Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/konqsidebar - delicious
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konqsidebar-delicious/
(cherry picked from commit 6ed88a7243)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 734f7de5a7
commit 8d97bb0f3c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 19:29+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "إختر الكلّ" msgstr "إختر الكلّ"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "أمحي علامة الموقع"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "الوصف" msgstr "الوصف"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "التاريخ" msgstr "التاريخ"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 14:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-10 14:52+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Включване на всички" msgstr "Включване на всички"
@ -56,68 +68,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Отметки del.icio.us" msgstr "Отметки del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Етикети" msgstr "Етикети"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Обновяване на &етикетите" msgstr "Обновяване на &етикетите"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Обновяване на списъка с етикети" msgstr "Обновяване на списъка с етикети"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Етикет" msgstr "Етикет"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Брой" msgstr "Брой"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Обновяване на отметките"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "&Обновяване на отметките" msgstr "&Обновяване на отметките"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Обновяване на списъка с отметки според избраните етикети" msgstr "Обновяване на списъка с отметки според избраните етикети"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "&Нова отметка..." msgstr "&Нова отметка..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Изпращане на нова отметка" msgstr "Изпращане на нова отметка"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Dibabit pep tra" msgstr "Dibabit pep tra"
@ -51,68 +63,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Sinedoù del.icio.us" msgstr "Sinedoù del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Liketennoù" msgstr "Liketennoù"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Freskaat al liketennoù" msgstr "&Freskaat al liketennoù"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Liketenn" msgstr "Liketenn"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Niveriñ" msgstr "Niveriñ"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Distruj ar sinedoù"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur" msgstr "Deskrivadur"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Deiziad" msgstr "Deiziad"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Activa tot" msgstr "Activa tot"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Punts del.icio.us" msgstr "Punts del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes" msgstr "Etiquetes"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Refresca etiquetes" msgstr "&Refresca etiquetes"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Refresca la llista d'etiquetes" msgstr "Refresca la llista d'etiquetes"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Refresca els &punts"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Refresca els &punts" msgstr "Refresca els &punts"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Refresca la llista de punts d'acord a les etiquetes seleccionades" msgstr "Refresca la llista de punts d'acord a les etiquetes seleccionades"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Publica &nou..." msgstr "Publica &nou..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Publica una punt nou" msgstr "Publica una punt nou"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripció" msgstr "Descripció"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 11:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -13,8 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
@ -56,68 +68,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us záložky" msgstr "del.icio.us záložky"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Značky" msgstr "Značky"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Ob&novit značky" msgstr "Ob&novit značky"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Obnovit seznam značek" msgstr "Obnovit seznam značek"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Značka" msgstr "Značka"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Počet" msgstr "Počet"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "O&bnovit záložky"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "O&bnovit záložky" msgstr "O&bnovit záložky"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Obnovit seznam záložek podle vybraných značek" msgstr "Obnovit seznam záložek podle vybraných značek"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "V&ytvořit novou..." msgstr "V&ytvořit novou..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Odeslat novou záložku" msgstr "Odeslat novou záložku"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "" msgstr ""
@ -48,68 +60,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Cyfrif" msgstr "Cyfrif"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Dileu y Tudnod"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad" msgstr "Disgrifiad"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dyddiad" msgstr "Dyddiad"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 16:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 16:46-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Markér alle" msgstr "Markér alle"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us Bogmærker" msgstr "del.icio.us Bogmærker"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Mærker" msgstr "Mærker"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Genopfrisk mærker" msgstr "&Genopfrisk mærker"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Genopfrisk listen af mærker" msgstr "Genopfrisk listen af mærker"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Mærke" msgstr "Mærke"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Tæl" msgstr "Tæl"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Genopfrisk &bogmærker"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Genopfrisk &bogmærker" msgstr "Genopfrisk &bogmærker"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Genopfrisk listen af bogmærker ifølge de valgte mærker" msgstr "Genopfrisk listen af bogmærker ifølge de valgte mærker"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Indsend &ny..." msgstr "Indsend &ny..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Indsend et nyt bogmærke" msgstr "Indsend et nyt bogmærke"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dato" msgstr "Dato"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Alle auswählen" msgstr "Alle auswählen"
@ -56,68 +68,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen für del.icio.us" msgstr "Lesezeichen für del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Tags &aktualisieren" msgstr "Tags &aktualisieren"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Die Tag-Liste aktualisieren" msgstr "Die Tag-Liste aktualisieren"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Anzahl" msgstr "Anzahl"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Lesezeichen aktualisieren"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "&Lesezeichen aktualisieren" msgstr "&Lesezeichen aktualisieren"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Die Lesezeichenliste gemäß den ausgewählten Tags aktualisieren" msgstr "Die Lesezeichenliste gemäß den ausgewählten Tags aktualisieren"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "&Neues einschicken ... " msgstr "&Neues einschicken ... "
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Ein neues Lesezeichen einsenden" msgstr "Ein neues Lesezeichen einsenden"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Επιλογή όλων" msgstr "Επιλογή όλων"
@ -56,69 +68,63 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες del.icio.us" msgstr "Σελιδοδείκτες del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες" msgstr "Ετικέτες"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Ανανέωση ετικετών" msgstr "&Ανανέωση ετικετών"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Ανανέωση της λίστας των ετικετών" msgstr "Ανανέωση της λίστας των ετικετών"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα" msgstr "Ετικέτα"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Μέτρηση" msgstr "Μέτρηση"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Ανανέωση &σελιδοδεικτών"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Ανανέωση &σελιδοδεικτών" msgstr "Ανανέωση &σελιδοδεικτών"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "" msgstr ""
"Ανανέωση της λίστας των σελιδοδεικτών ανάλογα με τις επιλεγμένες ετικέτες" "Ανανέωση της λίστας των σελιδοδεικτών ανάλογα με τις επιλεγμένες ετικέτες"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Αποστολή &νέου..." msgstr "Αποστολή &νέου..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Αποστολή ενός νέου σελιδοδείκτη" msgstr "Αποστολή ενός νέου σελιδοδείκτη"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία" msgstr "Ημερομηνία"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Check All" msgstr "Check All"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us Bookmarks" msgstr "del.icio.us Bookmarks"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Refresh Tags" msgstr "&Refresh Tags"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Refresh the list of tags" msgstr "Refresh the list of tags"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Count" msgstr "Count"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Refresh &Bookmarks"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Refresh &Bookmarks" msgstr "Refresh &Bookmarks"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Post &New..." msgstr "Post &New..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Post a new bookmark" msgstr "Post a new bookmark"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Elektu ĉion" msgstr "Elektu ĉion"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us legosignoj" msgstr "del.icio.us legosignoj"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj" msgstr "Etikedoj"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Refreŝigu etikedojn" msgstr "&Refreŝigu etikedojn"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Refreŝigu la etikedan liston" msgstr "Refreŝigu la etikedan liston"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Etikedo" msgstr "Etikedo"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Sumo" msgstr "Sumo"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Refreŝigu &legosignojn"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Refreŝigu &legosignojn" msgstr "Refreŝigu &legosignojn"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Refreŝigu la legosignan liston laŭ la elektaj etikedoj" msgstr "Refreŝigu la legosignan liston laŭ la elektaj etikedoj"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Afiŝu &novan..." msgstr "Afiŝu &novan..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Afiŝu novan legosignon" msgstr "Afiŝu novan legosignon"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Priskribo" msgstr "Priskribo"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dato" msgstr "Dato"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 09:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 09:59+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Marcar todo" msgstr "Marcar todo"
@ -54,69 +66,63 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Marcador del.icio.us" msgstr "Marcador del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas" msgstr "Etiquetas"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Actualiza&r etiquetas" msgstr "Actualiza&r etiquetas"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Actualiza la lista de etiquetas" msgstr "Actualiza la lista de etiquetas"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Cuenta" msgstr "Cuenta"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Actualizar marca&dores"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Actualizar marca&dores" msgstr "Actualizar marca&dores"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "" msgstr ""
"Actualiza la lista de marcadores de acuerdo con las etiquetas seleccionadas" "Actualiza la lista de marcadores de acuerdo con las etiquetas seleccionadas"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Enviar &nuevo..." msgstr "Enviar &nuevo..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Envía un nuevo marcador" msgstr "Envía un nuevo marcador"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:59+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Märgi kõik" msgstr "Märgi kõik"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us järjehoidjad" msgstr "del.icio.us järjehoidjad"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Sildid" msgstr "Sildid"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Vä&rskenda silte" msgstr "Vä&rskenda silte"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Värskenda siltide nimekirja" msgstr "Värskenda siltide nimekirja"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Silt" msgstr "Silt"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Arv" msgstr "Arv"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Värskenda &järjehoidjaid"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Värskenda &järjehoidjaid" msgstr "Värskenda &järjehoidjaid"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Värskenda järjehoidjate nimekirja vastavalt valitud siltidele" msgstr "Värskenda järjehoidjate nimekirja vastavalt valitud siltidele"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Postita &uus..." msgstr "Postita &uus..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Postita uus järjehoidja" msgstr "Postita uus järjehoidja"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus" msgstr "Kirjeldus"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Kuupäev" msgstr "Kuupäev"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:26-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:26-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Hautatu guztiak" msgstr "Hautatu guztiak"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us laster-markak" msgstr "del.icio.us laster-markak"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiketak" msgstr "Etiketak"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "F&reskatu etiketak" msgstr "F&reskatu etiketak"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Freskatu etiketen zerrenda" msgstr "Freskatu etiketen zerrenda"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Etiketa" msgstr "Etiketa"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Kontatu" msgstr "Kontatu"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Freskatu &laster-markak"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Freskatu &laster-markak" msgstr "Freskatu &laster-markak"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Freskatu laster-marken zerrenda hautatutako etikiten arabera" msgstr "Freskatu laster-marken zerrenda hautatutako etikiten arabera"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Bidali &berria..." msgstr "Bidali &berria..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Bidali laster-marka berria" msgstr "Bidali laster-marka berria"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskribapena" msgstr "Deskribapena"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:02+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:02+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "علامت زدن همه" msgstr "علامت زدن همه"
@ -57,68 +69,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "چوب الفهای del.icio.us" msgstr "چوب الفهای del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "برچسبها" msgstr "برچسبها"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&بازآوری برچسبها‌" msgstr "&بازآوری برچسبها‌"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "بازآوری فهرست برچسبها" msgstr "بازآوری فهرست برچسبها"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "برچسب" msgstr "برچسب"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "شمارش" msgstr "شمارش"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "بازآوری &چوب الفها‌"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "بازآوری &چوب الفها‌" msgstr "بازآوری &چوب الفها‌"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "بازآوری فهرست چوب الفها طبق برچسبهای برگزیده" msgstr "بازآوری فهرست چوب الفها طبق برچسبهای برگزیده"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "پست &جدید..." msgstr "پست &جدید..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "پست چوب‌ الف جدید" msgstr "پست چوب‌ الف جدید"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "توصیف" msgstr "توصیف"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "تاریخ" msgstr "تاریخ"

@ -4,17 +4,29 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:05+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"\n" "net>>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Valitse kaikki" msgstr "Valitse kaikki"
@ -55,68 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us kirjanmerkit" msgstr "del.icio.us kirjanmerkit"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet" msgstr "Tunnisteet"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Päivitä tunnisteet" msgstr "&Päivitä tunnisteet"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Päivitä tunnisteluettelo" msgstr "Päivitä tunnisteluettelo"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Tunniste" msgstr "Tunniste"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Lukumäärä" msgstr "Lukumäärä"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Päivitä &kirjanmerkit"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Päivitä &kirjanmerkit" msgstr "Päivitä &kirjanmerkit"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Päivitä kirjanmerkkiluettelo valittujen tunnisteiden mukaan" msgstr "Päivitä kirjanmerkkiluettelo valittujen tunnisteiden mukaan"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Postita &uusi..." msgstr "Postita &uusi..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Postita uusi kirjanmerkki" msgstr "Postita uusi kirjanmerkki"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Kuvaus" msgstr "Kuvaus"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Päiväys" msgstr "Päiväys"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Tout cocher" msgstr "Tout cocher"
@ -54,69 +66,64 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Signets del.icio.us" msgstr "Signets del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Libellés" msgstr "Libellés"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Actualiser les libellés" msgstr "&Actualiser les libellés"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Rafraîchissement de la liste des libellés" msgstr "Rafraîchissement de la liste des libellés"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Libellé" msgstr "Libellé"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Rafraîchir les &signets"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Rafraîchir les &signets" msgstr "Rafraîchir les &signets"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "" msgstr ""
"Rafraîchissement de la liste des signets, en fonction des libellés sélectionnés" "Rafraîchissement de la liste des signets, en fonction des libellés "
"sélectionnés"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Poster un &nouveau..." msgstr "Poster un &nouveau..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Poster un nouveau signet" msgstr "Poster un nouveau signet"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 13:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" "Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Alles selektearje " msgstr "Alles selektearje "
@ -59,68 +71,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Blêdwizers fan 'del.icio.us'" msgstr "Blêdwizers fan 'del.icio.us'"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Etikettelist fe&rfarskje" msgstr "Etikettelist fe&rfarskje"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "De etikettelist opnij ynlêze" msgstr "De etikettelist opnij ynlêze"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Etiket" msgstr "Etiket"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Telling" msgstr "Telling"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Blêdwizers ferfarskje"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "&Blêdwizers ferfarskje" msgstr "&Blêdwizers ferfarskje"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "De list mei blêdwizers opnij ynlêze middels de selektearre etiketten." msgstr "De list mei blêdwizers opnij ynlêze middels de selektearre etiketten."
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "&Nij objekt poste..." msgstr "&Nij objekt poste..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Nije blêdwizer poste" msgstr "Nije blêdwizer poste"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskriuwing" msgstr "Beskriuwing"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/konqsidebar_delicious.po\n" "Project-Id-Version: tdeaddons/konqsidebar_delicious.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 23:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 23:30-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Ticeáil Uile" msgstr "Ticeáil Uile"
@ -50,68 +62,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna del.icio.us" msgstr "Leabharmharcanna del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Clibeanna" msgstr "Clibeanna"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Athnuaigh Clibeanna" msgstr "&Athnuaigh Clibeanna"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Athnuaigh liosta na gclibeanna" msgstr "Athnuaigh liosta na gclibeanna"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Clib" msgstr "Clib"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Líon" msgstr "Líon"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Athnuaigh Lea&bharmharcanna"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Athnuaigh Lea&bharmharcanna" msgstr "Athnuaigh Lea&bharmharcanna"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Athnuaigh liosta na leabharmharcanna de réir na gclibeanna roghnaithe" msgstr "Athnuaigh liosta na leabharmharcanna de réir na gclibeanna roghnaithe"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Postáil &Nua..." msgstr "Postáil &Nua..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Postáil leabharmharc nua" msgstr "Postáil leabharmharc nua"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Cur Síos" msgstr "Cur Síos"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dáta" msgstr "Dáta"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Marcar todo" msgstr "Marcar todo"
@ -55,68 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Favoritos de del.icio.us" msgstr "Favoritos de del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Marcas" msgstr "Marcas"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Actualiza&r as Marcas" msgstr "Actualiza&r as Marcas"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Actualiza a lista de marcas" msgstr "Actualiza a lista de marcas"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Marca" msgstr "Marca"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Cantidade" msgstr "Cantidade"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Actualizar os &Favoritos"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Actualizar os &Favoritos" msgstr "Actualizar os &Favoritos"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Actualiza a lista de favoritos de acordo coas marcas escollidas" msgstr "Actualiza a lista de favoritos de acordo coas marcas escollidas"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Publicar un &Novo..." msgstr "Publicar un &Novo..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Publica un favorito novo" msgstr "Publica un favorito novo"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrición" msgstr "Descrición"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 20:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Označi sve" msgstr "Označi sve"
@ -53,68 +65,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us oznake" msgstr "del.icio.us oznake"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Oznake" msgstr "Oznake"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Osvježi oznake" msgstr "&Osvježi oznake"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Osvjeći popis oznaka" msgstr "Osvjeći popis oznaka"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Oznaka" msgstr "Oznaka"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Broj" msgstr "Broj"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Osvježi &oznake"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Osvježi &oznake" msgstr "Osvježi &oznake"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Osvježavanje popisa web-oznaka u skladu s odabranim tag-oznakama" msgstr "Osvježavanje popisa web-oznaka u skladu s odabranim tag-oznakama"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Objavi &novu..." msgstr "Objavi &novu..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Objavi novu oznaku" msgstr "Objavi novu oznaku"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Az összes megjelölése" msgstr "Az összes megjelölése"
@ -52,68 +64,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Del.icio.us könyvjelzők" msgstr "Del.icio.us könyvjelzők"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tag-ek" msgstr "Tag-ek"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "A tag-ek &frissítése" msgstr "A tag-ek &frissítése"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "A lista frissítése" msgstr "A lista frissítése"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Számláló" msgstr "Számláló"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "A könyv&jelzők frissítése"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "A könyv&jelzők frissítése" msgstr "A könyv&jelzők frissítése"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "A könyvjelzőlista frissítése a kijelölt tag-ek szerint" msgstr "A könyvjelzőlista frissítése a kijelölt tag-ek szerint"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Új kül&dése..." msgstr "Új kül&dése..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Új könyvjelző küldése" msgstr "Új könyvjelző küldése"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Leírás" msgstr "Leírás"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dátum" msgstr "Dátum"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Velja allt" msgstr "Velja allt"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us bókamerki" msgstr "del.icio.us bókamerki"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tög" msgstr "Tög"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Uppfæ&ra tög" msgstr "Uppfæ&ra tög"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Uppfæra listann yfir tög" msgstr "Uppfæra listann yfir tög"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Fjöldi" msgstr "Fjöldi"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Uppfæra &bókamerki"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Uppfæra &bókamerki" msgstr "Uppfæra &bókamerki"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Uppfæra listann yfir bókamerki til samræmis við völdu tögin" msgstr "Uppfæra listann yfir bókamerki til samræmis við völdu tögin"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Senda &nýtt..." msgstr "Senda &nýtt..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Senda nýtt bókamerki" msgstr "Senda nýtt bókamerki"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Lýsing" msgstr "Lýsing"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dagsetning" msgstr "Dagsetning"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:51+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Seleziona tutto" msgstr "Seleziona tutto"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Segnalibri del.icio.us" msgstr "Segnalibri del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Categorie" msgstr "Categorie"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Aggio&rna categorie" msgstr "Aggio&rna categorie"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Aggiorna l'elenco delle categorie" msgstr "Aggiorna l'elenco delle categorie"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Conto" msgstr "Conto"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Aggiorna segnali&bri"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Aggiorna segnali&bri" msgstr "Aggiorna segnali&bri"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Aggiorna l'elenco dei segnalibri in base alle categorie selezionate" msgstr "Aggiorna l'elenco dei segnalibri in base alle categorie selezionate"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Invia &nuovo..." msgstr "Invia &nuovo..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Invia un nuovo segnalibro" msgstr "Invia un nuovo segnalibro"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 22:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "すべて選択" msgstr "すべて選択"
@ -53,68 +65,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us ブックマーク" msgstr "del.icio.us ブックマーク"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "タグ" msgstr "タグ"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "タグを更新(&R)" msgstr "タグを更新(&R)"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "タグリストを更新します" msgstr "タグリストを更新します"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "タグ" msgstr "タグ"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "件数" msgstr "件数"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマークを更新(&B)"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "ブックマークを更新(&B)" msgstr "ブックマークを更新(&B)"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "タグの選択に従ってブックマークリストを更新します" msgstr "タグの選択に従ってブックマークリストを更新します"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "新規送信(&N)..." msgstr "新規送信(&N)..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "新規ブックマークを送信します" msgstr "新規ブックマークを送信します"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "日付" msgstr "日付"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-03 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Барлығын белгілеу" msgstr "Барлығын белгілеу"
@ -55,68 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us бетбелгілері" msgstr "del.icio.us бетбелгілері"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Тегтер" msgstr "Тегтер"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Тегтерді жаңарту" msgstr "&Тегтерді жаңарту"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Тегтер тізімін жаңарту" msgstr "Тегтер тізімін жаңарту"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Тег" msgstr "Тег"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Саны" msgstr "Саны"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Бетбегілерді жаңарту"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "&Бетбегілерді жаңарту" msgstr "&Бетбегілерді жаңарту"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Таңдалған тегтерге сәйкес бетбелгілер тізімін жаңарту" msgstr "Таңдалған тегтерге сәйкес бетбелгілер тізімін жаңарту"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "&Жаңасын қою..." msgstr "&Жаңасын қою..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Жаңа бетбелгісін қою" msgstr "Жаңа бетбелгісін қою"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Сипаттамасы" msgstr "Сипаттамасы"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Күні" msgstr "Күні"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 09:17+0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 09:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "គូសធីក​​ទាំងអស់" msgstr "គូសធីក​​ទាំងអស់"
@ -55,68 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "ចំណាំ del.icio.us " msgstr "ចំណាំ del.icio.us "
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "ស្លាក" msgstr "ស្លាក"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "ធ្វើឲ្យ​​ស្លាក​​ស្រស់" msgstr "ធ្វើឲ្យ​​ស្លាក​​ស្រស់"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​ស្លាក​ស្រស់" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​ស្លាក​ស្រស់"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "ស្លាក" msgstr "ស្លាក"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "រាប់" msgstr "រាប់"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "ធ្វើ​​ឲ្យ​​ចំណាំ​​ស្រស់"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "ធ្វើ​​ឲ្យ​​ចំណាំ​​ស្រស់" msgstr "ធ្វើ​​ឲ្យ​​ចំណាំ​​ស្រស់"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​ចំណាំ​ស្រស់​ ដោយ​យោង​តាម​ស្លាក​ដែល​បាន​ជ្រើស" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​ចំណាំ​ស្រស់​ ដោយ​យោង​តាម​ស្លាក​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "ប្រកាស​ថ្មី..." msgstr "ប្រកាស​ថ្មី..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "ប្រកាស​​ចំណាំ​ថ្មី​មួយ" msgstr "ប្រកាស​​ចំណាំ​ថ្មី​មួយ"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Pažymėti visas" msgstr "Pažymėti visas"
@ -53,68 +65,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us žymelės" msgstr "del.icio.us žymelės"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Žymės" msgstr "Žymės"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr " &Atnaujinti gaires" msgstr " &Atnaujinti gaires"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Atnaujinti gairių sąrašą" msgstr "Atnaujinti gairių sąrašą"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Žymė" msgstr "Žymė"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Kiekis" msgstr "Kiekis"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Atnaujinti žy&meles"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Atnaujinti žy&meles" msgstr "Atnaujinti žy&meles"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Atnaujinti žymelių sąrašą pagal pažymėtus deskriptorius" msgstr "Atnaujinti žymelių sąrašą pagal pažymėtus deskriptorius"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Paskelbti &naują..." msgstr "Paskelbti &naują..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Paskelbti naują žymelę" msgstr "Paskelbti naują žymelę"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Aprašymas" msgstr "Aprašymas"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Избери ги сите" msgstr "Избери ги сите"
@ -56,68 +68,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Обележувачи за del.icio.us" msgstr "Обележувачи за del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Ознаки" msgstr "Ознаки"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "О&свежи ознаки" msgstr "О&свежи ознаки"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Ја освежува листа со ознаки" msgstr "Ја освежува листа со ознаки"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Ознака" msgstr "Ознака"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Број" msgstr "Број"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Освежи о&бележувачи"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Освежи о&бележувачи" msgstr "Освежи о&бележувачи"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Ја ссвежува листата на обележувачи според избраните ознаки" msgstr "Ја ссвежува листата на обележувачи според избраните ознаки"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Испрати &нов..." msgstr "Испрати &нов..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Испраќа нов обележувач" msgstr "Испраќа нов обележувач"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Датум" msgstr "Датум"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Merk alle" msgstr "Merk alle"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us bokmerker" msgstr "del.icio.us bokmerker"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tagger" msgstr "Tagger"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "F&risk opp tagger" msgstr "F&risk opp tagger"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Frisk opp lista over tagger" msgstr "Frisk opp lista over tagger"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Tagg" msgstr "Tagg"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Antall" msgstr "Antall"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Frisk opp &bokmerker"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Frisk opp &bokmerker" msgstr "Frisk opp &bokmerker"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Frisk opp lista over bokmerker i følge de markerte taggene" msgstr "Frisk opp lista over bokmerker i følge de markerte taggene"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Last opp &nytt …" msgstr "Last opp &nytt …"
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Last opp et nytt bokmerke" msgstr "Last opp et nytt bokmerke"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dato" msgstr "Dato"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-13 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-13 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "All utsöken" msgstr "All utsöken"
@ -55,68 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Leestekens för del.icio.us" msgstr "Leestekens för del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Betekers" msgstr "Betekers"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Betekers &opfrischen" msgstr "Betekers &opfrischen"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Betekerlist opfrischen" msgstr "Betekerlist opfrischen"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Beteker" msgstr "Beteker"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Tall" msgstr "Tall"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Leestekens opfrischen"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "&Leestekens opfrischen" msgstr "&Leestekens opfrischen"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "De Leestekenlist na de utsöcht Betekers opfrischen" msgstr "De Leestekenlist na de utsöcht Betekers opfrischen"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "&Nieg insennen..." msgstr "&Nieg insennen..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "En nieg Leesteken insennen" msgstr "En nieg Leesteken insennen"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschrieven" msgstr "Beschrieven"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Alles selecteren " msgstr "Alles selecteren "
@ -59,70 +71,64 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers van 'del.icio.us'" msgstr "Bladwijzers van 'del.icio.us'"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiketten" msgstr "Etiketten"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Etikettenlijst ve&rversen" msgstr "Etikettenlijst ve&rversen"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "De etikettenlijst opnieuw inlezen" msgstr "De etikettenlijst opnieuw inlezen"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Etiket" msgstr "Etiket"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Aantal" msgstr "Aantal"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Bladwijzers verversen"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "&Bladwijzers verversen" msgstr "&Bladwijzers verversen"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "" msgstr ""
"De lijst met bladwijzers opnieuw inlezen aan de hand van de geselecteerde " "De lijst met bladwijzers opnieuw inlezen aan de hand van de geselecteerde "
"etiketten." "etiketten."
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "&Nieuw object posten..." msgstr "&Nieuw object posten..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Nieuwe bladwijzer posten" msgstr "Nieuwe bladwijzer posten"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Omschrijving" msgstr "Omschrijving"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:05+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
@ -57,68 +69,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us ਬੁੱਕਮਾਰਕ" msgstr "del.icio.us ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "ਟੈਗ" msgstr "ਟੈਗ"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "ਟੈਗ ਤਾਜ਼ਾ(&R)" msgstr "ਟੈਗ ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "ਟੈਗਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" msgstr "ਟੈਗਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "ਟੈਗ" msgstr "ਟੈਗ"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "ਗਿਣਤੀ" msgstr "ਗਿਣਤੀ"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤਾਜ਼ਾ(&B)"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤਾਜ਼ਾ(&B)" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤਾਜ਼ਾ(&B)"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਗ ਮੁਤਾਬਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਗ ਮੁਤਾਬਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਪੋਸਟ(&N)..." msgstr "ਨਵਾਂ ਪੋਸਟ(&N)..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਪੋਸਟ" msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਪੋਸਟ"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ" msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "ਮਿਤੀ" msgstr "ਮਿਤੀ"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 10:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 10:40+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Zaznacz wszystkie" msgstr "Zaznacz wszystkie"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Zakładki del.icio.us" msgstr "Zakładki del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki" msgstr "Znaczniki"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Odśwież znaczniki" msgstr "&Odśwież znaczniki"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Odświeża listę znaczników" msgstr "Odświeża listę znaczników"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Znacznik" msgstr "Znacznik"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Liczba" msgstr "Liczba"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Odśwież &zakładki"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Odśwież &zakładki" msgstr "Odśwież &zakładki"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Odświeża listę zakładek zgodnie z podanymi znacznikami" msgstr "Odświeża listę zakładek zgodnie z podanymi znacznikami"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Wstaw &nową..." msgstr "Wstaw &nową..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Wstawia nową zakładkę" msgstr "Wstawia nową zakładkę"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 19:10+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Assinalar Tudo" msgstr "Assinalar Tudo"
@ -50,68 +62,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Favoritos do del.icio.us" msgstr "Favoritos do del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Marcas" msgstr "Marcas"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Actualiza&r as Marcas" msgstr "Actualiza&r as Marcas"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Actualiza a lista de marcas" msgstr "Actualiza a lista de marcas"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Marca" msgstr "Marca"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Quantidade" msgstr "Quantidade"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Actualizar os &Favoritos"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Actualizar os &Favoritos" msgstr "Actualizar os &Favoritos"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Actualiza a lista de favoritos de acordo com as marcas seleccionadas" msgstr "Actualiza a lista de favoritos de acordo com as marcas seleccionadas"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Publicar um &Novo..." msgstr "Publicar um &Novo..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Publica um favorito novo" msgstr "Publica um favorito novo"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:56-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:56-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Marcar Todas" msgstr "Marcar Todas"
@ -53,68 +65,62 @@ msgstr "Você realmente quer apagar o favorito<br> %1?"
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Favoritos do del.icio.us" msgstr "Favoritos do del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Atualizar Tags" msgstr "&Atualizar Tags"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Atualizar lista de tags" msgstr "Atualizar lista de tags"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Número" msgstr "Número"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Atualizar &Favoritos"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Atualizar &Favoritos" msgstr "Atualizar &Favoritos"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Atualizar a lista de favoritos de acordo com as tags selecionadas" msgstr "Atualizar a lista de favoritos de acordo com as tags selecionadas"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Enviar &Novo..." msgstr "Enviar &Novo..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Enviar um novo favorito" msgstr "Enviar um novo favorito"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 12:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 12:35+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -14,8 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
@ -57,68 +69,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Закладки del.icio.us" msgstr "Закладки del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Метки" msgstr "Метки"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Обновить метки" msgstr "&Обновить метки"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Обновить список меток" msgstr "Обновить список меток"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Метка" msgstr "Метка"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Количество" msgstr "Количество"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обновить &закладки"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Обновить &закладки" msgstr "Обновить &закладки"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Обновить список закладок с указанными метками" msgstr "Обновить список закладок с указанными метками"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "&Создать..." msgstr "&Создать..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Создать новую закладку" msgstr "Создать новую закладку"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious 3.4\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:29-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Check All" msgid "Check All"
@ -70,68 +82,62 @@ msgstr "Kuri Gukuraho i %1 ? "
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Gusiba." msgstr "Gusiba."
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Itagi" msgstr "Itagi"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Kuvugurura Ibishushanyo" msgstr "Kuvugurura Ibishushanyo"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "i Urutonde Bya " msgstr "i Urutonde Bya "
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Itagi" msgstr "Itagi"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Ibara" msgstr "Ibara"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Gusubiramo ikimenyetso kihumeka"
#: widget.ui:100
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Gusubiramo ikimenyetso kihumeka" msgstr "Gusubiramo ikimenyetso kihumeka"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "i Urutonde Bya Ibimenyetso Kuri i Byahiswemo " msgstr "i Urutonde Bya Ibimenyetso Kuri i Byahiswemo "
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Gishya..." msgstr "Gishya..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "A Gishya Akamenyetso " msgstr "A Gishya Akamenyetso "
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere" msgstr "Isobanuramiterere"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Itariki" msgstr "Itariki"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Zaškrtnúť všetko" msgstr "Zaškrtnúť všetko"
@ -55,68 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us záložky" msgstr "del.icio.us záložky"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Menovky" msgstr "Menovky"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Obče&rstviť menovky" msgstr "Obče&rstviť menovky"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Občerstviť zoznam menoviek" msgstr "Občerstviť zoznam menoviek"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Menovka" msgstr "Menovka"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Počet" msgstr "Počet"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Občerstviť &záložky"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Občerstviť &záložky" msgstr "Občerstviť &záložky"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Občerství zoznam záložiek podľa zvolených menoviek" msgstr "Občerství zoznam záložiek podľa zvolených menoviek"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Vyvesiť &novú..." msgstr "Vyvesiť &novú..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Vyvesiť novú záložku" msgstr "Vyvesiť novú záložku"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dátum" msgstr "Dátum"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Izberi vse" msgstr "Izberi vse"
@ -56,68 +68,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Zaznamki del.icio.us" msgstr "Zaznamki del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Značke" msgstr "Značke"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Osveži značke" msgstr "&Osveži značke"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Osveži seznam značk" msgstr "Osveži seznam značk"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Značka" msgstr "Značka"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Število" msgstr "Število"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Osveži &zaznamke"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Osveži &zaznamke" msgstr "Osveži &zaznamke"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Osveži seznam zaznamkov, glede na izbrane značke" msgstr "Osveži seznam zaznamkov, glede na izbrane značke"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Dodaj &novega ..." msgstr "Dodaj &novega ..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Dodaj nov zaznamek" msgstr "Dodaj nov zaznamek"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Означи све" msgstr "Означи све"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "ук.ус.ни Маркери" msgstr "ук.ус.ни Маркери"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Ознаке" msgstr "Ознаке"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Освежи ознаке" msgstr "&Освежи ознаке"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Освежава листу ознака" msgstr "Освежава листу ознака"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Ознака" msgstr "Ознака"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Број" msgstr "Број"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Освежи &маркере"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Освежи &маркере" msgstr "Освежи &маркере"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Освежава листу маркера у складу са изабраним ознакама" msgstr "Освежава листу маркера у складу са изабраним ознакама"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Постави &нови..." msgstr "Постави &нови..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Поставља нови маркер" msgstr "Поставља нови маркер"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Датум" msgstr "Датум"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Označi sve" msgstr "Označi sve"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "uk.us.ni Markeri" msgstr "uk.us.ni Markeri"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Oznake" msgstr "Oznake"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Osveži oznake" msgstr "&Osveži oznake"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Osvežava listu oznaka" msgstr "Osvežava listu oznaka"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Oznaka" msgstr "Oznaka"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Broj" msgstr "Broj"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Osveži &markere"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Osveži &markere" msgstr "Osveži &markere"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Osvežava listu markera u skladu sa izabranim oznakama" msgstr "Osvežava listu markera u skladu sa izabranim oznakama"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Postavi &novi..." msgstr "Postavi &novi..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Postavlja novi marker" msgstr "Postavlja novi marker"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 09:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Markera alla" msgstr "Markera alla"
@ -54,68 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us bokmärken" msgstr "del.icio.us bokmärken"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Taggar" msgstr "Taggar"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Uppdatera taggar" msgstr "&Uppdatera taggar"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Uppdatera listan med taggar" msgstr "Uppdatera listan med taggar"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Tagg" msgstr "Tagg"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Antal" msgstr "Antal"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Uppdatera &bokmärken"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Uppdatera &bokmärken" msgstr "Uppdatera &bokmärken"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Uppdatera listan med bokmärken enligt markerade taggar" msgstr "Uppdatera listan med bokmärken enligt markerade taggar"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Skapa &nytt..." msgstr "Skapa &nytt..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Skapa ett nytt bokmärke" msgstr "Skapa ett nytt bokmärke"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivning" msgstr "Beskrivning"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 16:04+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 16:04+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Интихоби ҳама" msgstr "Интихоби ҳама"
@ -52,68 +64,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Нест кардани мондан"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Нав." msgstr "Нав."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Тасвирот" msgstr "Тасвирот"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Таърих" msgstr "Таърих"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 20:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 20:26+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Tümünü İşaretle" msgstr "Tümünü İşaretle"
@ -55,68 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us Yer İmleri" msgstr "del.icio.us Yer İmleri"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiketler" msgstr "Etiketler"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Etiketleri Tazele" msgstr "&Etiketleri Tazele"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Etiket listesini tazele" msgstr "Etiket listesini tazele"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Etiket" msgstr "Etiket"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Sayı" msgstr "Sayı"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerini Taz&ele"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerini Taz&ele" msgstr "Yer İmlerini Taz&ele"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Seçilen etiketlere göre yer imleri listesini tazele" msgstr "Seçilen etiketlere göre yer imleri listesini tazele"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Yeni &Gönder..." msgstr "Yeni &Gönder..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Yeni bir yer imi gönder" msgstr "Yeni bir yer imi gönder"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Tanım" msgstr "Tanım"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Tarih" msgstr "Tarih"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 11:08-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 11:08-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -13,8 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
@ -56,68 +68,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Закладки del.icio.us" msgstr "Закладки del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Мітки" msgstr "Мітки"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Оновити мітки" msgstr "&Оновити мітки"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Оновити список міток" msgstr "Оновити список міток"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Мітка" msgstr "Мітка"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Кількість" msgstr "Кількість"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Оновити &закладки"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Оновити &закладки" msgstr "Оновити &закладки"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Оновити список закладок відповідно до вибраних міток" msgstr "Оновити список закладок відповідно до вибраних міток"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "&Надіслати нову..." msgstr "&Надіслати нову..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Надіслати нову закладку" msgstr "Надіслати нову закладку"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Hammasini tanlash" msgstr "Hammasini tanlash"
@ -55,68 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us xatchoʻplari" msgstr "del.icio.us xatchoʻplari"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Teglar" msgstr "Teglar"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "T&eglarni yangilash" msgstr "T&eglarni yangilash"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Teglar roʻyxatini yangilash" msgstr "Teglar roʻyxatini yangilash"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Teg" msgstr "Teg"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Sani" msgstr "Sani"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Xatchoʻplarni yan&gilash"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Xatchoʻplarni yan&gilash" msgstr "Xatchoʻplarni yan&gilash"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Tanlangan teglarga koʻra teglar roʻyxatini yangilash" msgstr "Tanlangan teglarga koʻra teglar roʻyxatini yangilash"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Ya&ngi..." msgstr "Ya&ngi..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Yangi xatchoʻpni qoʻshish" msgstr "Yangi xatchoʻpni qoʻshish"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Taʼrifi" msgstr "Taʼrifi"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Sana" msgstr "Sana"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Ҳаммасини танлаш" msgstr "Ҳаммасини танлаш"
@ -55,68 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us хатчўплари" msgstr "del.icio.us хатчўплари"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Тэглар" msgstr "Тэглар"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Т&эгларни янгилаш" msgstr "Т&эгларни янгилаш"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Тэглар рўйхатини янгилаш" msgstr "Тэглар рўйхатини янгилаш"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Тэг" msgstr "Тэг"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Сани" msgstr "Сани"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Хатчўпларни ян&гилаш"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Хатчўпларни ян&гилаш" msgstr "Хатчўпларни ян&гилаш"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Танланган тэгларга кўра тэглар рўйхатини янгилаш" msgstr "Танланган тэгларга кўра тэглар рўйхатини янгилаш"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Я&нги..." msgstr "Я&нги..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Янги хатчўпни қўшиш" msgstr "Янги хатчўпни қўшиш"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Таърифи" msgstr "Таърифи"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Сана" msgstr "Сана"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 21:12+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 21:12+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "Bật hết" msgstr "Bật hết"
@ -56,68 +68,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Dấu nhớ del.icio.us" msgstr "Dấu nhớ del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Thẻ" msgstr "Thẻ"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Cậ&p nhật thẻ" msgstr "Cậ&p nhật thẻ"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Cập nhật danh sách các thẻ" msgstr "Cập nhật danh sách các thẻ"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Thẻ" msgstr "Thẻ"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Đếm" msgstr "Đếm"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Cập nhật &dấu nhớ"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Cập nhật &dấu nhớ" msgstr "Cập nhật &dấu nhớ"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Cập nhật danh sách các dấu nhớ tùy theo những thẻ đã chọn." msgstr "Cập nhật danh sách các dấu nhớ tùy theo những thẻ đã chọn."
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "Gửi dấu &nhớ mới..." msgstr "Gửi dấu &nhớ mới..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Gửi một dấu nhớ mới" msgstr "Gửi một dấu nhớ mới"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Mô tả" msgstr "Mô tả"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Ngày" msgstr "Ngày"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicous\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicous\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 00:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 00:58+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "全部选中" msgstr "全部选中"
@ -53,68 +65,62 @@ msgstr ""
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us 书签" msgstr "del.icio.us 书签"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "刷新标记(&R)" msgstr "刷新标记(&R)"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "刷新标记列表" msgstr "刷新标记列表"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "计数" msgstr "计数"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "刷新书签(&B)"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "刷新书签(&B)" msgstr "刷新书签(&B)"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "根据选中标记刷新书签列表" msgstr "根据选中标记刷新书签列表"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "发表新书签(&N)..." msgstr "发表新书签(&N)..."
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "发表新书签" msgstr "发表新书签"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "日期" msgstr "日期"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:15+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:15+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233 #: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All" msgid "Check All"
msgstr "全部勾選" msgstr "全部勾選"
@ -53,68 +65,62 @@ msgstr "您確定要移除書籤 %1 嗎?"
msgid "del.icio.us Bookmarks" msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "可口的書籤" msgstr "可口的書籤"
#. i18n: file widget.ui line 32 #: widget.ui:32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "標籤" msgstr "標籤"
#. i18n: file widget.ui line 43 #: widget.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh Tags" msgid "&Refresh Tags"
msgstr "刷新標籤(&R)" msgstr "刷新標籤(&R)"
#. i18n: file widget.ui line 46 #: widget.ui:46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags" msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "刷新標籤清單" msgstr "刷新標籤清單"
#. i18n: file widget.ui line 52 #: widget.ui:52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "標籤" msgstr "標籤"
#. i18n: file widget.ui line 63 #: widget.ui:63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "計數" msgstr "計數"
#. i18n: file widget.ui line 100 #: widget.ui:89
#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "刷新書籤(&B)"
#: widget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks" msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "刷新書籤(&B)" msgstr "刷新書籤(&B)"
#. i18n: file widget.ui line 103 #: widget.ui:103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "根據所選擇的標籤刷新書籤" msgstr "根據所選擇的標籤刷新書籤"
#. i18n: file widget.ui line 111 #: widget.ui:111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post &New..." msgid "Post &New..."
msgstr "發表新的書籤...(&N)" msgstr "發表新的書籤...(&N)"
#. i18n: file widget.ui line 114 #: widget.ui:114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Post a new bookmark" msgid "Post a new bookmark"
msgstr "發表新的書籤" msgstr "發表新的書籤"
#. i18n: file widget.ui line 120 #: widget.ui:120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#. i18n: file widget.ui line 131 #: widget.ui:131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "日期" msgstr "日期"

Loading…
Cancel
Save