Translated using Weblate (German)

Currently translated at 92.4% (206 of 223 strings)

Translation: tdeutils/tdefilereplace
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 4e59b6e269
commit 96b180aa36

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/tdefilereplace/de/>\n" "projects/tdeutils/tdefilereplace/de/>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stephan Johach,Georg Schuster" msgstr "Stephan Johach,Georg Schuster, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -66,12 +66,10 @@ msgid "Starting folder"
msgstr "Start-Ordner" msgstr "Start-Ordner"
#: main.cpp:37 #: main.cpp:37
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace" msgid "TDEFileReplace"
msgstr "KFileReplace" msgstr "TDEFileReplace"
#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 #: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Part of the TDEUtils module." msgid "Part of the TDEUtils module."
msgstr "Teil des TDEUtils-Moduls." msgstr "Teil des TDEUtils-Moduls."
@ -84,9 +82,8 @@ msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
msgstr "Derzeitiger Betreuer und Überarbeiter des Quelltextes" msgstr "Derzeitiger Betreuer und Überarbeiter des Quelltextes"
#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 #: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
msgstr "Ursprünglicher Autor von KFileReplace" msgstr "Ursprünglicher Autor von TDEFileReplace"
#: report.cpp:41 report.cpp:194 #: report.cpp:41 report.cpp:194
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
@ -109,9 +106,8 @@ msgid "-"
msgstr "-" msgstr "-"
#: report.cpp:68 #: report.cpp:68
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Report" msgid "TDEFileReplace Report"
msgstr "KFileReplace-Bericht" msgstr "TDEFileReplace-Bericht"
#: report.cpp:73 #: report.cpp:73
msgid "Searching/Replacing Strings Table" msgid "Searching/Replacing Strings Table"
@ -174,9 +170,8 @@ msgid "Total occurrences"
msgstr "Gesamte Treffer" msgstr "Gesamte Treffer"
#: tdefilereplace.cpp:49 #: tdefilereplace.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Could not find the TDEFileReplace part." msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
msgstr "KFileReplace-Komponente ist nicht auffindbar." msgstr "TDEFileReplace-Komponente ist nicht auffindbar."
#: tdefilereplacelib.cpp:74 #: tdefilereplacelib.cpp:74
#, c-format #, c-format
@ -269,9 +264,8 @@ msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
msgstr "<qt>Der Ordner <b>%1</b> kann nicht erstellt werden.</qt>" msgstr "<qt>Der Ordner <b>%1</b> kann nicht erstellt werden.</qt>"
#: tdefilereplacepart.cpp:451 #: tdefilereplacepart.cpp:451
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplacePart" msgid "TDEFileReplacePart"
msgstr "KFileReplace-Komponente" msgstr "TDEFileReplace-Komponente"
#: tdefilereplacepart.cpp:453 #: tdefilereplacepart.cpp:453
msgid "Batch search and replace tool." msgid "Batch search and replace tool."
@ -286,10 +280,9 @@ msgid "Original german translator"
msgstr "Ursprünglicher deutscher Übersetzer" msgstr "Ursprünglicher deutscher Übersetzer"
#: tdefilereplacepart.cpp:476 #: tdefilereplacepart.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr "" msgstr ""
"Leider funktioniert die KFileReplace-Komponente derzeit nur für lokale " "Leider funktioniert die TDEFileReplace-Komponente derzeit nur für lokale "
"Dateien." "Dateien."
#: tdefilereplacepart.cpp:476 #: tdefilereplacepart.cpp:476
@ -382,9 +375,8 @@ msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr "&Reguläre Ausdrücke benutzen" msgstr "&Reguläre Ausdrücke benutzen"
#: tdefilereplacepart.cpp:536 #: tdefilereplacepart.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Configure &TDEFileReplace..." msgid "Configure &TDEFileReplace..."
msgstr "&KFileReplace einrichten ..." msgstr "&TDEFileReplace einrichten ..."
#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 #: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
@ -419,14 +411,12 @@ msgid "&Reduce Tree"
msgstr "Baum &einklappen" msgstr "Baum &einklappen"
#: tdefilereplacepart.cpp:553 #: tdefilereplacepart.cpp:553
#, fuzzy
msgid "&About TDEFileReplace" msgid "&About TDEFileReplace"
msgstr "Ü&ber KFileReplace" msgstr "Ü&ber TDEFileReplace"
#: tdefilereplacepart.cpp:554 #: tdefilereplacepart.cpp:554
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace &Handbook" msgid "TDEFileReplace &Handbook"
msgstr "&Handbuch zu KFileReplace" msgstr "&Handbuch zu TDEFileReplace"
#: tdefilereplacepart.cpp:555 #: tdefilereplacepart.cpp:555
msgid "&Report Bug" msgid "&Report Bug"
@ -514,9 +504,8 @@ msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Soll <b>%1</b> wirklich gelöscht werden?" msgstr "Soll <b>%1</b> wirklich gelöscht werden?"
#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Results" msgid "TDEFileReplace Results"
msgstr "KFileReplace-Bericht" msgstr "TDEFileReplace-Bericht"
#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 #: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674
@ -565,9 +554,8 @@ msgid "File %1 cannot be saved."
msgstr "Die Datei %1 kann nicht gespeichert werden." msgstr "Die Datei %1 kann nicht gespeichert werden."
#: tdefilereplaceview.cpp:591 #: tdefilereplaceview.cpp:591
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace strings" msgid "TDEFileReplace strings"
msgstr "KFileReplace Suchbegriffe" msgstr "TDEFileReplace Suchbegriffe"
#: tdefilereplaceview.cpp:592 #: tdefilereplaceview.cpp:592
msgid "Load Strings From File" msgid "Load Strings From File"
@ -593,9 +581,8 @@ msgid "No strings to save as the list is empty."
msgstr "Es gibt keine Suchbegriffe zum Abspeichern, weil die Liste leer ist." msgstr "Es gibt keine Suchbegriffe zum Abspeichern, weil die Liste leer ist."
#: tdefilereplaceview.cpp:674 #: tdefilereplaceview.cpp:674
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Strings" msgid "TDEFileReplace Strings"
msgstr "KFileReplace-Suchbegriffe" msgstr "TDEFileReplace-Suchbegriffe"
#: tdefilereplaceview.cpp:675 #: tdefilereplaceview.cpp:675
msgid "Save Strings to File" msgid "Save Strings to File"
@ -895,9 +882,9 @@ msgid "Search/Replace Strings"
msgstr "Suchen/Ersetzen-Suchbegriffe" msgstr "Suchen/Ersetzen-Suchbegriffe"
#: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381 #: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert a search string here." msgid "Insert a search string here."
msgstr "Hier den Suchbegriff zum Suchen eingeben." msgstr "Geben Sie hier den Suchbegriff zum Suchen ein."
#: knewprojectdlgs.ui:389 #: knewprojectdlgs.ui:389
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1123,14 +1110,14 @@ msgid "&Results"
msgstr "&Ergebnisse" msgstr "&Ergebnisse"
#: tdefilereplacepartui.rc:57 #: tdefilereplacepartui.rc:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
msgstr "KFileReplace Hauptwerkzeugleiste" msgstr "TDEFileReplace Hauptwerkzeugleiste"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Matches" msgid "Matches"
msgstr "" msgstr "Übereinstimmungen"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1158,14 +1145,14 @@ msgid "Red means scanning files"
msgstr "Rot bedeutet \"Dateien werden überprüft\"" msgstr "Rot bedeutet \"Dateien werden überprüft\""
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:513 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:513
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scanned folders:" msgid "Scanned folders:"
msgstr "Überprüfte Dateien:" msgstr "Überprüfte Ordner:"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:544 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:544
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "Alle Dateien" msgstr "Dateien:"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file " #~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file "

Loading…
Cancel
Save