ce3ee
commit 8cdd95daae
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder VERSION\n" "Project-Id-Version: artsbuilder VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -214,6 +214,10 @@ msgstr "Herbenaam Struktuur..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "Publiseer Struktuur!" msgstr "Publiseer Struktuur!"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Eienskap Paneel" msgstr "Eienskap Paneel"
@ -292,6 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts Waarskuwing" msgstr "Arts Waarskuwing"
#: main.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Stoor As..."
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Die lêer '%1' kon nie wees geöpende vir om te skryf: %2" msgstr "Die lêer '%1' kon nie wees geöpende vir om te skryf: %2"
@ -391,71 +400,79 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Onttrek Struktuur Van Bediener"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Gepubliseer strukture"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "Modules" msgstr "Modules"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "Poorte" msgstr "Poorte"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Eienskappe van gekose module/poort:" msgstr "Eienskappe van gekose module/poort:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "Poort:" msgstr "Poort:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Poort Waarde" msgstr "Poort Waarde"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "Nie stel" msgstr "Nie stel"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstante waarde:" msgstr "Konstante waarde:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Van verbinding" msgstr "Van verbinding"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "Konnekteer" msgstr "Konnekteer"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Onttrek Struktuur Van Bediener"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Gepubliseer strukture"
#~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "Stoor As..."
#~ msgid "Form1" #~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Vorm1" #~ msgstr "Vorm1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 20:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 20:43+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "وليد فتح الله,طارق عبده طه" msgstr "وليد فتح الله,طارق عبده طه"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "إ&عادة تسمية البنية..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "أ&نشر البنية" msgstr "أ&نشر البنية"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "لو&حة الخصائص" msgstr "لو&حة الخصائص"
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "تحذير aRts." msgstr "تحذير aRts."
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "الملف '%1' تعذر فتحه لكتابة: %2" msgstr "الملف '%1' تعذر فتحه لكتابة: %2"
@ -389,64 +397,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "نصيحة: بمجرد كتابة أعداد أو رموز حرفية تبدأ إدخال قيم ثابتة." msgstr "نصيحة: بمجرد كتابة أعداد أو رموز حرفية تبدأ إدخال قيم ثابتة."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "إسحب البنية من الخادم"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "البنى المنشورة"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "ال&وحدات النمطية" msgstr "ال&وحدات النمطية"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "ال&منافذ" msgstr "ال&منافذ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "خصائص الوحدة/المنفذ المحدد:" msgstr "خصائص الوحدة/المنفذ المحدد:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "ال&منفذ:" msgstr "ال&منفذ:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "قيمة المنفذ" msgstr "قيمة المنفذ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&غير معدة" msgstr "&غير معدة"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "ال&قيمة ثابتة:" msgstr "ال&قيمة ثابتة:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "من الاتصال" msgstr "من الاتصال"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "إ&تصل" msgstr "إ&تصل"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "إسحب البنية من الخادم"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "البنى المنشورة"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n" "Project-Id-Version: 01\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:31GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:31GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD" msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -42,8 +42,9 @@ msgstr "avadanlıq xəritə faylları"
#: dirmanager.cpp:50 #: dirmanager.cpp:50
msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
msgstr "" msgstr ""
"İclaslar (bütün düymə və sürüşdürücülər yerlərinin fayllarını saxlayar)iclaslar " "İclaslar (bütün düymə və sürüşdürücülər yerlərinin fayllarını "
"(bütün düymələrin/kənarlıqların yerlərinin fayllarını saxlayar)" "saxlayar)iclaslar (bütün düymələrin/kənarlıqların yerlərinin fayllarını "
"saxlayar)"
#: dirmanager.cpp:59 #: dirmanager.cpp:59
msgid "structures (signal flow graphs)" msgid "structures (signal flow graphs)"
@ -222,6 +223,10 @@ msgstr "&Quruluşu yenidən adlandır..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Quruluşu dərc et!" msgstr "&Quruluşu dərc et!"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "" msgstr ""
@ -309,6 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts Xibirdarlığı" msgstr "aRts Xibirdarlığı"
#: main.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "&Qeyd Et..."
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
@ -419,73 +429,80 @@ msgstr ""
"Tövsiyyə: Hərf ya da rəqəmlərin yazılmağa başlaması elə sabit qiymətləri " "Tövsiyyə: Hərf ya da rəqəmlərin yazılmağa başlaması elə sabit qiymətləri "
"girməyi başladır." "girməyi başladır."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 #, fuzzy
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Quruluşu vericidən al"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Dərc edilmiş quruluşlar"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Modullar" msgstr "&Modullar"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Qapılar" msgstr "&Qapılar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Seçili qapı / modul xüsusiyyətləri:" msgstr "Seçili qapı / modul xüsusiyyətləri:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Qapı:" msgstr "&Qapı:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Qapı Qiyməti" msgstr "Qapı Qiyməti"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&seşili deyil" msgstr "&seşili deyil"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "sabit &qiymət" msgstr "sabit &qiymət"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "bağlantıdan" msgstr "bağlantıdan"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&bağlan" msgstr "&bağlan"
#: retrievedlg.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Quruluşu vericidən al"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Dərc edilmiş quruluşlar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "&Qeyd Et..."
#~ msgid "Form1" #~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Form1" #~ msgstr "Form1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 17:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Радостин Раднев" msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "Преимен&уване на структура..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "Пу&бликуване на структура" msgstr "Пу&бликуване на структура"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Свойства" msgstr "&Свойства"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Предупреждение на aRts" msgstr "Предупреждение на aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис: %2" msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис: %2"
@ -350,7 +358,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" "_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"Изтриване на избрания %n модул (порт или връзка)? (Няма възможност за отмяна!)\n" "Изтриване на избрания %n модул (порт или връзка)? (Няма възможност за "
"отмяна!)\n"
"Изтриване на избраните %n модула (порта или връзки)? (Няма възможност за " "Изтриване на избраните %n модула (порта или връзки)? (Няма възможност за "
"отмяна!)" "отмяна!)"
@ -389,64 +398,75 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Съвет: За да въведете данните, просто почнете да пишете от клавиатурата." "Съвет: За да въведете данните, просто почнете да пишете от клавиатурата."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Изтегляне на структура от сървър"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Публикувани структури"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Модули" msgstr "&Модули"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Портове" msgstr "&Портове"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Информация за избрания модул/порт:" msgstr "Информация за избрания модул/порт:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Порт:" msgstr "&Порт:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Стойност на порта" msgstr "Стойност на порта"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Без стойност" msgstr "&Без стойност"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Константа:" msgstr "&Константа:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "От връзка" msgstr "От връзка"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Свързване" msgstr "&Свързване"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Изтегляне на структура от сървър"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Публикувани структури"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/artsbuilder.pot\n" "Project-Id-Version: tdemultimedia/artsbuilder.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -200,6 +200,10 @@ msgstr "&Adenvel ar skeledenn ..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "" msgstr ""
@ -273,6 +277,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "N'em eus ket digeriñ ar restr '%1' evit skrivañ : %2" msgstr "N'em eus ket digeriñ ar restr '%1' evit skrivañ : %2"
@ -366,64 +374,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Molladoù" msgstr "&Molladoù"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Porzhioù" msgstr "&Porzhioù"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porzh :" msgstr "&Porzh :"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Gwerzh ar prozh" msgstr "Gwerzh ar prozh"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&N'eo ket lakaet" msgstr "&N'eo ket lakaet"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Kevreañ" msgstr "&Kevreañ"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer" msgstr "Josep Ma. Ferrer"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "&Reanomena l'estructura..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publica l'estructura" msgstr "&Publica l'estructura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Plafó de &propietats" msgstr "Plafó de &propietats"
@ -290,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Avís de aRts" msgstr "Avís de aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "El fitxer '%1' no s'ha pogut obrir per escriptura: %2" msgstr "El fitxer '%1' no s'ha pogut obrir per escriptura: %2"
@ -391,64 +399,75 @@ msgstr ""
"Consell: Comenceu a escriure nombres o caràcters alfabètics per introduir " "Consell: Comenceu a escriure nombres o caràcters alfabètics per introduir "
"valors constants." "valors constants."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Recupera l'estructura del servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estructures publicades"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Mòduls" msgstr "&Mòduls"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Ports" msgstr "&Ports"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propietats del mòdul/port seleccionat:" msgstr "Propietats del mòdul/port seleccionat:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Valor del port" msgstr "Valor del port"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&No definit" msgstr "&No definit"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valor constant:" msgstr "&Valor constant:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Des de la connexió" msgstr "Des de la connexió"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Connecta" msgstr "&Connecta"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Recupera l'estructura del servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estructures publicades"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Martin Vlk" msgstr "Martin Vlk"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "Přejmenovat st&rukturu..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publikovat strukturu" msgstr "&Publikovat strukturu"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Panel vlastností" msgstr "&Panel vlastností"
@ -289,6 +293,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Varování aRts" msgstr "Varování aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Soubor '%1' nelze otevřít soubor pro zápis: %2" msgstr "Soubor '%1' nelze otevřít soubor pro zápis: %2"
@ -389,64 +397,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "Tip: zadáním čísla nebo písmene zahájíte režim vkládání konstant" msgstr "Tip: zadáním čísla nebo písmene zahájíte režim vkládání konstant"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Získat strukturu ze serveru"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikované struktury"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduly" msgstr "&Moduly"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Porty" msgstr "&Porty"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Vlastnosti vybraného modulu/portu:" msgstr "Vlastnosti vybraného modulu/portu:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Hodnota portu:" msgstr "Hodnota portu:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Nenastaveno" msgstr "&Nenastaveno"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Konstantní hodnota:" msgstr "&Konstantní hodnota:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Z připojení" msgstr "Z připojení"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Připojit" msgstr "&Připojit"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Získat strukturu ze serveru"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikované struktury"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/artsbuilder.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/artsbuilder.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu" msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -198,6 +198,10 @@ msgstr ""
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "" msgstr ""
@ -271,6 +275,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
@ -364,64 +372,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Porthiadau" msgstr "&Porthiadau"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porth:" msgstr "&Porth:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Cysylltu " msgstr "&Cysylltu "
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 10:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 10:07-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk" msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "&Omdøb struktur..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicér struktur" msgstr "&Publicér struktur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Egenskabspanel" msgstr "&Egenskabspanel"
@ -287,6 +291,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-advarsel" msgstr "aRts-advarsel"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Filen '%1' kunne ikke åbnes til skrivning: %2" msgstr "Filen '%1' kunne ikke åbnes til skrivning: %2"
@ -385,67 +393,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"Tip: Hvis du blot skriver tal eller bogstaver, startes indgivelse af konstante " "Tip: Hvis du blot skriver tal eller bogstaver, startes indgivelse af "
"værdier." "konstante værdier."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hjemhent struktur fra server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publicerede strukturer"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduler" msgstr "&Moduler"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Porte" msgstr "&Porte"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Egenskaber for valgte modul/port:" msgstr "Egenskaber for valgte modul/port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Portværdi" msgstr "Portværdi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Ikke sat" msgstr "&Ikke sat"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstant &værdi:" msgstr "Konstant &værdi:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Fra forbindelse" msgstr "Fra forbindelse"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Forbind" msgstr "&Forbind"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hjemhent struktur fra server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publicerede strukturer"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gregor Zumstein, Frank Schütte" msgstr "Gregor Zumstein, Frank Schütte"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -215,6 +215,10 @@ msgstr "Struktur &umbenennen ..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "Struktur &publizieren" msgstr "Struktur &publizieren"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Eigenschaften" msgstr "&Eigenschaften"
@ -293,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-Warnung" msgstr "aRts-Warnung"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Die Datei '%1' kann nicht zum Schreiben von %2 geöffnet werden." msgstr "Die Datei '%1' kann nicht zum Schreiben von %2 geöffnet werden."
@ -358,8 +366,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%n ausgewähltes Modul / ausgewählten Kanal / ausgewählte Verbindung wirklich " "%n ausgewähltes Modul / ausgewählten Kanal / ausgewählte Verbindung wirklich "
"löschen?(Kein Rückgängig möglich!)\n" "löschen?(Kein Rückgängig möglich!)\n"
"%n ausgewählte Module / Kanäle / Verbindungen wirklich löschen?(Kein Rückgängig " "%n ausgewählte Module / Kanäle / Verbindungen wirklich löschen?(Kein "
"möglich!)" "Rückgängig möglich!)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise" msgid "&Raise"
@ -397,64 +405,75 @@ msgstr ""
"Hinweis: Durch das Tippen von Ziffern oder Buchstaben wird die Eingabe eines " "Hinweis: Durch das Tippen von Ziffern oder Buchstaben wird die Eingabe eines "
"konstanten Wertes eingeleitet." "konstanten Wertes eingeleitet."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktur vom Server anfordern"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publizierte Strukturen"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Module" msgstr "&Module"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Kanäle" msgstr "&Kanäle"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Moduls/Kanals:" msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Moduls/Kanals:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Kanal:" msgstr "&Kanal:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Kanalwert" msgstr "Kanalwert"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&nicht gesetzt" msgstr "&nicht gesetzt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "konstanter &Wert:" msgstr "konstanter &Wert:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "von Verbindung" msgstr "von Verbindung"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Verbinden" msgstr "&Verbinden"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktur vom Server anfordern"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publizierte Strukturen"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Χρήστος Ιωάννου,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" msgstr "Στέργιος Δράμης,Χρήστος Ιωάννου,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -214,6 +214,10 @@ msgstr "&Μετονομασία δομής..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Δημοσίευση δομής" msgstr "&Δημοσίευση δομής"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Πίνακας &ιδιοτήτων" msgstr "Πίνακας &ιδιοτήτων"
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Προειδοποίηση aRts" msgstr "Προειδοποίηση aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Το αρχείο '%1' δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για εγγραφή: %2" msgstr "Το αρχείο '%1' δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για εγγραφή: %2"
@ -356,7 +364,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" "_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"Να διαγραφεί το επιλεγμένο %n τμήμα, θύρα ή σύνδεση; (Δεν υπάρχει επαναφορά.)\n" "Να διαγραφεί το επιλεγμένο %n τμήμα, θύρα ή σύνδεση; (Δεν υπάρχει "
"επαναφορά.)\n"
"Να διαγραφούν τα επιλεγμένα %n τμήματα, θύρες η συνδέσεις? (Δεν υπάρχει " "Να διαγραφούν τα επιλεγμένα %n τμήματα, θύρες η συνδέσεις? (Δεν υπάρχει "
"επαναφορά.)" "επαναφορά.)"
@ -396,64 +405,75 @@ msgstr ""
"Συμβουλή: Γράφοντας αριθμούς ή αλφαβητικούς χαρακτήρες αρχίζει καταχώρηση " "Συμβουλή: Γράφοντας αριθμούς ή αλφαβητικούς χαρακτήρες αρχίζει καταχώρηση "
"σταθερών τιμών." "σταθερών τιμών."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Ανάκτηση δομής από τον εξυπηρετητή"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Δημοσιευμένες δομές"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Αρθρώματα" msgstr "&Αρθρώματα"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Θύρες" msgstr "&Θύρες"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Ιδιότητες επιλεγμένου αρθρώματος/θύρας:" msgstr "Ιδιότητες επιλεγμένου αρθρώματος/θύρας:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Θύρα:" msgstr "&Θύρα:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Τιμή θύρας" msgstr "Τιμή θύρας"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Δεν έχει οριστεί" msgstr "&Δεν έχει οριστεί"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Σταθερή &τιμή:" msgstr "Σταθερή &τιμή:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Από σύνδεση" msgstr "Από σύνδεση"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Σύνδεση" msgstr "&Σύνδεση"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Ανάκτηση δομής από τον εξυπηρετητή"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Δημοσιευμένες δομές"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Malcolm Hunter" msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -210,6 +210,10 @@ msgstr "&Rename Structure..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publish Structure" msgstr "&Publish Structure"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Property Panel" msgstr "&Property Panel"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts Warning" msgstr "aRts Warning"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgstr "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
@ -389,64 +397,75 @@ msgstr ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Retrieve Structure From Server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Published structures"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Modules" msgstr "&Modules"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Ports" msgstr "&Ports"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Properties of selected module/port:" msgstr "Properties of selected module/port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Port Value" msgstr "Port Value"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Not set" msgstr "&Not set"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Constant &value:" msgstr "Constant &value:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "From connection" msgstr "From connection"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Connect" msgstr "&Connect"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Retrieve Structure From Server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Published structures"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-14 21:25GMT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-14 21:25GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n" "Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch" msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -222,6 +222,10 @@ msgstr "&Alinomu strukturon..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publikigu strukturon!" msgstr "&Publikigu strukturon!"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Ecoj" msgstr "&Ecoj"
@ -310,6 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRto-averto" msgstr "aRto-averto"
#: main.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Konservu kiel..."
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "La dosiero '%1' ne estis malfermebla por skribado: %2" msgstr "La dosiero '%1' ne estis malfermebla por skribado: %2"
@ -374,7 +383,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" "_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"Ĉu forigi la %1 elektitajn modulojn, pordojn kaj konektojn? (Ne eblas malfari!)" "Ĉu forigi la %1 elektitajn modulojn, pordojn kaj konektojn? (Ne eblas "
"malfari!)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
#, fuzzy #, fuzzy
@ -415,68 +425,79 @@ msgstr ""
"Konsilo: simple tajpi nombroj aŭ literoj komencigas tajpadon de konstantaj " "Konsilo: simple tajpi nombroj aŭ literoj komencigas tajpadon de konstantaj "
"valoroj." "valoroj."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Prenu strukturon de servilo"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikigitaj strukturoj"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduloj" msgstr "&Moduloj"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Pordoj" msgstr "&Pordoj"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Ecoj de elektita modulo / pordo:" msgstr "Ecoj de elektita modulo / pordo:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Pordo:" msgstr "&Pordo:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Pordvaloro" msgstr "Pordvaloro"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&ne difinita" msgstr "&ne difinita"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "konstanta &valoro" msgstr "konstanta &valoro"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "konektita de" msgstr "konektita de"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&konektu" msgstr "&konektu"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Prenu strukturon de servilo"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikigitaj strukturoj"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Save As..." #~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "&Konservu..." #~ msgstr "&Konservu..."
@ -489,6 +510,3 @@ msgstr "Publikigitaj strukturoj"
#~ msgid "Okay" #~ msgid "Okay"
#~ msgstr "Konfirmu" #~ msgstr "Konfirmu"
#~ msgid "Save as"
#~ msgstr "Konservu kiel..."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 17:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Salvador Gimeno Zanón" msgstr "Salvador Gimeno Zanón"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "&Renombrar estructura..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicar estructura" msgstr "&Publicar estructura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Panel de propiedades" msgstr "&Panel de propiedades"
@ -290,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Advertencia de aRts" msgstr "Advertencia de aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "El archivo '%1' no pudo abrirse para su escritura: %2" msgstr "El archivo '%1' no pudo abrirse para su escritura: %2"
@ -389,67 +397,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"Truco: teclear cualquier número o carácter provoca la introducción de valores " "Truco: teclear cualquier número o carácter provoca la introducción de "
"constantes." "valores constantes."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Recuperar estructura desde el servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estructuras publicadas"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Módulos" msgstr "&Módulos"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Puertos" msgstr "&Puertos"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propiedades del módulo/puerto seleccionado:" msgstr "Propiedades del módulo/puerto seleccionado:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "P&uerto:" msgstr "P&uerto:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Valor del puerto" msgstr "Valor del puerto"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "Si&n asignar" msgstr "Si&n asignar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valor constante:" msgstr "&Valor constante:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Desde la conexión" msgstr "Desde la conexión"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Conectar" msgstr "&Conectar"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Recuperar estructura desde el servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estructuras publicadas"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 14:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 14:18+0300\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n" "Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "TDE Eesti meeskond" msgstr "TDE Eesti meeskond"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -210,6 +210,10 @@ msgstr "&Nimeta struktuur ümber..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publitseeri struktuur" msgstr "&Publitseeri struktuur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Omaduste &Paneel" msgstr "Omaduste &Paneel"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRtsi hoiatus" msgstr "aRtsi hoiatus"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Faili '%1' ei saa kirjutamiseks avada: %2" msgstr "Faili '%1' ei saa kirjutamiseks avada: %2"
@ -391,64 +399,75 @@ msgstr ""
"Vihje: Alustades numbrite või tähtede sisestust alustatakse automaatselt " "Vihje: Alustades numbrite või tähtede sisestust alustatakse automaatselt "
"konstantsete väärtuste sisestamist." "konstantsete väärtuste sisestamist."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktuuri võtmine serverist"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publitseeritud struktuurid"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moodulid" msgstr "&Moodulid"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Pordid" msgstr "&Pordid"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Valitud mooduli / pordi eelistused:" msgstr "Valitud mooduli / pordi eelistused:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Pordi väärtus" msgstr "Pordi väärtus"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "Seadma&ta" msgstr "Seadma&ta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstantne &väärtus:" msgstr "Konstantne &väärtus:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Ühenduselt" msgstr "Ühenduselt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "Ühe&nda" msgstr "Ühe&nda"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktuuri võtmine serverist"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publitseeritud struktuurid"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga" msgstr "Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "&Izena aldatu egiturari..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Argitaratu egitura" msgstr "&Argitaratu egitura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Propietateen panela" msgstr "&Propietateen panela"
@ -290,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-en abisua" msgstr "aRts-en abisua"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Ezin izan da %1 fitxategia idazteko ireki: %2" msgstr "Ezin izan da %1 fitxategia idazteko ireki: %2"
@ -354,8 +362,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ezabatu %n hautatutako modulu, ataka edo konexioa? (Ezin izango da erabakia " "Ezabatu %n hautatutako modulu, ataka edo konexioa? (Ezin izango da erabakia "
"desegin)\n" "desegin)\n"
"Ezabatu %n hautatuko moduluak, portuak eta konexioak?(Ezin izango da erabakia " "Ezabatu %n hautatuko moduluak, portuak eta konexioak?(Ezin izango da "
"desegin)" "erabakia desegin)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise" msgid "&Raise"
@ -390,67 +398,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"Iradokizuna: Zenbakiak edo karaktere alfanumerikoak idatziz balio konstanteak " "Iradokizuna: Zenbakiak edo karaktere alfanumerikoak idatziz balio "
"sartuko ditu." "konstanteak sartuko ditu."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Eskuratu egitura zerbitzaritik"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Argitaratutako egiturak"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduluak" msgstr "&Moduluak"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Atakak" msgstr "&Atakak"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Hautatutako modulu/ataken propietateak" msgstr "Hautatutako modulu/ataken propietateak"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Ataka:" msgstr "&Ataka:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Atakaren balioa" msgstr "Atakaren balioa"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Ezarri gabe" msgstr "&Ezarri gabe"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Balio konstantea:" msgstr "&Balio konstantea:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Konexio honetatik" msgstr "Konexio honetatik"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Konektatu" msgstr "&Konektatu"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Eskuratu egitura zerbitzaritik"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Argitaratutako egiturak"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:09+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:09+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -30,13 +30,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده" msgstr "نسیم دانیارزاده"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -224,6 +224,10 @@ msgstr "&تغییر نام ساختار..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&انتشار ساختار‌" msgstr "&انتشار ساختار‌"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "تابلوی &ویژگی‌" msgstr "تابلوی &ویژگی‌"
@ -302,6 +306,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "اخطار aRts" msgstr "اخطار aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "پروندۀ »%1« را نمی‌توان برای نوشتن باز کرد: %2" msgstr "پروندۀ »%1« را نمی‌توان برای نوشتن باز کرد: %2"
@ -401,64 +409,75 @@ msgstr ""
"نکته: فقط تحریر اعداد یا نویسه‌‌های الفبایی، وارد کردن مقادیر ثابت را آغاز " "نکته: فقط تحریر اعداد یا نویسه‌‌های الفبایی، وارد کردن مقادیر ثابت را آغاز "
"می‌کند." "می‌کند."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "بازیابی ساختار از کارساز"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "ساختارهای منتشر‌شده"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&پیمانه‌‌ها‌" msgstr "&پیمانه‌‌ها‌"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&درگاهها‌" msgstr "&درگاهها‌"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "ویژگیهای پیمانه/درگاه برگزیده:" msgstr "ویژگیهای پیمانه/درگاه برگزیده:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&درگاه:" msgstr "&درگاه:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "مقدار درگاه" msgstr "مقدار درگاه"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&تنظیم نشود‌" msgstr "&تنظیم نشود‌"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&مقدار ثابت:" msgstr "&مقدار ثابت:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "از اتصال" msgstr "از اتصال"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&اتصال‌" msgstr "&اتصال‌"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "بازیابی ساختار از کارساز"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "ساختارهای منتشر‌شده"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-02 18:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-02 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Ikola <ikola@iki.fi>\n" "Last-Translator: Mikko Ikola <ikola@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Santeri Kannisto,Mikko Ikola" msgstr "Kim Enkovaara,Santeri Kannisto,Mikko Ikola"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "&Uudelleennimeä rakenne..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Julkaise rakenne" msgstr "&Julkaise rakenne"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Ominaisuudet" msgstr "&Ominaisuudet"
@ -284,6 +288,11 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts-varoitus" msgstr "Arts-varoitus"
#: main.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "&Tallenna nimellä..."
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata kirjoitusta varten: %2" msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata kirjoitusta varten: %2"
@ -346,7 +355,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" "_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"Poista %n valittu moduuli, portti tai yhteys? (peru-toiminto ei ole käytössä)\n" "Poista %n valittu moduuli, portti tai yhteys? (peru-toiminto ei ole "
"käytössä)\n"
"Poista %n valittua moduulia, porttia ja yhteyttä? (peru-toiminto ei ole " "Poista %n valittua moduulia, porttia ja yhteyttä? (peru-toiminto ei ole "
"käytössä)" "käytössä)"
@ -386,71 +396,79 @@ msgstr ""
"Vihje: numeroiden ja aakkosten kirjoittaminen aloittaa vakion arvojen " "Vihje: numeroiden ja aakkosten kirjoittaminen aloittaa vakion arvojen "
"syöttämisen." "syöttämisen."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hae rakenne palvelimelta"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Julkaistut rakenteet"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduulit" msgstr "&Moduulit"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Portit" msgstr "&Portit"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Valitun moduulin/portin ominaisuudet:" msgstr "Valitun moduulin/portin ominaisuudet:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Portti:" msgstr "&Portti:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Portin arvo" msgstr "Portin arvo"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Ei määritelty" msgstr "&Ei määritelty"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Vakio&arvo:" msgstr "Vakio&arvo:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Yhteydestä" msgstr "Yhteydestä"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Yhdistä" msgstr "&Yhdistä"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hae rakenne palvelimelta"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Julkaistut rakenteet"
#~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "&Tallenna nimellä..."
#~ msgid "' on the server." #~ msgid "' on the server."
#~ msgstr "' palvelimella." #~ msgstr "' palvelimella."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 02:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 02:46+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n" "Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ludovic Grossard" msgstr "Ludovic Grossard"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -215,6 +215,10 @@ msgstr "&Renommer la structure..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "Pu&blier la structure" msgstr "Pu&blier la structure"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Fenêtre de propriétés" msgstr "&Fenêtre de propriétés"
@ -293,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Avertissement de aRts" msgstr "Avertissement de aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 » en écriture : %2" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 » en écriture : %2"
@ -357,7 +365,8 @@ msgid ""
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"Supprimer %n module, port ou connexion sélectionné ? (impossible d'annuler)\n" "Supprimer %n module, port ou connexion sélectionné ? (impossible d'annuler)\n"
"Supprimer %n modules, ports ou connexions sélectionnés ? (impossible d'annuler)" "Supprimer %n modules, ports ou connexions sélectionnés ? (impossible "
"d'annuler)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise" msgid "&Raise"
@ -395,64 +404,75 @@ msgstr ""
"Astuce : en commençant à saisir des nombres ou des caractères, des valeurs " "Astuce : en commençant à saisir des nombres ou des caractères, des valeurs "
"constantes seront entrées." "constantes seront entrées."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Charger la structure depuis le serveur"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Structures publiées"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Modules" msgstr "&Modules"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Ports" msgstr "&Ports"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propriétés du module / port sélectionné : " msgstr "Propriétés du module / port sélectionné : "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Ports : " msgstr "&Ports : "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Valeur du port" msgstr "Valeur du port"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Non réglé" msgstr "&Non réglé"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&valeur constante : " msgstr "&valeur constante : "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Depuis la connexion" msgstr "Depuis la connexion"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Connecter" msgstr "&Connecter"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Charger la structure depuis le serveur"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Structures publiées"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/artsbuilder.po\n" "Project-Id-Version: tdemultimedia/artsbuilder.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -204,6 +204,10 @@ msgstr "&Athainmnigh an Struchtúr..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Foilsigh an Struchtúr" msgstr "&Foilsigh an Struchtúr"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Painéal Airíonna" msgstr "&Painéal Airíonna"
@ -282,6 +286,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Rabhadh aRts" msgstr "Rabhadh aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Ní féidir an comhad '%1' a oscailt chun scríobh ann: %2" msgstr "Ní féidir an comhad '%1' a oscailt chun scríobh ann: %2"
@ -383,67 +391,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"Leid: Iontráil uimhreacha nó carachtair aibítreacha chun luachanna tairiseacha " "Leid: Iontráil uimhreacha nó carachtair aibítreacha chun luachanna "
"a iontráil." "tairiseacha a iontráil."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Faigh Struchtúr Ón Fhreastalaí"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Struchtúir fhoilsithe"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Modúil" msgstr "&Modúil"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Poirt" msgstr "&Poirt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Airíonna an mhodúil/phoirt roghnaithe:" msgstr "Airíonna an mhodúil/phoirt roghnaithe:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Luach an Phoirt" msgstr "Luach an Phoirt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Gan socrú" msgstr "&Gan socrú"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Luach &tairisigh:" msgstr "Luach &tairisigh:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Ó nasc" msgstr "Ó nasc"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Nasc" msgstr "&Nasc"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Faigh Struchtúr Ón Fhreastalaí"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Struchtúir fhoilsithe"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Xabi García" msgstr "Xabi García"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -208,6 +208,10 @@ msgstr "&Renomear Estrutura..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicar Estrutura" msgstr "&Publicar Estrutura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Panel de &Propieades" msgstr "Panel de &Propieades"
@ -286,6 +290,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Advertencia de aRts" msgstr "Advertencia de aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Non se puido abrir para escribir o ficheiro '%1': %2" msgstr "Non se puido abrir para escribir o ficheiro '%1': %2"
@ -389,64 +397,75 @@ msgstr ""
"Consello: A introdución de calquera número ou letra provoca o inserido de " "Consello: A introdución de calquera número ou letra provoca o inserido de "
"valores constantes." "valores constantes."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Obter Estrutura dende o Servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Módulos" msgstr "&Módulos"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Portos" msgstr "&Portos"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propiedades do módulo/porto seleccionado:" msgstr "Propiedades do módulo/porto seleccionado:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porto:" msgstr "&Porto:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Valor do Porto" msgstr "Valor do Porto"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Sen pór" msgstr "&Sen pór"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valor constante:" msgstr "&Valor constante:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Dende conexións" msgstr "Dende conexións"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Conectar" msgstr "&Conectar"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Obter Estrutura dende o Servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:53+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -217,6 +217,10 @@ msgstr "שי&נוי שם המבנה..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "פר&סם את המבנה" msgstr "פר&סם את המבנה"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&חלונית מאפיינים" msgstr "&חלונית מאפיינים"
@ -295,6 +299,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "אזהרה מ-aRts " msgstr "אזהרה מ-aRts "
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ \"%1\" לכתיבה: %2" msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ \"%1\" לכתיבה: %2"
@ -394,64 +402,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "עצה: הזנה של מספרים או תווים אלפביתיים מתחילה הזנה של ערכים קבועים." msgstr "עצה: הזנה של מספרים או תווים אלפביתיים מתחילה הזנה של ערכים קבועים."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "הורדת מבנה מהשרת"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "מבנים שפורסמו"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&מודולים" msgstr "&מודולים"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "י&ציאות" msgstr "י&ציאות"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "מאפייני המודול\\היציאה הנבחרים:" msgstr "מאפייני המודול\\היציאה הנבחרים:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&יציאה:" msgstr "&יציאה:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "ערך היציאה" msgstr "ערך היציאה"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&לא מוגדר" msgstr "&לא מוגדר"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "ערך ק&בוע:" msgstr "ערך ק&בוע:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "מהחיבור" msgstr "מהחיבור"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&חבר" msgstr "&חבר"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "הורדת מבנה מהשרת"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "מבנים שפורסמו"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:16+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:16+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "स्ट्रक्चर नाम बदलें... (&R)"
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "स्ट्रक्चर प्रकाशित करें! (&P)" msgstr "स्ट्रक्चर प्रकाशित करें! (&P)"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "गुण फलक (&P)" msgstr "गुण फलक (&P)"
@ -287,6 +291,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "एआरटीएस चेतावनी" msgstr "एआरटीएस चेतावनी"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "फ़ाइल '%1' खोला नहीं जा सकाः %2 लिखने के लिए" msgstr "फ़ाइल '%1' खोला नहीं जा सकाः %2 लिखने के लिए"
@ -353,8 +361,7 @@ msgid ""
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"मिटाएँ चुने गए %n मॉड्यूल, पोर्ट तथा कनेक्शन? (इसे वापस किया जाना संभव नहीं!)\n" "मिटाएँ चुने गए %n मॉड्यूल, पोर्ट तथा कनेक्शन? (इसे वापस किया जाना संभव नहीं!)\n"
"मिटाएँ चुने गए %n मॉड्यूल, पोर्ट तथा कनेक्शन्स? (इन्हें वापस किया जाना संभव " "मिटाएँ चुने गए %n मॉड्यूल, पोर्ट तथा कनेक्शन्स? (इन्हें वापस किया जाना संभव नहीं!)"
"नहीं!)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise" msgid "&Raise"
@ -389,67 +396,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"नुस्ख़ाः मात्र संख्या या वर्णमाला के अक्षरों को टंकित करने से ही स्थिर मान भरा " "नुस्ख़ाः मात्र संख्या या वर्णमाला के अक्षरों को टंकित करने से ही स्थिर मान भरा जाना प्रारंभ "
"जाना प्रारंभ हो जाता है." "हो जाता है."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "सर्वर से स्ट्रक्चर ढूंढ लाएँ"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "प्रकाशित स्ट्रक्चर्स"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "मॉड्यूल्स (&M)" msgstr "मॉड्यूल्स (&M)"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "पोर्ट् (&P)" msgstr "पोर्ट् (&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "चुने गए मॉड्यूल/पोर्ट का गुणः" msgstr "चुने गए मॉड्यूल/पोर्ट का गुणः"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "पोर्टः (&P)" msgstr "पोर्टः (&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "पोर्ट मान" msgstr "पोर्ट मान"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "नियत नहीं (&N)" msgstr "नियत नहीं (&N)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "स्थिर मान: (&v)" msgstr "स्थिर मान: (&v)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "से कनेक्शन" msgstr "से कनेक्शन"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "जुड़ें (&C)" msgstr "जुड़ें (&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "सर्वर से स्ट्रक्चर ढूंढ लाएँ"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "प्रकाशित स्ट्रक्चर्स"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder 0\n" "Project-Id-Version: artsbuilder 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:20+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:20+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Nikola Planinac, sime essert, Tanja Minarik" msgstr "Nikola Planinac, sime essert, Tanja Minarik"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "P&roizbornik ime strukture..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "Objavljene strukture" msgstr "Objavljene strukture"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
@ -325,6 +329,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts upozorenje" msgstr "Arts upozorenje"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
@ -432,64 +440,75 @@ msgstr ""
"Savjet: Samo utipkavanje brojeva ili znakova pokreće ulazak u konstantne " "Savjet: Samo utipkavanje brojeva ili znakova pokreće ulazak u konstantne "
"vrijednosti." "vrijednosti."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Vrati strukturu od servera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduli" msgstr "&Moduli"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Portovi" msgstr "&Portovi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Vrijednosti izabranog modula / porta:" msgstr "Vrijednosti izabranog modula / porta:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Vrijednost porta" msgstr "Vrijednost porta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Nije postavljeno" msgstr "&Nije postavljeno"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstantna &vrijednost" msgstr "Konstantna &vrijednost"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Iz veze" msgstr "Iz veze"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Spoji" msgstr "&Spoji"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Vrati strukturu od servera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Szántó Tamás" msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -205,6 +205,10 @@ msgstr "Struktúra át&nevezése..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "Struktúra &közzététele" msgstr "Struktúra &közzététele"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Tu&lajdonságpanel" msgstr "Tu&lajdonságpanel"
@ -283,6 +287,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts - Figyelmeztetés" msgstr "aRts - Figyelmeztetés"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "A(z) '%1' fájlt nem sikerült megnyitni írásra: %2." msgstr "A(z) '%1' fájlt nem sikerült megnyitni írásra: %2."
@ -384,64 +392,75 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tipp: betűk vagy számjegyek leütésekor automatikusan elkezdődik a bevitel." "Tipp: betűk vagy számjegyek leütésekor automatikusan elkezdődik a bevitel."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktúra letöltése a kiszolgálóról"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Közzétett struktúrák"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Modulok" msgstr "&Modulok"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Portok" msgstr "&Portok"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "A kiválasztott modul vagy port tulajdonságai:" msgstr "A kiválasztott modul vagy port tulajdonságai:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "A port értéke" msgstr "A port értéke"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&nincs beállítva" msgstr "&nincs beállítva"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Állan&dó érték:" msgstr "Állan&dó érték:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "A kapcsolatból" msgstr "A kapcsolatból"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Csatlakozás" msgstr "&Csatlakozás"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktúra letöltése a kiszolgálóról"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Közzétett struktúrák"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Bjarni Rúnar Einarsson, Richard Allen, Jón Arnar Guðmundsson" msgstr "Bjarni Rúnar Einarsson, Richard Allen, Jón Arnar Guðmundsson"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "&Endurnefna form..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Gefa form út" msgstr "&Gefa form út"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Eiginleikar spjalds" msgstr "&Eiginleikar spjalds"
@ -289,6 +293,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Aðvörun frá aRts" msgstr "Aðvörun frá aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Ekki er hægt að skrifa í %1: %2" msgstr "Ekki er hægt að skrifa í %1: %2"
@ -390,64 +398,75 @@ msgstr ""
"Ráð: Innsláttur á föstum gildum byrjar við að slá einungis inn tölur eða " "Ráð: Innsláttur á föstum gildum byrjar við að slá einungis inn tölur eða "
"bókstafi " "bókstafi "
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Sækja form af miðlara"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Útgefin form"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Einingar" msgstr "&Einingar"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Gáttir" msgstr "&Gáttir"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Eiginleikar valdra eininga/tenginga:" msgstr "Eiginleikar valdra eininga/tenginga:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Gátt:" msgstr "&Gátt:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Gildi gáttar" msgstr "Gildi gáttar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Ekki skráð" msgstr "&Ekki skráð"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Fast &gildi:" msgstr "Fast &gildi:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Frá tengingu" msgstr "Frá tengingu"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Tengja" msgstr "&Tengja"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Sækja form af miðlara"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Útgefin form"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio" msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "&Rinomina struttura..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Pubblica struttura" msgstr "&Pubblica struttura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Pannello proprietà" msgstr "&Pannello proprietà"
@ -289,6 +293,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Avvertimento di aRts" msgstr "Avvertimento di aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Il file \"%1\" non può essere aperto in scrittura: %2" msgstr "Il file \"%1\" non può essere aperto in scrittura: %2"
@ -353,7 +361,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" "_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"Elimino %n modulo, porta o connessione selezionato? (Impossibile annullare!)\n" "Elimino %n modulo, porta o connessione selezionato? (Impossibile "
"annullare!)\n"
"Elimino %n moduli, porte e connessioni selezionate? (Impossibile annullare!)" "Elimino %n moduli, porte e connessioni selezionate? (Impossibile annullare!)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
@ -392,64 +401,75 @@ msgstr ""
"Suggerimento: Scrivere numeri o lettere attiva l'inserimento di valori " "Suggerimento: Scrivere numeri o lettere attiva l'inserimento di valori "
"costanti." "costanti."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Scarica la struttura dal server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Strutture pubblicate"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduli" msgstr "&Moduli"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Porte" msgstr "&Porte"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Proprietà del modulo/porta selezionato:" msgstr "Proprietà del modulo/porta selezionato:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porta:" msgstr "&Porta:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Valore porta" msgstr "Valore porta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Non impostato" msgstr "&Non impostato"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valore costante:" msgstr "&Valore costante:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Connessione in ingresso" msgstr "Connessione in ingresso"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Connetti" msgstr "&Connetti"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Scarica la struttura dal server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Strutture pubblicate"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:41+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:41+0900\n"
"Last-Translator: Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>\n" "Last-Translator: Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,Kaori Andou,Ikuya AWASHIRO,Shinichi Tsunoda" msgstr "Noboru Sinohara,Kaori Andou,Ikuya AWASHIRO,Shinichi Tsunoda"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -214,6 +214,10 @@ msgstr "ストラクチャの名前を変更(&R)..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "ストラクチャを公開する(&P)..." msgstr "ストラクチャを公開する(&P)..."
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "プロパティパネル(&P)" msgstr "プロパティパネル(&P)"
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts 警告" msgstr "aRts 警告"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "ファイル'%1'を書き込み用にオープンできません。:%2" msgstr "ファイル'%1'を書き込み用にオープンできません。:%2"
@ -353,7 +361,9 @@ msgstr "作者"
msgid "" msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" "_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "選択した%n個のモジュール、ポートおよび接続を削除しますか (元に戻すことはできません!)" msgstr ""
"選択した%n個のモジュール、ポートおよび接続を削除しますか (元に戻すことはで"
"きません!)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise" msgid "&Raise"
@ -389,64 +399,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "Tip: 単に英数字をタイプするだけで定数の入力ができます。" msgstr "Tip: 単に英数字をタイプするだけで定数の入力ができます。"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "サーバからストラクチャを取得"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "公開しているストラクチャ"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "モジュール(&M)" msgstr "モジュール(&M)"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "ポート(&P)" msgstr "ポート(&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "選択したモジュールやポートのプロパティ:" msgstr "選択したモジュールやポートのプロパティ:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "ポート(&P):" msgstr "ポート(&P):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "ポートの値" msgstr "ポートの値"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "セットしない(&N)" msgstr "セットしない(&N)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "定数(&V):" msgstr "定数(&V):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "接続から" msgstr "接続から"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "接続(&C)" msgstr "接続(&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "サーバからストラクチャを取得"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "公開しているストラクチャ"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:42+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:42+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин" msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -208,6 +208,10 @@ msgstr "Құ&рылымның атауын өзгерту..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "Құрылымды северге та&псыру" msgstr "Құрылымды северге та&псыру"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Қа&сиеттер панелі" msgstr "Қа&сиеттер панелі"
@ -285,6 +289,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts ескертуі" msgstr "aRts ескертуі"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "'%1' файлы жазу үшін ашылмады: %2" msgstr "'%1' файлы жазу үшін ашылмады: %2"
@ -384,64 +392,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "Кеңес: Келтіретін тұрақты мәнінің басты санын не әріпін теріңіз." msgstr "Кеңес: Келтіретін тұрақты мәнінің басты санын не әріпін теріңіз."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Серверден құрылымды алу"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Шығарылған құрылымдар"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Модульдер" msgstr "&Модульдер"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Порттар" msgstr "&Порттар"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Таңдалған модуль/порттың қасиеттері:" msgstr "Таңдалған модуль/порттың қасиеттері:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Порты:" msgstr "&Порты:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Порттың нөмірі" msgstr "Порттың нөмірі"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Орнатылмаған" msgstr "&Орнатылмаған"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Тұрақты &мәні:" msgstr "Тұрақты &мәні:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Қосылымнан" msgstr "Қосылымнан"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "Қ&осылу" msgstr "Қ&осылу"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Серверден құрылымды алу"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Шығарылған құрылымдар"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:16+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: createtool.cpp:322 #: createtool.cpp:322
msgid "" msgid ""
@ -45,8 +45,7 @@ msgstr "ឯកសារ​ផែនទី​ឧបករណ៍​ភ្លេង
#: dirmanager.cpp:50 #: dirmanager.cpp:50
msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
msgstr "" msgstr "សម័យ (រក្សា​ទុក​​ឯកសារ​នៃទីតាំង​របស់​​​​ប៊ូតុង​ ឬ ​គ្រប់​រំកិល​ទាំង​អស់)"
"សម័យ (រក្សា​ទុក​​ឯកសារ​នៃទីតាំង​របស់​​​​ប៊ូតុង​ ឬ ​គ្រប់​រំកិល​ទាំង​អស់)"
#: dirmanager.cpp:59 #: dirmanager.cpp:59
msgid "structures (signal flow graphs)" msgid "structures (signal flow graphs)"
@ -92,9 +91,7 @@ msgstr "ការ​ប្រើ CPU ៖ មិនស្គាល់"
#: execdlg.cpp:159 #: execdlg.cpp:159
msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
msgstr "" msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ផ្ទុក​របស់​ស៊ីភីយូ​ហួត​កំណត់ ។"
"ការ​សង្គ្រោះ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ផ្ទុក​របស់​ស៊ីភីយូ​ហួត​កំណ"
"ត់ ។"
#: execdlg.cpp:169 #: execdlg.cpp:169
msgid "CPU usage: " msgid "CPU usage: "
@ -215,6 +212,10 @@ msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​រចនា​សម្ព័ន្ធ
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "បោះពុម្ពផ្សាយ​រចនាសម្ព័ន្ធ" msgstr "បោះពុម្ពផ្សាយ​រចនាសម្ព័ន្ធ"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "បន្ទះ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ" msgstr "បន្ទះ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
@ -273,8 +274,7 @@ msgid ""
"the modules used in the file are not available in this\n" "the modules used in the file are not available in this\n"
"version of aRts." "version of aRts."
msgstr "" msgstr ""
"រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ ។ " "រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ ។ ប្រហែល​ជា​ម៉ូឌុល​មួយ​ចំនួន\n"
"ប្រហែល​ជា​ម៉ូឌុល​មួយ​ចំនួន\n"
"​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ឯកសារ​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង\n" "​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ឯកសារ​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង\n"
"កំណែ​របស់ aRts នេះ ។" "កំណែ​របស់ aRts នេះ ។"
@ -294,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "ការ​ព្រមាន​របស់ aRts" msgstr "ការ​ព្រមាន​របស់ aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ '%1' ដើម្បី​សរសេរ ៖ %2 បាន​ទេ" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ '%1' ដើម្បី​សរសេរ ៖ %2 បាន​ទេ"
@ -355,9 +359,7 @@ msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
msgid "" msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" "_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr "លុប %n ម៉ូឌុល​ដែល​បានជ្រើស ច្រក និង​ការ​តភ្ជាប់ ? (មិន​អាច​មិន​ធ្វើ​វិញ​បាន​ឡើយ)"
"លុប %n ម៉ូឌុល​ដែល​បានជ្រើស ច្រក និង​ការ​តភ្ជាប់ ? "
"(មិន​អាច​មិន​ធ្វើ​វិញ​បាន​ឡើយ)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise" msgid "&Raise"
@ -391,68 +393,77 @@ msgstr "បញ្ចូល"
msgid "" msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ គ្រាន់​តែ​វាយ​លេខ ឬ​លំដាប់​អក្សរ​ក្រម​​ចាប់ផ្ដើម ដោយ​បញ្ចូល​តម្លៃ​ថេរ ។"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "ទៅយក​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​រចនា​សម្ព័ន្ធ"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "" msgstr ""
"ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ គ្រាន់​តែ​វាយ​លេខ ឬ​លំដាប់​អក្សរ​ក្រម​​ចាប់ផ្ដើម "
"ដោយ​បញ្ចូល​តម្លៃ​ថេរ ។"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:14
#: rc.cpp:12 #, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "ម៉ូឌុល" msgstr "ម៉ូឌុល"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "ច្រក" msgstr "ច្រក"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់​​ម៉ូឌុល​/​ច្រក​ដែល​បាន​ជ្រើស" msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់​​ម៉ូឌុល​/​ច្រក​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "ច្រក ៖" msgstr "ច្រក ៖"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "តម្លៃ​ច្រក" msgstr "តម្លៃ​ច្រក"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "មិន​កំណត់" msgstr "មិន​កំណត់"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "តម្លៃ​ថេរ ៖" msgstr "តម្លៃ​ថេរ ៖"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "ពី​ការ​តភ្ជាប់" msgstr "ពី​ការ​តភ្ជាប់"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "តភ្ជាប់" msgstr "តភ្ជាប់"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "ទៅយក​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​រចនា​សម្ព័ន្ធ"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 18:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 18:38+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "구조 이름 바꾸기(&R)"
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "구조 내보내기(&P)" msgstr "구조 내보내기(&P)"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "속성 패널(&P)" msgstr "속성 패널(&P)"
@ -284,6 +288,10 @@ msgstr "예제들이 있는 디렉터리를 찾을 수 없어 현재 디렉터
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts 경고" msgstr "aRts 경고"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "파일 '%1' 은(는) 쓰기 위해 열 수 없습니다: %2" msgstr "파일 '%1' 은(는) 쓰기 위해 열 수 없습니다: %2"
@ -383,64 +391,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "팁: 간단히 숫자나 영문자를 치십시오." msgstr "팁: 간단히 숫자나 영문자를 치십시오."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "서버에서 구조 검색"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "구조 내보내기"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "모듈(&M)" msgstr "모듈(&M)"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "포트(&P)" msgstr "포트(&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "선택된 모듈/포트의 속성" msgstr "선택된 모듈/포트의 속성"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "포트(&P):" msgstr "포트(&P):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "포트값" msgstr "포트값"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "설정 안됨(&N)" msgstr "설정 안됨(&N)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "정해진 값(&V):" msgstr "정해진 값(&V):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "연결로 부터" msgstr "연결로 부터"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "연결(&C)" msgstr "연결(&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "서버에서 구조 검색"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "구조 내보내기"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Nerijus Kislauskas" msgstr "Nerijus Kislauskas"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -213,6 +213,10 @@ msgstr "Pe&rvardinti struktūrą..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publikuoti struktūrą" msgstr "&Publikuoti struktūrą"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Savybių &pultas" msgstr "Savybių &pultas"
@ -291,6 +295,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts perspėjimas" msgstr "aRts perspėjimas"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Byla '%1' negali būti atidaryta įrašymui: %2" msgstr "Byla '%1' negali būti atidaryta įrašymui: %2"
@ -353,7 +361,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" "_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"Pašalinti %n pažymėtą modulį, prievadą ir sujungimą? (atšaukimai neįmanomi.)\n" "Pašalinti %n pažymėtą modulį, prievadą ir sujungimą? (atšaukimai "
"neįmanomi.)\n"
"Pašalinti %n pažymėtus modulius, prievadus ir sujungimus? (atšaukimai " "Pašalinti %n pažymėtus modulius, prievadus ir sujungimus? (atšaukimai "
"neįmanomi.)\n" "neįmanomi.)\n"
"Pašalinti %n pažymėtų modulių, prievadų ir sujungimų? (atšaukimai neįmanomi.)" "Pašalinti %n pažymėtų modulių, prievadų ir sujungimų? (atšaukimai neįmanomi.)"
@ -394,64 +403,75 @@ msgstr ""
"Patarimas: Įrašant skaičius arba abėcėlės raides, bus paleidžiamas pastovių " "Patarimas: Įrašant skaičius arba abėcėlės raides, bus paleidžiamas pastovių "
"reikšmių įvedimas." "reikšmių įvedimas."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktūros parsisiuntimas iš serverio"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikuotos struktūros"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduliai" msgstr "&Moduliai"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Jungtys" msgstr "&Jungtys"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Pažymėto modulio/prievado savybės:" msgstr "Pažymėto modulio/prievado savybės:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Prievadas:" msgstr "&Prievadas:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Prievado reikšmė" msgstr "Prievado reikšmė"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Nenurodyta" msgstr "&Nenurodyta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Pastovi &reikšmė:" msgstr "Pastovi &reikšmė:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Iš sujungimo" msgstr "Iš sujungimo"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "Su&jungti" msgstr "Su&jungti"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktūros parsisiuntimas iš serverio"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikuotos struktūros"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:32EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:32EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andris Maziks" msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -203,6 +203,10 @@ msgstr ""
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "" msgstr ""
@ -276,6 +280,11 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Saglabāt kā"
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
@ -372,68 +381,79 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Ports:" msgstr "&Ports:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "" msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Save As..." #~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "&Saglabāt..." #~ msgstr "&Saglabāt..."
@ -443,6 +463,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Okay" #~ msgid "Okay"
#~ msgstr "Okei" #~ msgstr "Okei"
#~ msgid "Save as"
#~ msgstr "Saglabāt kā"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 23:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Зоран Димовски,Жаклина Ѓалевска" msgstr "Зоран Димовски,Жаклина Ѓалевска"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -214,6 +214,10 @@ msgstr "П&реименувај структура..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Објави структура" msgstr "&Објави структура"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Панел со својства" msgstr "&Панел со својства"
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Предупредување од Arts" msgstr "Предупредување од Arts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Датотеката „%1“ не може да се отвори за запишување: %2" msgstr "Датотеката „%1“ не може да се отвори за запишување: %2"
@ -395,64 +403,75 @@ msgstr ""
"Совет: Со самото внесување на бројки или букви започнува внесувањето на " "Совет: Со самото внесување на бројки или букви започнува внесувањето на "
"константни вредности." "константни вредности."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Земи структура од серверот"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Објавени структури"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Модули" msgstr "&Модули"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Порти" msgstr "&Порти"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Својства на избраниот модул/порта:" msgstr "Својства на избраниот модул/порта:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Порта:" msgstr "&Порта:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Вредност на портата" msgstr "Вредност на портата"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Непоставено" msgstr "&Непоставено"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Постојана &вредност:" msgstr "Постојана &вредност:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Од врската" msgstr "Од врската"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Поврзи се" msgstr "&Поврзи се"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Земи структура од серверот"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Објавени структури"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 00:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 00:36+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "MIMOS" msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "&Namakan Semula Struktur..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Terbitkan Struktur" msgstr "&Terbitkan Struktur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Panel &Ciri" msgstr "Panel &Ciri"
@ -285,6 +289,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Amaran aRts" msgstr "Amaran aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Fail '%1' tidak boleh dibuka untuk ditulis: %2" msgstr "Fail '%1' tidak boleh dibuka untuk ditulis: %2"
@ -385,67 +393,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"Tip: Hanya masukkan nombor atau aksara abjad, mulakan dengan memasukkan nilai " "Tip: Hanya masukkan nombor atau aksara abjad, mulakan dengan memasukkan "
"malar. " "nilai malar. "
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Dapatkan kembali Struktur dari Pelayan"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Struktur diterbitkan"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Modul" msgstr "&Modul"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Port" msgstr "&Port"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Ciri modul/port yang dipilih:" msgstr "Ciri modul/port yang dipilih:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Nilai Port" msgstr "Nilai Port"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Tidak disetkan" msgstr "&Tidak disetkan"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Nilai malar:" msgstr "&Nilai malar:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Dari sambungan" msgstr "Dari sambungan"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Sambung" msgstr "&Sambung"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Dapatkan kembali Struktur dari Pelayan"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Struktur diterbitkan"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 17:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 17:02+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Knut Yrvin" msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Knut Yrvin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "&Endre strukturnavn …"
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publiser struktur" msgstr "&Publiser struktur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Egenskaps&panel" msgstr "Egenskaps&panel"
@ -290,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts-advarsel" msgstr "Arts-advarsel"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Kunne ikke åpne fila «%1» for å skrive %2" msgstr "Kunne ikke åpne fila «%1» for å skrive %2"
@ -390,64 +398,75 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tips: Kostantverdier nås ved at du skriver inn tall og alfabetiske tegn." "Tips: Kostantverdier nås ved at du skriver inn tall og alfabetiske tegn."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hent struktur fra tjener"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publiserte strukturer"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduler" msgstr "&Moduler"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Porter" msgstr "&Porter"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Egenskaper til valgt modul/port:" msgstr "Egenskaper til valgt modul/port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Portverdi" msgstr "Portverdi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Ikke satt" msgstr "&Ikke satt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstant&verdi:" msgstr "Konstant&verdi:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Fra forbindelse" msgstr "Fra forbindelse"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "Forbindel&se" msgstr "Forbindel&se"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hent struktur fra tjener"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publiserte strukturer"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -208,6 +208,10 @@ msgstr "Struktuur ü&mnömen..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "Struktuur &apen maken" msgstr "Struktuur &apen maken"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Egenschappen-Paneel" msgstr "&Egenschappen-Paneel"
@ -286,6 +290,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-Wohrschoen" msgstr "aRts-Wohrschoen"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "De Datei \"%1\" lett sik nich för't Schrieven opmaken: %2" msgstr "De Datei \"%1\" lett sik nich för't Schrieven opmaken: %2"
@ -350,8 +358,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%n utsöcht Moduul, Kanaal oder Verbinnen redig wegdoon? (Keen Torüchnehmen " "%n utsöcht Moduul, Kanaal oder Verbinnen redig wegdoon? (Keen Torüchnehmen "
"mööglich.)\n" "mööglich.)\n"
"%n utsöchte Modulen, Kanaals oder Verbinnen redig wegdoon? (Keen Torüchnehmen " "%n utsöchte Modulen, Kanaals oder Verbinnen redig wegdoon? (Keen "
"mööglich.)" "Torüchnehmen mööglich.)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise" msgid "&Raise"
@ -386,67 +394,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"Tipp: Dör eenfach Intippen vun Tallen oder alfabeetsch Tekens warrt de Ingaav " "Tipp: Dör eenfach Intippen vun Tallen oder alfabeetsch Tekens warrt de "
"vun fast Weerten start." "Ingaav vun fast Weerten start."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktuur vun Server halen"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Apenmaakte Strukturen"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Modulen" msgstr "&Modulen"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Kanaals" msgstr "&Kanaals"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Egenschappen vun utsöcht Moduul/Kanaal:" msgstr "Egenschappen vun utsöcht Moduul/Kanaal:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Kanaal:" msgstr "&Kanaal:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Kanaalweert" msgstr "Kanaalweert"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Nich fastleggt" msgstr "&Nich fastleggt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Fast &Weert:" msgstr "Fast &Weert:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Ut Verbinnen" msgstr "Ut Verbinnen"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Tokoppeln" msgstr "&Tokoppeln"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktuur vun Server halen"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Apenmaakte Strukturen"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels" msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -219,6 +219,10 @@ msgstr "Structuur &hernoemen..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "Structuur &publiceren" msgstr "Structuur &publiceren"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Eigenscha&ppaneel" msgstr "Eigenscha&ppaneel"
@ -297,6 +301,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-waarschuwing" msgstr "aRts-waarschuwing"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Het bestand '%1' kon niet voor schrijven worden geopend: %2" msgstr "Het bestand '%1' kon niet voor schrijven worden geopend: %2"
@ -400,64 +408,75 @@ msgstr ""
"Tip: het typen van getallen of alfabetische tekens start het invoeren van " "Tip: het typen van getallen of alfabetische tekens start het invoeren van "
"constante waarden." "constante waarden."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Structuur van server halen"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Gepubliceerde structuren"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Modules" msgstr "&Modules"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Poorten" msgstr "&Poorten"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Eigenschappen van de geselecteerde module/poort:" msgstr "Eigenschappen van de geselecteerde module/poort:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Poort:" msgstr "&Poort:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Poortwaarde" msgstr "Poortwaarde"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Niet ingesteld" msgstr "&Niet ingesteld"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Constante &waarde" msgstr "Constante &waarde"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Van verbinding" msgstr "Van verbinding"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Verbinden" msgstr "&Verbinden"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Structuur van server halen"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Gepubliceerde structuren"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "&Endra strukturnamn …"
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publiser struktur" msgstr "&Publiser struktur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Eigenskapspanel" msgstr "&Eigenskapspanel"
@ -287,6 +291,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts-åtvaring" msgstr "Arts-åtvaring"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Klarte ikkje opna fila '%1' for skriving: %2" msgstr "Klarte ikkje opna fila '%1' for skriving: %2"
@ -388,64 +396,75 @@ msgstr ""
"Tips: Når du skriv tal eller bokstavar, startar du automatisk på å skriva " "Tips: Når du skriv tal eller bokstavar, startar du automatisk på å skriva "
"konstantverdiar." "konstantverdiar."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hent struktur frå tenar"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publiserte strukturar"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Modular" msgstr "&Modular"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Portar" msgstr "&Portar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Eigenskapar til vald modul/port:" msgstr "Eigenskapar til vald modul/port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Portverdi" msgstr "Portverdi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Ikkje sett" msgstr "&Ikkje sett"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstant&verdi:" msgstr "Konstant&verdi:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Frå samband" msgstr "Frå samband"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Kopla til" msgstr "&Kopla til"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hent struktur frå tenar"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publiserte strukturar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:48+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:48+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -204,6 +204,10 @@ msgstr ""
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "" msgstr ""
@ -277,6 +281,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
@ -370,64 +378,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "ਪੋਰਟ(&P):" msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "ਜੋੜੋ(&C)" msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:34+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marcin Giedz, Mikołaj Machowski" msgstr "Marcin Giedz, Mikołaj Machowski"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "Z&mień nazwę struktury..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "O&publikuj strukturę" msgstr "O&publikuj strukturę"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Panel &właściwości" msgstr "Panel &właściwości"
@ -289,6 +293,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Ostrzeżenie aRts" msgstr "Ostrzeżenie aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Plik '%1 'nie mógł zostać otwarty do zapisu: %2" msgstr "Plik '%1 'nie mógł zostać otwarty do zapisu: %2"
@ -339,7 +347,9 @@ msgstr "Projektant syntezatora aRts"
#: main.cpp:924 #: main.cpp:924
msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
msgstr "Graficzne narzędzie projektowania analogowego syntezatora czasu rzeczywistego." msgstr ""
"Graficzne narzędzie projektowania analogowego syntezatora czasu "
"rzeczywistego."
#: main.cpp:928 #: main.cpp:928
msgid "Author" msgid "Author"
@ -391,65 +401,75 @@ msgstr ""
"Porada: Naciskanie znaków alfabetycznych uruchamia wprowadzanie stałych " "Porada: Naciskanie znaków alfabetycznych uruchamia wprowadzanie stałych "
"wartości." "wartości."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Odbierz strukturę z serwera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Opublikowane struktury"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduły" msgstr "&Moduły"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Porty" msgstr "&Porty"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Właściwości wybranego modułu/portu:" msgstr "Właściwości wybranego modułu/portu:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Wartość portu" msgstr "Wartość portu"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Nie ustawiono" msgstr "&Nie ustawiono"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Wartość &stała:" msgstr "Wartość &stała:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Z połączenia" msgstr "Z połączenia"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Połącz" msgstr "&Połącz"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Odbierz strukturę z serwera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Opublikowane struktury"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: arts artsd artsbuilder Arts aRts \n" "X-POFile-SpellExtra: arts artsd artsbuilder Arts aRts \n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Other\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Other\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "Muda&r o Nome da Estrutura..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicar a Estrutura" msgstr "&Publicar a Estrutura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Painel de Propriedades" msgstr "&Painel de Propriedades"
@ -285,6 +289,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Aviso do aRts" msgstr "Aviso do aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '%1' para escrita: %2" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '%1' para escrita: %2"
@ -350,8 +358,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Deseja remover o módulo, porto ou ligação seleccionado? (Não é possível " "Deseja remover o módulo, porto ou ligação seleccionado? (Não é possível "
"desfazer.)\n" "desfazer.)\n"
"Deseja remover os %n módulos, portos ou ligações seleccionados? (Não é possível " "Deseja remover os %n módulos, portos ou ligações seleccionados? (Não é "
"desfazer.)" "possível desfazer.)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise" msgid "&Raise"
@ -386,67 +394,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"Dica: Se usar apenas números ou caracteres alfabéticos inicia a introdução de " "Dica: Se usar apenas números ou caracteres alfabéticos inicia a introdução "
"valores constantes." "de valores constantes."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Obter a Estrutura do Servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Módulos" msgstr "&Módulos"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Portos" msgstr "&Portos"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propriedades do módulo/porto seleccionado:" msgstr "Propriedades do módulo/porto seleccionado:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porto:" msgstr "&Porto:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Valor do Porto" msgstr "Valor do Porto"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "I&ndefinido" msgstr "I&ndefinido"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valor constante:" msgstr "&Valor constante:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Da ligação" msgstr "Da ligação"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Ligar" msgstr "&Ligar"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Obter a Estrutura do Servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:18-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:18-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
"Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer, Gustavo Pichorim Boiko, Felipe Arruda" "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer, Gustavo Pichorim Boiko, Felipe Arruda"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -214,6 +214,10 @@ msgstr "&Renomear estrutura..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicar Estrutura" msgstr "&Publicar Estrutura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Painel de Propriedades" msgstr "&Painel de Propriedades"
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Aviso do aRts" msgstr "Aviso do aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "O arquivo '%1' não pôde ser aberto para gravação: %2" msgstr "O arquivo '%1' não pôde ser aberto para gravação: %2"
@ -393,64 +401,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "Dica: Entre com números ou caracteres alfabéticos" msgstr "Dica: Entre com números ou caracteres alfabéticos"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Receber estrutura do servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Módulos" msgstr "&Módulos"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Portas" msgstr "&Portas"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propriedades do módulo/porta selecionado:" msgstr "Propriedades do módulo/porta selecionado:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Porta:" msgstr "&Porta:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Valor da Porta" msgstr "Valor da Porta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Não configurado" msgstr "&Não configurado"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valor constante:" msgstr "&Valor constante:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "De conexão" msgstr "De conexão"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Conectar" msgstr "&Conectar"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Receber estrutura do servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 22:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-01 22:53+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Claudiu Costin" msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -208,6 +208,10 @@ msgstr "&Redenumeşte structură..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publică structura" msgstr "&Publică structura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Panoul de proprietăţi" msgstr "&Panoul de proprietăţi"
@ -286,6 +290,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Avertizare aRts" msgstr "Avertizare aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Nu am putut deschide fişierul '%1' pentru scriere: %2" msgstr "Nu am putut deschide fişierul '%1' pentru scriere: %2"
@ -388,64 +396,75 @@ msgstr ""
"Sfat: Prin simpla scriere de numere sau caractere alfabetice, veţi trece în " "Sfat: Prin simpla scriere de numere sau caractere alfabetice, veţi trece în "
"modul de introducere de valori constante." "modul de introducere de valori constante."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Transferă structura de la server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Structuri publicate"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Module" msgstr "&Module"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Porturi" msgstr "&Porturi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Proprietăţile modulului/portului selectat:" msgstr "Proprietăţile modulului/portului selectat:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Valoare port" msgstr "Valoare port"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Nu e setată" msgstr "&Nu e setată"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valoare constantă:" msgstr "&Valoare constantă:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Din conexiunea" msgstr "Din conexiunea"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Conectează" msgstr "&Conectează"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Transferă structura de la server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Structuri publicate"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 10:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-17 10:39-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Андрей Дорошенко" msgstr "Григорий Мохин,Андрей Дорошенко"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -213,6 +213,10 @@ msgstr "&Переименовать структуру..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Загрузить структуру на сервер" msgstr "&Загрузить структуру на сервер"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Па&нель описаний" msgstr "Па&нель описаний"
@ -291,6 +295,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Предупреждение aRts" msgstr "Предупреждение aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Не удаётся открыть файл '%1' для записи: %2" msgstr "Не удаётся открыть файл '%1' для записи: %2"
@ -354,8 +362,10 @@ msgid ""
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"Удалить %n выбранный модуль, порт или соединение? (отмена будет невозможна)\n" "Удалить %n выбранный модуль, порт или соединение? (отмена будет невозможна)\n"
"Удалить %n выбранных модуля, порта или соединения? (отмена будет невозможна)\n" "Удалить %n выбранных модуля, порта или соединения? (отмена будет "
"Удалить %n выбранных модулей, портов или соединений? (отмена будет невозможна)" "невозможна)\n"
"Удалить %n выбранных модулей, портов или соединений? (отмена будет "
"невозможна)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise" msgid "&Raise"
@ -390,66 +400,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"Подсказка: наберите число или букву, чтобы начать вводить постоянные величины." "Подсказка: наберите число или букву, чтобы начать вводить постоянные "
"величины."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Скачать структуру с сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Структуры, загруженные на сервер"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Модули" msgstr "&Модули"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "П&орты" msgstr "П&орты"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Свойства выбранного модуля / порта:" msgstr "Свойства выбранного модуля / порта:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "П&орт:" msgstr "П&орт:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Значение порта" msgstr "Значение порта"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&не задано" msgstr "&не задано"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "П&остоянная величина:" msgstr "П&остоянная величина:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Из соединения" msgstr "Из соединения"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Соединить" msgstr "&Соединить"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Скачать структуру с сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Структуры, загруженные на сервер"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder 3.4\n" "Project-Id-Version: artsbuilder 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA" "NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Indura izina ikiranga..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "imiterere yungirije" msgstr "imiterere yungirije"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
@ -334,6 +338,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Iburira" msgstr "Iburira"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
@ -359,8 +367,7 @@ msgstr "Imiterere Izina: : "
msgid "" msgid ""
"Could not execute your structure. Make sure that the\n" "Could not execute your structure. Make sure that the\n"
"sound server (artsd) is running.\n" "sound server (artsd) is running.\n"
msgstr "" msgstr "OYA Gukora Imiterere . Seriveri: ( ) ni . \n"
"OYA Gukora Imiterere . Seriveri: ( ) ni . \n"
#: main.cpp:841 #: main.cpp:841
#, fuzzy #, fuzzy
@ -449,65 +456,76 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr ": Kwandika :$1 Imibare Cyangwa Inyuguti Uduciro . " msgstr ": Kwandika :$1 Imibare Cyangwa Inyuguti Uduciro . "
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Published structures"
msgstr "imiterere yungirije"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "Modire" msgstr "Modire"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "Umuyoboro:" msgstr "Umuyoboro:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Bya Byahiswemo Modire /Umuyoboro: : " msgstr "Bya Byahiswemo Modire /Umuyoboro: : "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "Umuyoboro:" msgstr "Umuyoboro:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Agaciro MuyoboraByatanzwe" msgstr "Agaciro MuyoboraByatanzwe"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "Gushyiraho " msgstr "Gushyiraho "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Agaciro kadahinduka" msgstr "Agaciro kadahinduka"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Ukwihuza " msgstr "Ukwihuza "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "Kwihuza" msgstr "Kwihuza"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Published structures"
msgstr "imiterere yungirije"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "František Repkovský,Stanislav Višňovský" msgstr "František Repkovský,Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "P&remenovať štruktúru..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Uverejniť štruktúru" msgstr "&Uverejniť štruktúru"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Panel &vlastností" msgstr "Panel &vlastností"
@ -289,6 +293,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Varovanie aRts" msgstr "Varovanie aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Súbor '%1'nebolo možné otvoriť pre zápis: %2" msgstr "Súbor '%1'nebolo možné otvoriť pre zápis: %2"
@ -388,67 +396,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"Tip: Ak začnete jednoducho zadávať čísla alebo písmená, začne sa tým zadaávať " "Tip: Ak začnete jednoducho zadávať čísla alebo písmená, začne sa tým "
"konštatná hodnota." "zadaávať konštatná hodnota."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Získať štruktúru zo serveru"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Uverejnené štruktúry"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduly" msgstr "&Moduly"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Porty" msgstr "&Porty"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Vlastnosti vybraného modulu/portu:" msgstr "Vlastnosti vybraného modulu/portu:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Hodnota portu" msgstr "Hodnota portu"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Nenastavená" msgstr "&Nenastavená"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Konštantná hodnota:" msgstr "&Konštantná hodnota:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Zo spojenia" msgstr "Zo spojenia"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Spojenie" msgstr "&Spojenie"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Získať štruktúru zo serveru"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Uverejnené štruktúry"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rok Papež,Roman Maurer,Gregor Rakar" msgstr "Rok Papež,Roman Maurer,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -217,6 +217,10 @@ msgstr "P&reimenuj strukturo ..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Objavi strukturo" msgstr "&Objavi strukturo"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Lastnosti" msgstr "&Lastnosti"
@ -295,6 +299,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Opozorilo aRts" msgstr "Opozorilo aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Datoteke »%1« ni moč odpreti za pisanje: %2" msgstr "Datoteke »%1« ni moč odpreti za pisanje: %2"
@ -399,66 +407,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"Nasvet: že samo tipkanje črk ali številk začne vnašanje konstantnih vrednosti. " "Nasvet: že samo tipkanje črk ali številk začne vnašanje konstantnih "
"vrednosti. "
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Naloži strukturo s strežnika"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: artsbuilderui.rc:27
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduli" msgstr "&Moduli"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Vrata" msgstr "&Vrata"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Lastnosti izbranega modula / vrat:" msgstr "Lastnosti izbranega modula / vrat:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Vrata:" msgstr "&Vrata:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Vrednost vrat:" msgstr "Vrednost vrat:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Nenastavljeno" msgstr "&Nenastavljeno"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Konstantna vrednost:" msgstr "&Konstantna vrednost:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Od povezave" msgstr "Od povezave"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Povezava" msgstr "&Povezava"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Naloži strukturo s strežnika"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Топлица Танасковић" msgstr "Топлица Танасковић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -210,6 +210,10 @@ msgstr "П&ромени име структуре..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Објави структуру" msgstr "&Објави структуру"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Панел са особинама" msgstr "&Панел са особинама"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-ово упозорење" msgstr "aRts-ово упозорење"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Фајл „%1“ није могао бити отворен за писање: %2" msgstr "Фајл „%1“ није могао бити отворен за писање: %2"
@ -351,7 +359,8 @@ msgid ""
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"Да ли да обришем %n одабрани модул, порт или везу? (Опозивање није могуће!)\n" "Да ли да обришем %n одабрани модул, порт или везу? (Опозивање није могуће!)\n"
"Да ли да обришем %n одабрана модула, порта или везе? (Опозивање није могуће!)\n" "Да ли да обришем %n одабрана модула, порта или везе? (Опозивање није "
"могуће!)\n"
"Да ли да обришем %n одабраних модула, портова или веза? (Опозивање није " "Да ли да обришем %n одабраних модула, портова или веза? (Опозивање није "
"могуће!)" "могуће!)"
@ -391,64 +400,75 @@ msgstr ""
"Савет: Само куцање бројева или знакова алфабета покреће унос константних " "Савет: Само куцање бројева или знакова алфабета покреће унос константних "
"вредности." "вредности."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Добави структуру са сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Објављене структуре"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Модули" msgstr "&Модули"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Портови" msgstr "&Портови"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Особине одабраног модула или порта:" msgstr "Особине одабраног модула или порта:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Порт:" msgstr "&Порт:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Вредност порта" msgstr "Вредност порта"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Није постављено" msgstr "&Није постављено"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Константна &вредност:" msgstr "Константна &вредност:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Од везе" msgstr "Од везе"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "По&вежи" msgstr "По&вежи"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Добави структуру са сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Објављене структуре"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Toplica Tanasković" msgstr "Toplica Tanasković"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -210,6 +210,10 @@ msgstr "P&romeni ime strukture..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Objavi strukturu" msgstr "&Objavi strukturu"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&Panel sa osobinama" msgstr "&Panel sa osobinama"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-ovo upozorenje" msgstr "aRts-ovo upozorenje"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Fajl „%1“ nije mogao biti otvoren za pisanje: %2" msgstr "Fajl „%1“ nije mogao biti otvoren za pisanje: %2"
@ -350,8 +358,10 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" "_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"Da li da obrišem %n odabrani modul, port ili vezu? (Opozivanje nije moguće!)\n" "Da li da obrišem %n odabrani modul, port ili vezu? (Opozivanje nije "
"Da li da obrišem %n odabrana modula, porta ili veze? (Opozivanje nije moguće!)\n" "moguće!)\n"
"Da li da obrišem %n odabrana modula, porta ili veze? (Opozivanje nije "
"moguće!)\n"
"Da li da obrišem %n odabranih modula, portova ili veza? (Opozivanje nije " "Da li da obrišem %n odabranih modula, portova ili veza? (Opozivanje nije "
"moguće!)" "moguće!)"
@ -391,64 +401,75 @@ msgstr ""
"Savet: Samo kucanje brojeva ili znakova alfabeta pokreće unos konstantnih " "Savet: Samo kucanje brojeva ili znakova alfabeta pokreće unos konstantnih "
"vrednosti." "vrednosti."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Dobavi strukturu sa servera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduli" msgstr "&Moduli"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Portovi" msgstr "&Portovi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Osobine odabranog modula ili porta:" msgstr "Osobine odabranog modula ili porta:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Vrednost porta" msgstr "Vrednost porta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Nije postavljeno" msgstr "&Nije postavljeno"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstantna &vrednost:" msgstr "Konstantna &vrednost:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Od veze" msgstr "Od veze"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "Po&veži" msgstr "Po&veži"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Dobavi strukturu sa servera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mattias Newzella" msgstr "Mattias Newzella"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "Byt namn på st&ruktur..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicera struktur" msgstr "&Publicera struktur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Egenskaps&panel" msgstr "Egenskaps&panel"
@ -290,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts-varning" msgstr "Arts-varning"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Filen \"%1\" kunde inte öppnas för skrivning: %2" msgstr "Filen \"%1\" kunde inte öppnas för skrivning: %2"
@ -391,64 +399,75 @@ msgstr ""
"Tips: Genom att skriva in siffror eller bokstäver påbörjas inskrivning av " "Tips: Genom att skriva in siffror eller bokstäver påbörjas inskrivning av "
"konstantvärden." "konstantvärden."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hämta struktur från server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publicerade strukturer"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Moduler" msgstr "&Moduler"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Portar" msgstr "&Portar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Egenskaper för den valda modulen/porten:" msgstr "Egenskaper för den valda modulen/porten:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "P&ort:" msgstr "P&ort:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Portvärde" msgstr "Portvärde"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "I&nte inställd" msgstr "I&nte inställd"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Konstant värde" msgstr "&Konstant värde"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Från anslutning" msgstr "Från anslutning"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "An&slut" msgstr "An&slut"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hämta struktur från server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publicerade strukturer"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:55-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:55-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"lekshman" "lekshman"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -44,9 +44,7 @@ msgstr "கருவி விவரனைக் கோப்புகள்"
#: dirmanager.cpp:50 #: dirmanager.cpp:50
msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
msgstr "" msgstr "அமர்வுகள் (அனைத்துச் சறுக்கிகள்/பொத்தான்களின் இடங்களைப் பற்றிய கோப்புகளாகச் சேமி)"
"அமர்வுகள் (அனைத்துச் சறுக்கிகள்/பொத்தான்களின் இடங்களைப் பற்றிய கோப்புகளாகச் "
"சேமி)"
#: dirmanager.cpp:59 #: dirmanager.cpp:59
msgid "structures (signal flow graphs)" msgid "structures (signal flow graphs)"
@ -215,6 +213,10 @@ msgstr "&கட்டமைப்பை பெயர்மாற்று..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&கட்டமைப்பை வெளியிடு" msgstr "&கட்டமைப்பை வெளியிடு"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "&தன்மை பலகம்" msgstr "&தன்மை பலகம்"
@ -293,6 +295,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts எச்சரிக்கை" msgstr "aRts எச்சரிக்கை"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "'%1' கோப்பினை எழுதுவதற்குத் திறக்க முடியவில்லை: %2" msgstr "'%1' கோப்பினை எழுதுவதற்குத் திறக்க முடியவில்லை: %2"
@ -355,10 +361,9 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" "_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr ""
"தேர்வுசெய்யப்பட்ட %n தொகுப்பு,துறை அல்லது இணைப்பை நீக்கு? (முன்செயல் நீக்குவது " "தேர்வுசெய்யப்பட்ட %n தொகுப்பு,துறை அல்லது இணைப்பை நீக்கு? (முன்செயல் நீக்குவது இயலாது.)\n"
"இயலாது.)\n" "தேர்வுசெய்யப்பட்ட %n தொகுப்புகள், துறை அல்லது இணைப்புகளை நீக்கு? (முன்செயல் நீக்குவது "
"தேர்வுசெய்யப்பட்ட %n தொகுப்புகள், துறை அல்லது இணைப்புகளை நீக்கு? (முன்செயல் " "இயலாது.)"
"நீக்குவது இயலாது.)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise" msgid "&Raise"
@ -393,67 +398,77 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " "Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values." "values."
msgstr "" msgstr ""
"தகவல்: எண்கள் அல்லது எழுத்துருக்களைத் தட்டுவது மாறிலி மதிப்புகள் எழுதுவதை " "தகவல்: எண்கள் அல்லது எழுத்துருக்களைத் தட்டுவது மாறிலி மதிப்புகள் எழுதுவதை ஆரம்பிக்கிறது."
"ஆரம்பிக்கிறது."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "கட்டமைப்பை சேவையகத்திலிருந்து திரும்ப பெரு"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:56
#: rc.cpp:12 msgid "Published structures"
msgstr "வெளியிடப்பட்ட கட்டமைப்புகள்"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&தொகுப்புகள்" msgstr "&தொகுப்புகள்"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&இணைப்பான்கள்" msgstr "&இணைப்பான்கள்"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தொகுப்பு/இணைப்பானின் தன்மைகள்:" msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தொகுப்பு/இணைப்பானின் தன்மைகள்:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&இணைப்பான்:" msgstr "&இணைப்பான்:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "இணைப்பான் மதிப்பு" msgstr "இணைப்பான் மதிப்பு"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&அமைக்கவில்லை" msgstr "&அமைக்கவில்லை"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "மாறிலி &மதிப்பு:" msgstr "மாறிலி &மதிப்பு:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "இணைப்பிலிருந்து" msgstr "இணைப்பிலிருந்து"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&இணை" msgstr "&இணை"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "கட்டமைப்பை சேவையகத்திலிருந்து திரும்ப பெரு"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "வெளியிடப்பட்ட கட்டமைப்புகள்"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-09 17:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-09 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova\n" "Last-Translator: Abrorova\n"
"Language-Team: <tajik>\n" "Language-Team: <tajik>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Абророва Хиромон" msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -215,6 +215,10 @@ msgstr "&Бозномгузории Сохтор..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Нашри Сохтор" msgstr "&Нашри Сохтор"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Панели &Хусусият" msgstr "Панели &Хусусият"
@ -274,7 +278,8 @@ msgid ""
"version of aRts." "version of aRts."
msgstr "" msgstr ""
"Сохтор дуруст бор карда намешавад. Эҳтимолан баъзе\n" "Сохтор дуруст бор карда намешавад. Эҳтимолан баъзе\n"
"воҳидҳое, ки дар ин файл истифода мешаванд дар ин нусхаи aRts дастрас нестанд." "воҳидҳое, ки дар ин файл истифода мешаванд дар ин нусхаи aRts дастрас "
"нестанд."
#: main.cpp:504 #: main.cpp:504
msgid "Arts Warning" msgid "Arts Warning"
@ -293,6 +298,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Огоҳонии Arts" msgstr "Огоҳонии Arts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Файли '%1' барои навиштани %2 кушода нашуда истодааст" msgstr "Файли '%1' барои навиштани %2 кушода нашуда истодааст"
@ -397,64 +406,75 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Маслиҳат: Барои оғози воридкунии қиммати доимӣ, рақам ё ҳарфро чоп кунед." "Маслиҳат: Барои оғози воридкунии қиммати доимӣ, рақам ё ҳарфро чоп кунед."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Бозёбикунии Сохтор Аз Хидматрасон"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Сохторҳои нашршуда"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Воҳидҳо" msgstr "&Воҳидҳо"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Даргоҳҳо" msgstr "&Даргоҳҳо"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Хосиятҳои модули/даргоҳи интихобшуда:" msgstr "Хосиятҳои модули/даргоҳи интихобшуда:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Даргоҳ:" msgstr "&Даргоҳ:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Қиммати Даргоҳ" msgstr "Қиммати Даргоҳ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "Таъин &нест" msgstr "Таъин &нест"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Қиммати доимӣ:" msgstr "&Қиммати доимӣ:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Аз пайвастшавӣ" msgstr "Аз пайвастшавӣ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Пайваст кардан" msgstr "&Пайваст кардан"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Бозёбикунии Сохтор Аз Хидматрасон"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Сохторҳои нашршуда"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 16:48+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 16:48+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อโครงสร้าง..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "ประกาศโครงสร้าง" msgstr "ประกาศโครงสร้าง"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "ถาดคุณสมบัติ" msgstr "ถาดคุณสมบัติ"
@ -287,6 +291,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "คำเตือนจาก aRts" msgstr "คำเตือนจาก aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 เพื่อทำการเขียนได้: %2" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 เพื่อทำการเขียนได้: %2"
@ -348,9 +356,7 @@ msgstr "ผู้เขียน"
msgid "" msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" "_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" "Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "" msgstr "ลบ %n โมดูล, ช่องสัญญาณ และการเชื่อมต่อที่เลือกไว้ หรือไม่? (ไม่สามารถเรียกคืนได้ !)"
"ลบ %n โมดูล, ช่องสัญญาณ และการเชื่อมต่อที่เลือกไว้ หรือไม่? "
"(ไม่สามารถเรียกคืนได้ !)"
#: portposdlg.cpp:118 #: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise" msgid "&Raise"
@ -386,64 +392,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "เคล็ดลับ: เพียงแค่พิมพ์ตัวเลขหรือตัวอักษรที่เริ่มต้นของค่าคงที่" msgstr "เคล็ดลับ: เพียงแค่พิมพ์ตัวเลขหรือตัวอักษรที่เริ่มต้นของค่าคงที่"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "รับค่าโครงสร้างจากเซิร์ฟเวอร์"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "ประกาศใช้โครงสร้าง"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "โมดูล" msgstr "โมดูล"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "ช่องสัญญาณ" msgstr "ช่องสัญญาณ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "คุณสมบัติของโมดูล/ช่องสัญญาณที่เลือกไว้:" msgstr "คุณสมบัติของโมดูล/ช่องสัญญาณที่เลือกไว้:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "ช่องสัญญาณ:" msgstr "ช่องสัญญาณ:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "ค่าของช่องสัญญาณ" msgstr "ค่าของช่องสัญญาณ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "ยังไม่ตั้งค่า" msgstr "ยังไม่ตั้งค่า"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "ค่าคงที่:" msgstr "ค่าคงที่:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "จากการเชื่อมต่อ" msgstr "จากการเชื่อมต่อ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "เชื่อมต่อ" msgstr "เชื่อมต่อ"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "รับค่าโครงสร้างจากเซิร์ฟเวอร์"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "ประกาศใช้โครงสร้าง"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 00:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 00:13+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Onur Küçük" msgstr "Onur Küçük"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -216,6 +216,10 @@ msgstr "&Yapıyı yeniden adlandır..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Yapıyı Yayınla!" msgstr "&Yapıyı Yayınla!"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Ö&zellik Paneli" msgstr "Ö&zellik Paneli"
@ -293,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts·Uyarısı" msgstr "aRts·Uyarısı"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "%1 Dosyası yazılmak için açılamadı: %2" msgstr "%1 Dosyası yazılmak için açılamadı: %2"
@ -392,64 +400,75 @@ msgstr ""
"İpucu: Sabit değerleri girerken yanlızca rakamları ve alfabetik harfleri " "İpucu: Sabit değerleri girerken yanlızca rakamları ve alfabetik harfleri "
"kullanın." "kullanın."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Yapıyı sunucudan al"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Yayınlanmış yapılar"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Modüller" msgstr "&Modüller"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Kapılar" msgstr "&Kapılar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Seçili modülün/portun özellikleri" msgstr "Seçili modülün/portun özellikleri"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Port:" msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Port Değeri" msgstr "Port Değeri"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "Ku&rulmamış" msgstr "Ku&rulmamış"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "&Sabit değer:" msgstr "&Sabit değer:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Bağlantıdan" msgstr "Bağlantıdan"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&Bağlan" msgstr "&Bağlan"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Yapıyı sunucudan al"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Yayınlanmış yapılar"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 01:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 01:06-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -216,6 +216,10 @@ msgstr "&Перейменувати структуру..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Опублікувати структуру" msgstr "&Опублікувати структуру"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "Панель &властивостей" msgstr "Панель &властивостей"
@ -294,6 +298,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Попередження Arts" msgstr "Попередження Arts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Неможливо відкрити файл \"%1\" для запису: %2" msgstr "Неможливо відкрити файл \"%1\" для запису: %2"
@ -396,64 +404,75 @@ msgstr ""
"Підказка: простий набір цифр або буквених символів починає ввід постійних " "Підказка: простий набір цифр або буквених символів починає ввід постійних "
"значень." "значень."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Отримати структуру з сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Опубліковані структури"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "&Модулі" msgstr "&Модулі"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "&Порти" msgstr "&Порти"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Властивості вибраного модуля/порту:" msgstr "Властивості вибраного модуля/порту:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "&Порт:" msgstr "&Порт:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "Значення порту" msgstr "Значення порту"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "&Не встановлено" msgstr "&Не встановлено"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "Постійне &значення:" msgstr "Постійне &значення:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "Зі з'єднання" msgstr "Зі з'єднання"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "&З'єднання" msgstr "&З'єднання"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Отримати структуру з сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Опубліковані структури"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 19:35+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 19:35+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Translator: Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>\n" "Translator: Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "TDE 中文翻译组" msgstr "TDE 中文翻译组"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "重命名结构(&R)..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "发布结构(&P)" msgstr "发布结构(&P)"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "属性面板(&P)" msgstr "属性面板(&P)"
@ -287,6 +291,10 @@ msgstr "找不到示例文件夹。改为使用当前文件夹。"
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts 警告" msgstr "aRts 警告"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "无法打开文件“%1”进行写入%2" msgstr "无法打开文件“%1”进行写入%2"
@ -307,8 +315,7 @@ msgstr "输入结构名称:"
msgid "" msgid ""
"Could not execute your structure. Make sure that the\n" "Could not execute your structure. Make sure that the\n"
"sound server (artsd) is running.\n" "sound server (artsd) is running.\n"
msgstr "" msgstr "不能执行您的结构。请确保声音服务器(artsd)在运行。\n"
"不能执行您的结构。请确保声音服务器(artsd)在运行。\n"
#: main.cpp:841 #: main.cpp:841
msgid "" msgid ""
@ -383,64 +390,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "提示:只需输入数字或字母数字就能开始输入常量值。" msgstr "提示:只需输入数字或字母数字就能开始输入常量值。"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "从服务器获取结构"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "已发布的结构"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "模块(&M)" msgstr "模块(&M)"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "端口(&P)" msgstr "端口(&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "选中的模块/端口的属性:" msgstr "选中的模块/端口的属性:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "端口(&P)" msgstr "端口(&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "端口值" msgstr "端口值"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "未设置(&N)" msgstr "未设置(&N)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "常量值(&V)" msgstr "常量值(&V)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "来自连接" msgstr "来自连接"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "连接(&C)" msgstr "连接(&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "从服务器获取结构"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "已发布的结构"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n" "Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 15:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 15:30+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ChaoHsiung Liao" msgstr "ChaoHsiung Liao"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "結構更名(&R)..."
msgid "&Publish Structure" msgid "&Publish Structure"
msgstr "出版結構(&P)" msgstr "出版結構(&P)"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320 #: main.cpp:320
msgid "&Property Panel" msgid "&Property Panel"
msgstr "屬性面板(&P)" msgstr "屬性面板(&P)"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning" msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts 警告" msgstr "Arts 警告"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589 #: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "無法開啟檔案“%1”以寫入 %2" msgstr "無法開啟檔案“%1”以寫入 %2"
@ -308,8 +316,7 @@ msgstr "輸入結構名稱:"
msgid "" msgid ""
"Could not execute your structure. Make sure that the\n" "Could not execute your structure. Make sure that the\n"
"sound server (artsd) is running.\n" "sound server (artsd) is running.\n"
msgstr "" msgstr "無法執行您的結構。請確認聲音伺服器 (artsd) 已啟動。\n"
"無法執行您的結構。請確認聲音伺服器 (artsd) 已啟動。\n"
#: main.cpp:841 #: main.cpp:841
msgid "" msgid ""
@ -384,64 +391,75 @@ msgid ""
"values." "values."
msgstr "密訣:只要鍵入數字或字母字元就可以開始輸入常數。" msgstr "密訣:只要鍵入數字或字母字元就可以開始輸入常數。"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 #: retrievedlg.cpp:45
#: rc.cpp:12 msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "從伺服器接收結構"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "出版結構"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Modules" msgid "&Modules"
msgstr "模組(&M)" msgstr "模組(&M)"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 #: artsbuilderui.rc:32
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Ports" msgid "&Ports"
msgstr "通訊埠(&P)" msgstr "通訊埠(&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 #: artsbuilderui.rc:43
#: rc.cpp:21 #, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:" msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "選定之模組/埠號的屬性:" msgstr "選定之模組/埠號的屬性:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 #: propertypanelbase.ui:165
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "通訊埠(&P):" msgstr "通訊埠(&P):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 #: propertypanelbase.ui:206
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Value" msgid "Port Value"
msgstr "通訊埠數值" msgstr "通訊埠數值"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 #: propertypanelbase.ui:223
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Not set" msgid "&Not set"
msgstr "未設定(&N)" msgstr "未設定(&N)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 #: propertypanelbase.ui:245
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Constant &value:" msgid "Constant &value:"
msgstr "常數(&V):" msgstr "常數(&V):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 #: propertypanelbase.ui:285
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "From connection" msgid "From connection"
msgstr "從連線" msgstr "從連線"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 #: propertypanelbase.ui:304
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Connect" msgid "&Connect"
msgstr "連線(&C)" msgstr "連線(&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "從伺服器接收結構"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "出版結構"

Loading…
Cancel
Save