|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 20:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmcrypto/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmcrypto/de/>\n"
|
|
|
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Hinweis bei &Verwendung des SSL-Modus"
|
|
|
|
msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
|
|
|
|
msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wird diese Auswahl getroffen, erhalten Sie ein Mitteilung, sobald Sie eine "
|
|
|
|
"Wird diese Auswahl getroffen, erhalten Sie ein Mitteilung, sobald Sie eine "
|
|
|
|
"Webseite mit aktivierter SSL-Unterstützung aufrufen."
|
|
|
|
"Internetseite mit aktivierter SSL-Unterstützung aufrufen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: crypto.cpp:363
|
|
|
|
#: crypto.cpp:363
|
|
|
|
msgid "Warn on &leaving SSL mode"
|
|
|
|
msgid "Warn on &leaving SSL mode"
|
|
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Warnung beim Ver&lassen des SSL-Modus"
|
|
|
|
msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
|
|
|
|
msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wird diese Auswahl getroffen, erhalten Sie ein Mitteilung, sobald Sie eine "
|
|
|
|
"Wird diese Auswahl getroffen, erhalten Sie ein Mitteilung, sobald Sie eine "
|
|
|
|
"Webseite mit aktivierter SSL-Unterstützung verlassen."
|
|
|
|
"Internetseite mit aktivierter SSL-Unterstützung verlassen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: crypto.cpp:370
|
|
|
|
#: crypto.cpp:370
|
|
|
|
msgid "Warn on sending &unencrypted data"
|
|
|
|
msgid "Warn on sending &unencrypted data"
|
|
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"and non-encrypted parts."
|
|
|
|
"and non-encrypted parts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wird diese Auswahl getroffen, dann erhalten Sie ein Mitteilung, wenn Sie "
|
|
|
|
"Wird diese Auswahl getroffen, dann erhalten Sie ein Mitteilung, wenn Sie "
|
|
|
|
"eine Webseite aufrufen, die sowohl aus verschlüsselten als auch "
|
|
|
|
"eine Internetseite aufrufen, die sowohl aus verschlüsselten als auch "
|
|
|
|
"unverschlüsselten Teilen besteht."
|
|
|
|
"unverschlüsselten Teilen besteht."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: crypto.cpp:394
|
|
|
|
#: crypto.cpp:394
|
|
|
|