Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/kicker - mediacontrol
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kicker-mediacontrol/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 750f868ff6
commit 998c8ffe28

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol VERSION\n" "Project-Id-Version: mediacontrol VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Media-Player" msgstr "Media-Player"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Kies die multimedia speler jy word te gebruik van hierdie lys." msgstr "Kies die multimedia speler jy word te gebruik van hierdie lys."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Verstel die nommer van lyne 'n muis wiel sal rol in die huidige lêer." msgstr "Verstel die nommer van lyne 'n muis wiel sal rol in die huidige lêer."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "Temas" msgstr "Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Gebruik temas" msgstr "Gebruik temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "verstek" msgstr "verstek"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Voorskou" msgstr "Voorskou"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Vertoon jy hoe die gekose tema sal kyk" msgstr "Vertoon jy hoe die gekose tema sal kyk"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:59+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "نور الدين أمين أغا,عصام بايزيدي,محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد" msgstr "نور الدين أمين أغا,عصام بايزيدي,محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -149,86 +149,72 @@ msgstr "لا علامات: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "لم أستطع بدء تشغيل مشغل الوسائط." msgstr "لم أستطع بدء تشغيل مشغل الوسائط."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&عام" msgstr "&عام"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "مشغل الوسائط" msgstr "مشغل الوسائط"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "إختر مشغل الوسائط الذي تستعمله من اللائحة هذه." msgstr "إختر مشغل الوسائط الذي تستعمله من اللائحة هذه."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "ثواني &تمرير عجلة الفأرة:" msgstr "ثواني &تمرير عجلة الفأرة:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "يحدد عدد الأسطر التي تمررها عجلة الفأرة في الملف الحالي." msgstr "يحدد عدد الأسطر التي تمررها عجلة الفأرة في الملف الحالي."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "ال&سمات" msgstr "ال&سمات"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "إست&عمل السمات" msgstr "إست&عمل السمات"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "الإفتراضي" msgstr "الإفتراضي"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "المعاينة" msgstr "المعاينة"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "تعرض لك كيف ستبدو السمة المختارة" msgstr "تعرض لك كيف ستبدو السمة المختارة"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 21:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mətin Əmirov" msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -140,86 +140,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "Ü&mumi" msgstr "Ü&mumi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "ön qurğulu" msgstr "ön qurğulu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Nümayiş" msgstr "Nümayiş"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 01:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Радостин Раднев" msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -148,88 +148,74 @@ msgstr "Няма елементи: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Плеърът не може да бъде стартиран." msgstr "Плеърът не може да бъде стартиран."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "О&бщи" msgstr "О&бщи"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Плеър" msgstr "Плеър"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Изберете плеър на мултимедийни файлове, който искате да използвате." msgstr "Изберете плеър на мултимедийни файлове, който искате да използвате."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "П&рескачане с колелцето на мишката (сек):" msgstr "П&рескачане с колелцето на мишката (сек):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Задайте колко секунди ще се прескача чрез еднократно завъртане на колелцето на " "Задайте колко секунди ще се прескача чрез еднократно завъртане на колелцето "
"мишката в текущия файл." "на мишката в текущия файл."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Теми" msgstr "&Теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Използване на теми" msgstr "&Използване на теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "стандартна" msgstr "стандартна"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Предварителен преглед на избраната тема." msgstr "Предварителен преглед на избраната тема."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:17-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার" msgstr "দীপায়ন সরকার"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -111,8 +111,7 @@ msgstr "প্লেয়ার শুরু করো"
#: mediacontrol.cpp:426 #: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "" msgstr "থিম %1 লোড করতে কিছু সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি থিম বেছে নিন।"
"থিম %1 লোড করতে কিছু সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি থিম বেছে নিন।"
#: mpdInterface.cpp:140 #: mpdInterface.cpp:140
msgid "" msgid ""
@ -151,87 +150,73 @@ msgstr "কোনও ট্যাগ নেই: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "মিডিয়া প্লেয়ার শুরু করা যায়নি।" msgstr "মিডিয়া প্লেয়ার শুরু করা যায়নি।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "সাধার&ণ" msgstr "সাধার&ণ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "মিডিয়া-প্লেয়ার" msgstr "মিডিয়া-প্লেয়ার"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr ""
"আপনি যে মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার ব্যবহার করছেন, সেটি এই তালিকা থেকে বেছে নিন।" "আপনি যে মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার ব্যবহার করছেন, সেটি এই তালিকা থেকে বেছে নিন।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Wheel স্ক্রোল সেকেন্ড: (&W)" msgstr "Wheel স্ক্রোল সেকেন্ড: (&W)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "নিযুক্ত করে লাইন একটি mousewheelএর সংখ্যা বর্তমান ফাইলে স্ক্রোলবে।" msgstr "নিযুক্ত করে লাইন একটি mousewheelএর সংখ্যা বর্তমান ফাইলে স্ক্রোলবে।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "থী&ম" msgstr "থী&ম"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "থীম ব্য&বহার করো" msgstr "থীম ব্য&বহার করো"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "ডিফল্ট" msgstr "ডিফল্ট"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন" msgstr "প্রাকদর্শন"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "নির্বাচিত থিমটি কেমন দেখাবে প্রদর্শন করে" msgstr "নির্বাচিত থিমটি কেমন দেখাবে প্রদর্শন করে"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/mediacontrol.po\n" "Project-Id-Version: messages/tdeaddons/mediacontrol.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -139,86 +139,72 @@ msgstr "Liketenn ebet : %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "N'em eus ket loc'hañ ar soner liesvedia." msgstr "N'em eus ket loc'hañ ar soner liesvedia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Pennañ" msgstr "&Pennañ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "C'hoarier media" msgstr "C'hoarier media"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Gizioù" msgstr "&Gizioù"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Implijit ar gizioù" msgstr "&Implijit ar gizioù"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "dre ziouer" msgstr "dre ziouer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Rakgwel" msgstr "Rakgwel"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Amila Akagić" msgstr "Amila Akagić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Općenito" msgstr "&Općenito"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Media-Player" msgstr "Media-Player"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Izaberite multimedia player koji koristite sa liste." msgstr "Izaberite multimedia player koji koristite sa liste."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Teme" msgstr "&Teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Koristi temu" msgstr "&Koristi temu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "uobičajeno" msgstr "uobičajeno"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pregled" msgstr "Pregled"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Antoni Bella Perez" msgstr "Antoni Bella Perez"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -150,88 +150,74 @@ msgstr "Sense etiquetes: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "No s'ha pogut iniciar el reproductor multimèdia." msgstr "No s'ha pogut iniciar el reproductor multimèdia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&General" msgstr "&General"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Reproductor multimèdia" msgstr "Reproductor multimèdia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Seleccioneu el reproductor multimèdia que emprareu per aquesta llista." msgstr "Seleccioneu el reproductor multimèdia que emprareu per aquesta llista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Segons de &desplaçament:" msgstr "Segons de &desplaçament:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Estableix el nombre de lí­nies de desplaçament que produirà la roda del ratolí " "Estableix el nombre de lí­nies de desplaçament que produirà la roda del "
"en el fitxer actual." "ratolí en el fitxer actual."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Temes" msgstr "&Temes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Usa temes" msgstr "&Usa temes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "per omissió" msgstr "per omissió"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia" msgstr "Vista prèvia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Mostra l'aspecte que tindrà el tema seleccionat" msgstr "Mostra l'aspecte que tindrà el tema seleccionat"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl" msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -148,87 +148,73 @@ msgstr "Žádné značky: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Nelze spustit přehrávač multimédií." msgstr "Nelze spustit přehrávač multimédií."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "O&becné" msgstr "O&becné"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Přehrávač multimédií" msgstr "Přehrávač multimédií"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Z tohoto seznamu zvolte přehrávač, který používáte." msgstr "Z tohoto seznamu zvolte přehrávač, který používáte."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Kolečko posune o:" msgstr "Kolečko posune o:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Nastaví počet řádků, o kolik bude posouvat kolečko myši v současném souboru." "Nastaví počet řádků, o kolik bude posouvat kolečko myši v současném souboru."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "Mo&tivy" msgstr "Mo&tivy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Po&užívat motivy" msgstr "Po&užívat motivy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "výchozí" msgstr "výchozí"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Náhled" msgstr "Náhled"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Náhled, jak bude zvolený motiv vypadat" msgstr "Náhled, jak bude zvolený motiv vypadat"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:18+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Peter Bradley drwy KGyfieithu" msgstr "Peter Bradley drwy KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -149,88 +149,74 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Cyffredinol" msgstr "&Cyffredinol"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Chwareuydd-Cyfryngau" msgstr "Chwareuydd-Cyfryngau"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr ""
"Dewiswch y chwareuydd aml-gyfrwng 'rydych chi'n ddefnyddio o'r rhestr hon." "Dewiswch y chwareuydd aml-gyfrwng 'rydych chi'n ddefnyddio o'r rhestr hon."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Eiliadau sgrolio'r olwyn:" msgstr "&Eiliadau sgrolio'r olwyn:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Penodi faint o linellau bydd olwyn lygoden yn sgrolio yn y ffeil cyfredol." "Penodi faint o linellau bydd olwyn lygoden yn sgrolio yn y ffeil cyfredol."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Themáu" msgstr "&Themáu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Defnyddio themáu" msgstr "&Defnyddio themáu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "rhagosodedig" msgstr "rhagosodedig"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg" msgstr "Rhagolwg"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Yn dangos sut bydd y thema dewisiedig yn edrych" msgstr "Yn dangos sut bydd y thema dewisiedig yn edrych"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 13:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 13:09-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk" msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -146,86 +146,72 @@ msgstr "Ingen mærker: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Kunne ikke starte medieafspiller." msgstr "Kunne ikke starte medieafspiller."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Generelt" msgstr "&Generelt"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Medieafspiller" msgstr "Medieafspiller"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Vælg fra denne liste den multimedieafspiller du bruger." msgstr "Vælg fra denne liste den multimedieafspiller du bruger."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Hjulrulning i sekunder:" msgstr "&Hjulrulning i sekunder:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Sætter antallet af linjer som musehjulet vil rulle i den aktuelle fil." msgstr "Sætter antallet af linjer som musehjulet vil rulle i den aktuelle fil."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Temaer" msgstr "&Temaer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Brug temaer" msgstr "&Brug temaer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "standard" msgstr "standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis" msgstr "Forhåndsvis"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Viser dig hvordan det valgte tema ser ud" msgstr "Viser dig hvordan det valgte tema ser ud"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thomas Fischer" msgstr "Thomas Fischer"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -155,87 +155,73 @@ msgstr "Keine Tags: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Starten der Wiedergabe ist fehlgeschlagen." msgstr "Starten der Wiedergabe ist fehlgeschlagen."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Allgemein" msgstr "&Allgemein"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Medienwiedergabe" msgstr "Medienwiedergabe"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr ""
"Bitte wählen Sie das verwendete Multimedia-Wiedergabeprogramm aus der Liste." "Bitte wählen Sie das verwendete Multimedia-Wiedergabeprogramm aus der Liste."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Sekunden bei Mausrad:" msgstr "&Sekunden bei Mausrad:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit dem Mausrad gewechselt werden." msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit dem Mausrad gewechselt werden."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Design" msgstr "&Design"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Design &benutzen" msgstr "Design &benutzen"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Zeigt, wie das gewählte Design aussehen wird" msgstr "Zeigt, wie das gewählte Design aussehen wird"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:23+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -149,89 +149,75 @@ msgstr "Χωρίς ετικέτες: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του αναπαραγωγέα." msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του αναπαραγωγέα."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Γενικά" msgstr "&Γενικά"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Αναπαραγωγέας μέσων" msgstr "Αναπαραγωγέας μέσων"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr ""
"Επιλέξτε τον αναπαραγωγέα μέσων που χρησιμοποιείτε, από αυτήν τη λίστα." "Επιλέξτε τον αναπαραγωγέα μέσων που χρησιμοποιείτε, από αυτήν τη λίστα."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Δευτερόλεπτα κύλισης ρό&δας ποντικιού:" msgstr "Δευτερόλεπτα κύλισης ρό&δας ποντικιού:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Ορίζει τον αριθμό των γραμμών κίνησης με τη ρόδα του ποντικιού στο τρέχον " "Ορίζει τον αριθμό των γραμμών κίνησης με τη ρόδα του ποντικιού στο τρέχον "
"αρχείο." "αρχείο."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Θέματα" msgstr "&Θέματα"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Χρήση θεμάτων" msgstr "&Χρήση θεμάτων"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "προκαθορισμένο" msgstr "προκαθορισμένο"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση" msgstr "Προεπισκόπηση"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Εμφανίζει το πως θα φαίνεται το επιλεγμένο θέμα" msgstr "Εμφανίζει το πως θα φαίνεται το επιλεγμένο θέμα"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 15:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Malcolm Hunter" msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -146,86 +146,72 @@ msgstr "No tags: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Could not start media player." msgstr "Could not start media player."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&General" msgstr "&General"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Media-Player" msgstr "Media-Player"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Select the multimedia player you are using from this list." msgstr "Select the multimedia player you are using from this list."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Wheel scroll seconds:" msgstr "&Wheel scroll seconds:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgstr "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Themes" msgstr "&Themes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Use themes" msgstr "&Use themes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "default" msgstr "default"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Preview" msgstr "Preview"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Shows you how the selected theme will look" msgstr "Shows you how the selected theme will look"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pierre-Marie Pédrot" msgstr "Pierre-Marie Pédrot"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr "Neniu etikedo: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Ne eblis lanĉi medioludilon." msgstr "Ne eblis lanĉi medioludilon."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Ĝenerale" msgstr "&Ĝenerale"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Medio-ludilo" msgstr "Medio-ludilo"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Elektu la medioludilon kiun vi uzas por tiu listo." msgstr "Elektu la medioludilon kiun vi uzas por tiu listo."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Radrulumaj sekundoj:" msgstr "&Radrulumaj sekundoj:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Agordas kiom da linioj unu musrado rulumos per la nuna dosiero." msgstr "Agordas kiom da linioj unu musrado rulumos per la nuna dosiero."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Temoj" msgstr "&Temoj"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Uzu temojn" msgstr "&Uzu temojn"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "norma" msgstr "norma"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo" msgstr "Antaŭrigardo"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Montras al vi kiel la elekta temo aperos" msgstr "Montras al vi kiel la elekta temo aperos"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rafael Osuna,Miguel Revilla Rodríguez,Santiago Fernández" msgstr "Rafael Osuna,Miguel Revilla Rodríguez,Santiago Fernández"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -150,88 +150,74 @@ msgstr "Sin etiquetas: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "No se pudo iniciar el reproductor multimedia." msgstr "No se pudo iniciar el reproductor multimedia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&General" msgstr "&General"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Reproductor multimedia" msgstr "Reproductor multimedia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Seleccione de esta lista el reproductor multimedia que utiliza." msgstr "Seleccione de esta lista el reproductor multimedia que utiliza."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Segundos de la rueda de desplazamiento:" msgstr "&Segundos de la rueda de desplazamiento:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Establece las líneas de desplazamiento que produce la rueda del ratón en el " "Establece las líneas de desplazamiento que produce la rueda del ratón en el "
"archivo actual." "archivo actual."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Temas" msgstr "&Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Utilizar temas" msgstr "&Utilizar temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "predeterminado" msgstr "predeterminado"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar" msgstr "Previsualizar"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Muestra el aspecto que tendrá el tema seleccionado" msgstr "Muestra el aspecto que tendrá el tema seleccionado"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-30 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-30 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marek Laane" msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -147,86 +147,72 @@ msgstr "Sildid puuduvad: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Meediamängija käivitamine ebaõnnestus." msgstr "Meediamängija käivitamine ebaõnnestus."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "Ü&ldine" msgstr "Ü&ldine"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Meediafailide mängija" msgstr "Meediafailide mängija"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Vali nimekirjast meediafailide mängija, mida sa kasutad." msgstr "Vali nimekirjast meediafailide mängija, mida sa kasutad."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Ratas kerib (sek):" msgstr "&Ratas kerib (sek):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Määrab ridade arvu, mille võrra hiireratas kerib aktiivses failis." msgstr "Määrab ridade arvu, mille võrra hiireratas kerib aktiivses failis."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Teemad" msgstr "&Teemad"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Teemade kas&utamine" msgstr "Teemade kas&utamine"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "vaikimisi" msgstr "vaikimisi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Eelvaatlus" msgstr "Eelvaatlus"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Näitab, kuidas valitud teema välja näeb" msgstr "Näitab, kuidas valitud teema välja näeb"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Juan Irigoien, Ion Gaztañaga" msgstr "Juan Irigoien, Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -148,89 +148,76 @@ msgstr "Etiketarik ez: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Ezin izan da euskarri erreproduzigailua abiarazi." msgstr "Ezin izan da euskarri erreproduzigailua abiarazi."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "%Orokorra" msgstr "%Orokorra"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Euskarri erreproduzigailua" msgstr "Euskarri erreproduzigailua"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr ""
"Hauta ezazu erabiltzen ari zaren multimedia erreproduzigailua zerrenda " "Hauta ezazu erabiltzen ari zaren multimedia erreproduzigailua zerrenda "
"honetatik. " "honetatik. "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Korritze gurpilaren segunduak:" msgstr "&Korritze gurpilaren segunduak:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Saguaren gurpilak uneko fitxategian zenbat lerrotan korrituko duen ezartzen du." "Saguaren gurpilak uneko fitxategian zenbat lerrotan korrituko duen ezartzen "
"du."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Gaiak" msgstr "&Gaiak"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Erabili gaiak" msgstr "&Erabili gaiak"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "lehenetsia" msgstr "lehenetsia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista" msgstr "Aurrebista"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Hautatutako gaiak zer itxura izanen duen erakusten dizu" msgstr "Hautatutako gaiak zer itxura izanen duen erakusten dizu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:08+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:08+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "نازنین کاظمی" msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -147,86 +147,72 @@ msgstr "بدون برچسب: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "نتوانست پخش‌کنندۀ رسانه را آغاز کند." msgstr "نتوانست پخش‌کنندۀ رسانه را آغاز کند."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&عمومی‌" msgstr "&عمومی‌"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "پخش‌کنندۀ رسانه" msgstr "پخش‌کنندۀ رسانه"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "پخش‌کنندۀ چند رسانه‌ای را که استفاده می‌کنید، از این فهرست برگزینید." msgstr "پخش‌کنندۀ چند رسانه‌ای را که استفاده می‌کنید، از این فهرست برگزینید."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "ثانیه‌های لغزش &چرخ:" msgstr "ثانیه‌های لغزش &چرخ:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "تعداد خطوطی را که چرخ موشی در پروندۀ جاری می‌لغزد را تنظیم می‌کند." msgstr "تعداد خطوطی را که چرخ موشی در پروندۀ جاری می‌لغزد را تنظیم می‌کند."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&چهره‌ها‌" msgstr "&چهره‌ها‌"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&استفاده از چهره‌ها‌" msgstr "&استفاده از چهره‌ها‌"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض" msgstr "پیش‌فرض"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش" msgstr "پیش‌نمایش"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "به شما نشان می‌دهد که چهرۀ برگزیده چطور به نظر می‌رسد" msgstr "به شما نشان می‌دهد که چهرۀ برگزیده چطور به نظر می‌رسد"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,24 +9,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:09+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"\n" "net>>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen" msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -150,87 +150,74 @@ msgstr "Ei tunnisteita: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Soitinta ei voitu käynnistää." msgstr "Soitinta ei voitu käynnistää."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Yleiset" msgstr "&Yleiset"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Mediasoitin" msgstr "Mediasoitin"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Valitse käyttämäsi soitin tästä luettelosta." msgstr "Valitse käyttämäsi soitin tästä luettelosta."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Hiiren rullauksen sekuntimuutos:" msgstr "&Hiiren rullauksen sekuntimuutos:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää montako riviä hiiren rullan pyöritys liikkuu nykyisessä kappaleessa." "Määrittää montako riviä hiiren rullan pyöritys liikkuu nykyisessä "
"kappaleessa."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Teemat" msgstr "&Teemat"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Käytä teemaa" msgstr "&Käytä teemaa"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "oletus" msgstr "oletus"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu" msgstr "Esikatselu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Näyttää sinulle, miltä valittu teema näyttää" msgstr "Näyttää sinulle, miltä valittu teema näyttää"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Laurent Rathle,Nicolas Ternisien" msgstr "Laurent Rathle,Nicolas Ternisien"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Démarrer le lecteur"
#: mediacontrol.cpp:426 #: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "" msgstr ""
"Un problème est survenu lors du chargement du thème « %1 ». Veuillez choisir un " "Un problème est survenu lors du chargement du thème « %1 ». Veuillez choisir "
"autre thème." "un autre thème."
#: mpdInterface.cpp:140 #: mpdInterface.cpp:140
msgid "" msgid ""
@ -155,88 +155,74 @@ msgstr "Aucun libellé : %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Impossible de démarrer le lecteur multimédia." msgstr "Impossible de démarrer le lecteur multimédia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Général" msgstr "&Général"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Lecteur de média" msgstr "Lecteur de média"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Sélectionnez dans cette liste le lecteur multimédia que vous utilisez." msgstr "Sélectionnez dans cette liste le lecteur multimédia que vous utilisez."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Secondes de défilement de la &molette :" msgstr "Secondes de défilement de la &molette :"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Paramètre le nombre de lignes qu'une molette de souris fera défiler dans le " "Paramètre le nombre de lignes qu'une molette de souris fera défiler dans le "
"fichier courant." "fichier courant."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Thèmes" msgstr "&Thèmes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Utiliser les thèmes" msgstr "&Utiliser les thèmes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "par défaut" msgstr "par défaut"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation" msgstr "Prévisualisation"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Affiche l'apparence du thème choisi" msgstr "Affiche l'apparence du thème choisi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Douwe" msgstr "Douwe"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -110,7 +110,8 @@ msgstr "Start de spiler"
#: mediacontrol.cpp:426 #: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "" msgstr ""
"Der die him in probleem foar by it laden fan tema %1. Kies a.j.w. in oar tema." "Der die him in probleem foar by it laden fan tema %1. Kies a.j.w. in oar "
"tema."
#: mpdInterface.cpp:140 #: mpdInterface.cpp:140
msgid "" msgid ""
@ -149,87 +150,74 @@ msgstr "Gjin tags: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Mediaspiler koe net starten wurde." msgstr "Mediaspiler koe net starten wurde."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "Al&gemien" msgstr "Al&gemien"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Mediaspiler" msgstr "Mediaspiler"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Selektearje yn dizze list de multimediaspiler dy't jo brûke." msgstr "Selektearje yn dizze list de multimediaspiler dy't jo brûke."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Scroll&tsjil sekonden:" msgstr "Scroll&tsjil sekonden:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Stel it oantal rigels yn dat it mûstsjil ferskowe sil yn in de besteande triem." "Stel it oantal rigels yn dat it mûstsjil ferskowe sil yn in de besteande "
"triem."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Tema's" msgstr "&Tema's"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Tema's br&ûke" msgstr "Tema's br&ûke"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "standert" msgstr "standert"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Foarbyld" msgstr "Foarbyld"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Toant hoe't it selektearre tema der út sjen sil" msgstr "Toant hoe't it selektearre tema der út sjen sil"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/mediacontrol.po\n" "Project-Id-Version: tdeaddons/mediacontrol.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -141,87 +141,73 @@ msgstr "Gan chlibeanna: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Níorbh fhéidir an seinnteoir meán a thosú." msgstr "Níorbh fhéidir an seinnteoir meán a thosú."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Ginearálta" msgstr "&Ginearálta"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Seinnteoir Meán" msgstr "Seinnteoir Meán"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Roghnaigh do sheinnteoir ilmheán ón liosta seo." msgstr "Roghnaigh do sheinnteoir ilmheán ón liosta seo."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Socraigh líon na línte a scrollaíonn roth luiche sa chomhad reatha." msgstr "Socraigh líon na línte a scrollaíonn roth luiche sa chomhad reatha."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Téamaí" msgstr "&Téamaí"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Úsáid &Téamaí" msgstr "Úsáid &Téamaí"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "réamhshocraithe" msgstr "réamhshocraithe"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc" msgstr "Réamhamharc"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
# Ctrl+O for "Oscail" in Main -> Comhad # Ctrl+O for "Oscail" in Main -> Comhad
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "mvillarino" msgstr "mvillarino"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -145,87 +145,73 @@ msgstr "Sen marcas: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Non foi posíbel iniciar o leitor multimédia." msgstr "Non foi posíbel iniciar o leitor multimédia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Xeral" msgstr "&Xeral"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Reprodutor Multimédia" msgstr "Reprodutor Multimédia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Escolla o reprodutor multimédia que usa nesta lista." msgstr "Escolla o reprodutor multimédia que usa nesta lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Segundos que pasa a &Roda:" msgstr "Segundos que pasa a &Roda:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Define o número de liñas que a roda do rato saltará no ficheiro actual." "Define o número de liñas que a roda do rato saltará no ficheiro actual."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Temas" msgstr "&Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Utilizar temas" msgstr "&Utilizar temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "por omisión" msgstr "por omisión"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Antevisión" msgstr "Antevisión"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Mostra o aspeito do tema seleccionado" msgstr "Mostra o aspeito do tema seleccionado"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:17+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -155,86 +155,72 @@ msgstr "אין תגיות: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "לא יכול להפעיל את נגן המדיה." msgstr "לא יכול להפעיל את נגן המדיה."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&כללי" msgstr "&כללי"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "נגן מדיה" msgstr "נגן מדיה"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "בחר מתוך רשימה זו את נגן המולטימדיה בו אתה המשתמש." msgstr "בחר מתוך רשימה זו את נגן המולטימדיה בו אתה המשתמש."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&שניות של גלגלת עכבר" msgstr "&שניות של גלגלת עכבר"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "הגדרת מספר השורות שגלגלת העכבר תגלול בקובץ הנוכחי." msgstr "הגדרת מספר השורות שגלגלת העכבר תגלול בקובץ הנוכחי."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&ערכות נושא" msgstr "&ערכות נושא"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&השתמש בערכות נושא" msgstr "&השתמש בערכות נושא"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל" msgstr "ברירת מחדל"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה" msgstr "תצוגה מקדימה"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "מציג כיצד תיראה ערכת הנושא הנבחרת" msgstr "מציג כיצד תיראה ערכת הנושא הנבחרת"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:26+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:26+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Poedit-Language: Hindi\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -144,87 +144,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "मीडिया प्लेयर प्रारंभ नहीं कर सका." msgstr "मीडिया प्लेयर प्रारंभ नहीं कर सका."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "सामान्य (&G)" msgstr "सामान्य (&G)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "मीडिया-प्लेयर" msgstr "मीडिया-प्लेयर"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "इस सूची से उपयोग करने के लिए मल्टीमीडिया प्लेयर चुनें." msgstr "इस सूची से उपयोग करने के लिए मल्टीमीडिया प्लेयर चुनें."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "व्हील स्क्रॉल सेकण्डः (&W)" msgstr "व्हील स्क्रॉल सेकण्डः (&W)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल में माउसव्हील कितनी पंक्तियाँ स्क्रॉल करे यह नियत करता है"
"मौज़ूदा फ़ाइल में माउसव्हील कितनी पंक्तियाँ स्क्रॉल करे यह नियत करता है"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "प्रसंग (&T)" msgstr "प्रसंग (&T)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "प्रसंग इस्तेमाल करें (&U)" msgstr "प्रसंग इस्तेमाल करें (&U)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट" msgstr "डिफ़ॉल्ट"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन" msgstr "पूर्वावलोकन"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "आपको बताता है कि कैसे चुने गए प्रसंग दिखेगा" msgstr "आपको बताता है कि कैसे चुने गए प्रसंग दिखेगा"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 00:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Renato Pavičić" msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -143,87 +143,74 @@ msgstr "Bez oznaka: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Medijski program nije moguće pokrenuti." msgstr "Medijski program nije moguće pokrenuti."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Opće" msgstr "&Opće"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Medijski program" msgstr "Medijski program"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "S popisa odaberite multimedijski program koji upotrebljavate." msgstr "S popisa odaberite multimedijski program koji upotrebljavate."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Vrtnja kotačića pomiče:" msgstr "&Vrtnja kotačića pomiče:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Postavljanje broja redaka koje će kotačić miša pomaknuti u trenutnoj datoteci." "Postavljanje broja redaka koje će kotačić miša pomaknuti u trenutnoj "
"datoteci."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Teme" msgstr "&Teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Upotrijebi teme" msgstr "&Upotrijebi teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "zadano" msgstr "zadano"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pregled" msgstr "Pregled"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Prikazuje način na koji će odabrana tema izgledati" msgstr "Prikazuje način na koji će odabrana tema izgledati"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Szántó Tamás" msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -142,86 +142,72 @@ msgstr "Nincs tag: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Nem sikerült elindítani a médialejátszót." msgstr "Nem sikerült elindítani a médialejátszót."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "Á&ltalános" msgstr "Á&ltalános"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Médialejátszó" msgstr "Médialejátszó"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Válassza ki a listából a használni kívánt médialejátszót." msgstr "Válassza ki a listából a használni kívánt médialejátszót."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Görgőmo&zgatás (másodpercben):" msgstr "Görgőmo&zgatás (másodpercben):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Ennyi sorral mozgatja el az egérgörgő az aktuális fájl tartalmát." msgstr "Ennyi sorral mozgatja el az egérgörgő az aktuális fájl tartalmát."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Témák" msgstr "&Témák"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Témák &használata" msgstr "Témák &használata"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "alapértelmezés" msgstr "alapértelmezés"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Előnézet" msgstr "Előnézet"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "A kiválasztott téma előnézetét mutatja meg" msgstr "A kiválasztott téma előnézetét mutatja meg"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen" msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -146,86 +146,72 @@ msgstr "Engin tög: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Gat ekki ræst spilarann." msgstr "Gat ekki ræst spilarann."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Almennt" msgstr "&Almennt"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Margmiðlunarspilari" msgstr "Margmiðlunarspilari"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Veldu margmiðlunarspilarann sem þú ert að nota af þessum lista." msgstr "Veldu margmiðlunarspilarann sem þú ert að nota af þessum lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Sekúndur skrunhjóls:" msgstr "&Sekúndur skrunhjóls:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Setur fjölda lína sem skrunhjól músar mun færa til um í skjalinu." msgstr "Setur fjölda lína sem skrunhjól músar mun færa til um í skjalinu."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "Þ&emur" msgstr "Þ&emur"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Nota þemur" msgstr "&Nota þemur"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "sjálfgefið" msgstr "sjálfgefið"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forsýn" msgstr "Forsýn"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Sýnir hvernig valið þema mun líta út" msgstr "Sýnir hvernig valið þema mun líta út"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 22:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -152,86 +152,72 @@ msgstr "Senza tag: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Impossibile avviare il lettore multimediale." msgstr "Impossibile avviare il lettore multimediale."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Generale" msgstr "&Generale"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Lettore multimediale" msgstr "Lettore multimediale"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Seleziona il lettore multimediale che stai usando da questo elenco." msgstr "Seleziona il lettore multimediale che stai usando da questo elenco."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Secondi per la &rotellina di scorrimento:" msgstr "Secondi per la &rotellina di scorrimento:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Imposta il numero di righe che una rotellina scorrerà file attuale." msgstr "Imposta il numero di righe che una rotellina scorrerà file attuale."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Temi" msgstr "&Temi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Usa temi" msgstr "&Usa temi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "predefinito" msgstr "predefinito"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Mostra come apparirà il tema selezionato" msgstr "Mostra come apparirà il tema selezionato"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,oki" msgstr "Noboru Sinohara,oki"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -110,7 +110,8 @@ msgstr "プレーヤを起動"
#: mediacontrol.cpp:426 #: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "テーマ %1 の読み込みでトラブルが発生しました。他のテーマを選択してください。" msgstr ""
"テーマ %1 の読み込みでトラブルが発生しました。他のテーマを選択してください。"
#: mpdInterface.cpp:140 #: mpdInterface.cpp:140
msgid "" msgid ""
@ -149,86 +150,72 @@ msgstr "タグなし: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "メディアプレーヤを起動できませんでした。" msgstr "メディアプレーヤを起動できませんでした。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "全般(&G)" msgstr "全般(&G)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "メディアプレーヤ" msgstr "メディアプレーヤ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "使っているマルチメディアプレーヤをこのリストから選択してください。" msgstr "使っているマルチメディアプレーヤをこのリストから選択してください。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "ホイールスクロール秒(&W):" msgstr "ホイールスクロール秒(&W):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "現在のファイルでマウスホイールがスクロールする行数を設定。" msgstr "現在のファイルでマウスホイールがスクロールする行数を設定。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "テーマ(&T)" msgstr "テーマ(&T)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "テーマを使う(&U)" msgstr "テーマを使う(&U)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "プレビュー" msgstr "プレビュー"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "選択されたテーマがどのように見えるかを表示しています" msgstr "選択されたテーマがどのように見えるかを表示しています"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:36+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:36+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин" msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -145,86 +145,72 @@ msgstr "Жоқ тегтер: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Медиа ойнатқыш жегілмеді." msgstr "Медиа ойнатқыш жегілмеді."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Жалпы" msgstr "&Жалпы"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Ойнатқыш" msgstr "Ойнатқыш"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Қолданатын ойнатқышты тізімнен таңдап алыңыз." msgstr "Қолданатын ойнатқышты тізімнен таңдап алыңыз."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Тышқанның тегіршігі ақтаратыны:" msgstr "&Тышқанның тегіршігі ақтаратыны:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Тышқанның тегіршігі бұралғанда ақтаратын қашықтық." msgstr "Тышқанның тегіршігі бұралғанда ақтаратын қашықтық."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Нақыштар" msgstr "&Нақыштар"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Нақыштар қ&олданылсын" msgstr "Нақыштар қ&олданылсын"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "әдетті" msgstr "әдетті"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Қарап шығу" msgstr "Қарап шығу"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Таңдалған нақыштың көрінісін қарап шығу" msgstr "Таңдалған нақыштың көрінісін қарап шығу"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: kscdInterface.cpp:259 #: kscdInterface.cpp:259
msgid "" msgid ""
@ -147,88 +147,72 @@ msgstr "គ្មាន​ស្លាក ៖ %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្តើម​កម្មវិធី​ចាក់​​​មេឌៀ​បាន​ទេ ។" msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្តើម​កម្មវិធី​ចាក់​​​មេឌៀ​បាន​ទេ ។"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "​ទូទៅ" msgstr "​ទូទៅ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​ចាក់​ពហុព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ពី​បញ្ជី​នេះ ។" msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​ចាក់​ពហុព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ពី​បញ្ជី​នេះ ។"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "រមូរ​កង់​ទី ២ ៖" msgstr "រមូរ​កង់​ទី ២ ៖"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr "កំណត់​ចំនួន​​បន្ទាត់​របស់​កង់​កណ្ដុរ​មួយ​ ដែល​នឹង​រមូរ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
"កំណត់​ចំនួន​​បន្ទាត់​របស់​កង់​កណ្ដុរ​មួយ​ "
"ដែល​នឹង​រមូរ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "ស្បែក" msgstr "ស្បែក"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "ប្រើ​ស្បែក" msgstr "ប្រើ​ស្បែក"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "​លំនាំដើម" msgstr "​លំនាំដើម"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "​មើល​ជា​មុន" msgstr "​មើល​ជា​មុន"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​នូវ​វិធី​ដែល​​​​​ស្បែក​​បាន​ជ្រើស​នឹង​​​មាន​រូបរាង" msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​នូវ​វិធី​ដែល​​​​​ស្បែក​​បាន​ជ្រើស​នឹង​​​មាន​រូបរាង"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Donatas Glodenis" msgstr "Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -147,86 +147,72 @@ msgstr "Be gairių: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Nepavyko paleisti media grotuvo." msgstr "Nepavyko paleisti media grotuvo."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Bendros" msgstr "&Bendros"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Media grotuvas" msgstr "Media grotuvas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Pasirinkite multimedia grotuvą, kurį naudojate, iš šio sąrašo." msgstr "Pasirinkite multimedia grotuvą, kurį naudojate, iš šio sąrašo."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Temos" msgstr "&Temos"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Naudoti temas" msgstr "&Naudoti temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "įprastas" msgstr "įprastas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra" msgstr "Peržiūra"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Наум Костовски" msgstr "Наум Костовски"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -146,88 +146,74 @@ msgstr "Нема ознаки: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Медијаплеерот не може да биде стартуван." msgstr "Медијаплеерот не може да биде стартуван."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Општо" msgstr "&Општо"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Медијаплеер" msgstr "Медијаплеер"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Изберете го од листата медијаплеерот што го користите." msgstr "Изберете го од листата медијаплеерот што го користите."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Тркалцето движи секунди:" msgstr "&Тркалцето движи секунди:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Го поставува бројот на линии што ќе ги движи тркалцето на глушецот во тековната " "Го поставува бројот на линии што ќе ги движи тркалцето на глушецот во "
"датотека." "тековната датотека."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Теми" msgstr "&Теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Користи теми" msgstr "&Користи теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "стандардно" msgstr "стандардно"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Покажува како ќе изгледа избраната тема" msgstr "Покажува како ќе изгледа избраната тема"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:44+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -142,86 +142,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Tidak dapat mulakan pemain." msgstr "Tidak dapat mulakan pemain."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Umum" msgstr "&Umum"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Pemain Media" msgstr "Pemain Media"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Pilih pemain multimedia yang anda guna dari senarai ini." msgstr "Pilih pemain multimedia yang anda guna dari senarai ini."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Saat skrol &reroda:" msgstr "Saat skrol &reroda:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Mengeset bilangan baris reroda tetikus akan skrol dalam fail semasa." msgstr "Mengeset bilangan baris reroda tetikus akan skrol dalam fail semasa."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Tema" msgstr "&Tema"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Guna tema" msgstr "&Guna tema"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "piawai" msgstr "piawai"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Prapapar" msgstr "Prapapar"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Menayangkan rupa tema yang dipilih" msgstr "Menayangkan rupa tema yang dipilih"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Knut Yrvin" msgstr "Knut Yrvin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -156,86 +156,72 @@ msgstr "Ingen tagger: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Klarte ikke å starte mediaspilleren." msgstr "Klarte ikke å starte mediaspilleren."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Generelt" msgstr "&Generelt"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Mediaspiller" msgstr "Mediaspiller"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Velg den multimediaspilleren du bruker i denne lista." msgstr "Velg den multimediaspilleren du bruker i denne lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Hjulrulle-sekunder:" msgstr "&Hjulrulle-sekunder:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Setter antall linjer et musehjul kan rulle i gjeldende fil." msgstr "Setter antall linjer et musehjul kan rulle i gjeldende fil."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Temaer" msgstr "&Temaer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Bruk temaer" msgstr "&Bruk temaer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "standard" msgstr "standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning" msgstr "Forhåndsvisning"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Viser hvordan det valgte temaet vil se ut" msgstr "Viser hvordan det valgte temaet vil se ut"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -146,88 +146,74 @@ msgstr "Keen Betekers: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Medienafspeler lett sik nich starten." msgstr "Medienafspeler lett sik nich starten."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Allgemeen" msgstr "&Allgemeen"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Medienafspeler" msgstr "Medienafspeler"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Söök Dien Multimedia-Afspeler op disse List ut." msgstr "Söök Dien Multimedia-Afspeler op disse List ut."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Muusrad rullt Sekunnen:" msgstr "&Muusrad rullt Sekunnen:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Leggt de Tall vun Regen fast, de mit dat Muusrad in de aktuelle Datei rullt " "Leggt de Tall vun Regen fast, de mit dat Muusrad in de aktuelle Datei rullt "
"warrt." "warrt."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Mustern" msgstr "&Mustern"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Mustern &bruken" msgstr "Mustern &bruken"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vöransicht" msgstr "Vöransicht"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "En Vöransicht för dat utsöchte Muster" msgstr "En Vöransicht för dat utsöchte Muster"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rinse de Vries" msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -151,88 +151,74 @@ msgstr "Geen tags: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Mediaspeler kon niet worden gestart." msgstr "Mediaspeler kon niet worden gestart."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "Al&gemeen" msgstr "Al&gemeen"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Mediaspeler" msgstr "Mediaspeler"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Selecteer in deze lijst de multimediaspeler die u gebruikt." msgstr "Selecteer in deze lijst de multimediaspeler die u gebruikt."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Scroll&wiel seconden:" msgstr "Scroll&wiel seconden:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Stel het aantal regels in die de muiswiel zal doen verschuiven in het huidige " "Stel het aantal regels in die de muiswiel zal doen verschuiven in het "
"bestand." "huidige bestand."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Thema's" msgstr "&Thema's"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Thema's gebr&uiken" msgstr "Thema's gebr&uiken"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "standaard" msgstr "standaard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld" msgstr "Voorbeeld"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Toont hoe het geselecteerde thema er uit zal zien" msgstr "Toont hoe het geselecteerde thema er uit zal zien"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr "Ingen taggar: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Kunne ikkje starta mediespelaren." msgstr "Kunne ikkje starta mediespelaren."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Generelt" msgstr "&Generelt"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Mediespelar" msgstr "Mediespelar"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Vel den multimediespelaren du brukar i denne lista." msgstr "Vel den multimediespelaren du brukar i denne lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Mus&hjul rullar sekund:" msgstr "Mus&hjul rullar sekund:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Vel kor mange linjer musehjulet skal rulla i fila." msgstr "Vel kor mange linjer musehjulet skal rulla i fila."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Tema" msgstr "&Tema"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Bruk tema" msgstr "&Bruk tema"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "standard" msgstr "standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising" msgstr "Førehandsvising"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Viser korleis det valde temaet ser ut" msgstr "Viser korleis det valde temaet ser ut"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -147,87 +147,72 @@ msgstr "ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)" msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਪਲੇਅਰ" msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਪਲੇਅਰ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਹੁ-ਰੰਗ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" msgstr "ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਹੁ-ਰੰਗ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "ਪਹੀਆ ਘੁੰਮਾਉਣ ਸਕਿੰਟ(&W):" msgstr "ਪਹੀਆ ਘੁੰਮਾਉਣ ਸਕਿੰਟ(&W):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿਚ ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿਚ ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "ਸਰੂਪ(&T)" msgstr "ਸਰੂਪ(&T)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "ਸਰੂਪ ਵਰਤੋਂ(&U)" msgstr "ਸਰੂਪ ਵਰਤੋਂ(&U)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "ਮੂਲ" msgstr "ਮੂਲ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ" msgstr "ਝਲਕ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੁਣਿਆ ਸਰੂਪ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ" msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੁਣਿਆ ਸਰੂਪ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 23:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 23:33+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Nikodem Kuźnik, Marcin Giedz" msgstr "Nikodem Kuźnik, Marcin Giedz"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -146,87 +146,72 @@ msgstr "Brak znaczników: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Nie można uruchomić programu odtwarzającego." msgstr "Nie można uruchomić programu odtwarzającego."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "O&gólne" msgstr "O&gólne"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Odtwarzacz mediów" msgstr "Odtwarzacz mediów"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Wybierz odtwarzacz multimediów, który tutaj używasz" msgstr "Wybierz odtwarzacz multimediów, który tutaj używasz"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Kółko myszy przewija o liczbę sekund:" msgstr "&Kółko myszy przewija o liczbę sekund:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Ustawia liczbę linii jaką rolka myszy przewinie w bieżącym pliku." msgstr "Ustawia liczbę linii jaką rolka myszy przewinie w bieżącym pliku."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "Mo&tywy" msgstr "Mo&tywy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Użyj motywu" msgstr "&Użyj motywu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "domyślne" msgstr "domyślne"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Pokazuje jak będzie wyglądał wybrany motyw" msgstr "Pokazuje jak będzie wyglądał wybrany motyw"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Jose Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Jose Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Juk Noatun MediaControl mpd MPD\n" "X-POFile-SpellExtra: Juk Noatun MediaControl mpd MPD\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -142,88 +142,74 @@ msgstr "Sem marcas: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Não foi possível iniciar o leitor multimédia." msgstr "Não foi possível iniciar o leitor multimédia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Geral" msgstr "&Geral"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Reprodutor Multimédia" msgstr "Reprodutor Multimédia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Seleccione o reprodutor multimédia que usa nesta lista." msgstr "Seleccione o reprodutor multimédia que usa nesta lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Roda desloca (segundos):" msgstr "&Roda desloca (segundos):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Define o número de linhas que a roda do rato desloca a partir do ficheiro " "Define o número de linhas que a roda do rato desloca a partir do ficheiro "
"actual." "actual."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Temas" msgstr "&Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Utilizar temas" msgstr "&Utilizar temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "por omissão" msgstr "por omissão"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Antevisão" msgstr "Antevisão"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Mostra como é que o tema seleccionado irá ficar" msgstr "Mostra como é que o tema seleccionado irá ficar"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 20:51-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 20:51-0300\n"
"Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n" "Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Monteiro, Lisiane Sztoltz Teixeira;Fernando Boaglio" msgstr "José Monteiro, Lisiane Sztoltz Teixeira;Fernando Boaglio"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -114,7 +114,8 @@ msgstr "Iniciar o aplicativo"
#: mediacontrol.cpp:426 #: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "" msgstr ""
"Ocorreu um problema ao carregar o tema %1. Por favor escolha um tema diferente." "Ocorreu um problema ao carregar o tema %1. Por favor escolha um tema "
"diferente."
#: mpdInterface.cpp:140 #: mpdInterface.cpp:140
msgid "" msgid ""
@ -153,86 +154,72 @@ msgstr "Sem tags: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Não foi possível iniciar o tocador de mídia." msgstr "Não foi possível iniciar o tocador de mídia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Geral" msgstr "&Geral"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Reprodutor de Mídia" msgstr "Reprodutor de Mídia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Selecione o reprodutor de mídia que você está usando da lista." msgstr "Selecione o reprodutor de mídia que você está usando da lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Segundos da Rolagem da Roda:" msgstr "&Segundos da Rolagem da Roda:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Ajuste o número de linhas que o mouse irá rolar no arquivo atual." msgstr "Ajuste o número de linhas que o mouse irá rolar no arquivo atual."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Temas" msgstr "&Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Usar Temas" msgstr "&Usar Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "padrão" msgstr "padrão"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Visualização" msgstr "Visualização"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Mostra a você como o tema selecionado se parecerá" msgstr "Mostra a você como o tema selecionado se parecerá"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-18 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Claudiu Costin" msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&General" msgstr "&General"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Tematici" msgstr "&Tematici"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Utilizează tematici" msgstr "&Utilizează tematici"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "implicit" msgstr "implicit"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare" msgstr "Previzualizare"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:17+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Kate S. Sheveleva" msgstr "Kate S. Sheveleva"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -152,86 +152,72 @@ msgstr "Нет тегов: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Не удалось запустить проигрыватель" msgstr "Не удалось запустить проигрыватель"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Общие" msgstr "&Общие"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Проигрыватель" msgstr "Проигрыватель"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Выберите из списка нужный проигрыватель." msgstr "Выберите из списка нужный проигрыватель."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Прокрутка &колесом мыши:" msgstr "Прокрутка &колесом мыши:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Задаёт количество строк, прокручиваемых за раз колесом мыши." msgstr "Задаёт количество строк, прокручиваемых за раз колесом мыши."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Темы" msgstr "&Темы"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Использовать темы" msgstr "&Использовать темы"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "по умолчанию" msgstr "по умолчанию"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Просмотр выбранной темы" msgstr "Просмотр выбранной темы"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol 3.4\n" "Project-Id-Version: mediacontrol 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA" "NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -180,86 +180,72 @@ msgstr "Uturanga bisobanuro"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Ibitangazamakuru . " msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Ibitangazamakuru . "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "Rusange" msgstr "Rusange"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Media Player" msgstr "Media Player"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "i Mutwaramakuru ikoresha Kuva: iyi Urutonde . " msgstr "i Mutwaramakuru ikoresha Kuva: iyi Urutonde . "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "amasogonda : " msgstr "amasogonda : "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "i Umubare Bya Imirongo A in i KIGEZWEHO Idosiye . " msgstr "i Umubare Bya Imirongo A in i KIGEZWEHO Idosiye . "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "Insanganyamatsiko" msgstr "Insanganyamatsiko"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Insanganyamatsiko " msgstr "Insanganyamatsiko "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "mburabuzi" msgstr "mburabuzi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Igaragazambere" msgstr "Igaragazambere"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "i Byahiswemo Insanganyamatsiko Kureba " msgstr "i Byahiswemo Insanganyamatsiko Kureba "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský" msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -147,89 +147,75 @@ msgstr "Žiadne menovky: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť prehrávač médií." msgstr "Nepodarilo sa spustiť prehrávač médií."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Všeobecné" msgstr "&Všeobecné"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Prehrávač médii" msgstr "Prehrávač médii"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr ""
"Zo zoznamu si prosím vyberte prehrávač multimédii ktorý chcete používať." "Zo zoznamu si prosím vyberte prehrávač multimédii ktorý chcete používať."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Sekundy pre &posun kolieskom:" msgstr "Sekundy pre &posun kolieskom:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Nastavý po koľkých riadkoch sa bude posúvať v aktuálnom súbore pri použití " "Nastavý po koľkých riadkoch sa bude posúvať v aktuálnom súbore pri použití "
"koliečka myši." "koliečka myši."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Témy" msgstr "&Témy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Použiť témy" msgstr "&Použiť témy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "štandardné" msgstr "štandardné"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Náhľad" msgstr "Náhľad"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Ukáže vám ako bude vybraná téma vyzerať" msgstr "Ukáže vám ako bude vybraná téma vyzerať"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Jure Repinc,Gregor Rakar" msgstr "Jure Repinc,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -150,89 +150,75 @@ msgstr "Brez značk: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Ni moč zagnati večpredstavnostnega predvajalnika." msgstr "Ni moč zagnati večpredstavnostnega predvajalnika."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Splošno" msgstr "&Splošno"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Večpredstavnostni predvajalnik" msgstr "Večpredstavnostni predvajalnik"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr ""
"Izberite večpredstavnostni predvajalnik, ki ga uporabljate, iz tega seznama." "Izberite večpredstavnostni predvajalnik, ki ga uporabljate, iz tega seznama."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Sekunde vrtenja koleščka:" msgstr "&Sekunde vrtenja koleščka:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Nastavi število vrstic, ki jih bo miškin kolešček premaknil v trenutni " "Nastavi število vrstic, ki jih bo miškin kolešček premaknil v trenutni "
"datoteki." "datoteki."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Teme" msgstr "&Teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Uporabi teme" msgstr "&Uporabi teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "privzeto" msgstr "privzeto"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Ogled" msgstr "Ogled"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Prikaže vam, kako izgleda izbrana tema" msgstr "Prikaže vam, kako izgleda izbrana tema"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Бојан Божовић" msgstr "Бојан Божовић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -148,87 +148,73 @@ msgstr "Нема ознака: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Нисам могао да покренем медија плејер." msgstr "Нисам могао да покренем медија плејер."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Опште" msgstr "&Опште"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Медија плејер" msgstr "Медија плејер"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Изаберите мултимедијални плејер који користите из ове листе." msgstr "Изаберите мултимедијални плејер који користите из ове листе."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Точкић помера секунди:" msgstr "&Точкић помера секунди:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Поставља број линија који ће се точкићем на мишу отклизати у текућем фајлу." "Поставља број линија који ће се точкићем на мишу отклизати у текућем фајлу."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Теме" msgstr "&Теме"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Користи теме" msgstr "&Користи теме"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "подразумевано" msgstr "подразумевано"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Показује како ће изабрана тема изгледати" msgstr "Показује како ће изабрана тема изгледати"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "о" msgstr "о"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "О" msgstr "О"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Bojan Božović" msgstr "Bojan Božović"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -148,87 +148,73 @@ msgstr "Nema oznaka: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Nisam mogao da pokrenem medija plejer." msgstr "Nisam mogao da pokrenem medija plejer."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Opšte" msgstr "&Opšte"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Medija plejer" msgstr "Medija plejer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Izaberite multimedijalni plejer koji koristite iz ove liste." msgstr "Izaberite multimedijalni plejer koji koristite iz ove liste."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Točkić pomera sekundi:" msgstr "&Točkić pomera sekundi:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Postavlja broj linija koji će se točkićem na mišu otklizati u tekućem fajlu." "Postavlja broj linija koji će se točkićem na mišu otklizati u tekućem fajlu."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Teme" msgstr "&Teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Koristi teme" msgstr "&Koristi teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "podrazumevano" msgstr "podrazumevano"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pregled" msgstr "Pregled"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Pokazuje kako će izabrana tema izgledati" msgstr "Pokazuje kako će izabrana tema izgledati"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-12 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -142,86 +142,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "Indzikimba" msgstr "Indzikimba"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Sebentisa indzikimba" msgstr "Sebentisa indzikimba"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Kubona ngaphambilini" msgstr "Kubona ngaphambilini"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-30 20:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-30 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll" msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -148,87 +148,73 @@ msgstr "Inga taggar: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Kunde inte starta mediaspelare." msgstr "Kunde inte starta mediaspelare."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "All&mänt" msgstr "All&mänt"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Mediaspelare" msgstr "Mediaspelare"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Välj multimediaspelaren du använder i den här listan." msgstr "Välj multimediaspelaren du använder i den här listan."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Sekunder mus&hjulet anger:" msgstr "Sekunder mus&hjulet anger:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Ställer in hur många rader mushjulet kommer att rulla i den aktuella filen." "Ställer in hur många rader mushjulet kommer att rulla i den aktuella filen."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Teman" msgstr "&Teman"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "An&vänd teman" msgstr "An&vänd teman"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "standard" msgstr "standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska" msgstr "Förhandsgranska"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Visar hur det markerade temat kommer att se ut" msgstr "Visar hur det markerade temat kommer att se ut"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 21:04-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-06 21:04-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "உங்கள் பெயர்கள்" msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -143,89 +143,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Could not start media player." msgstr "Could not start media player."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&பொதுவான" msgstr "&பொதுவான"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "ஊடக இயக்கி" msgstr "ஊடக இயக்கி"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "" msgstr "இந்த பட்டியலிலிருந்து நீங்கள் பயன்படுத்துகின்ற ஊடக இயக்கியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். "
"இந்த பட்டியலிலிருந்து நீங்கள் பயன்படுத்துகின்ற ஊடக இயக்கியைத் "
"தேர்ந்தெடுக்கவும். "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&சக்கரம் உருளும் வினாடிகள்:" msgstr "&சக்கரம் உருளும் வினாடிகள்:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr "நடப்பு கோப்பில் உள்ள சுட்டி சக்கரம் எத்தனை வரிகளை உருளும் என்று அமைக்கும்."
"நடப்பு கோப்பில் உள்ள சுட்டி சக்கரம் எத்தனை வரிகளை உருளும் என்று அமைக்கும்."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&தலைப்புகள்" msgstr "&தலைப்புகள்"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&தலைப்புகளை பயன்படுத்து" msgstr "&தலைப்புகளை பயன்படுத்து"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "முன்னிருப்பு" msgstr "முன்னிருப்பு"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "முன்பார்வை" msgstr "முன்பார்வை"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தலைப்பு தோன்றும் விதத்தை காட்டுகிறது" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தலைப்பு தோன்றும் விதத்தை காட்டுகிறது"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:50-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс" msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -152,86 +152,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Сафҳамонаки овоздорро сар дода натавонистам." msgstr "Сафҳамонаки овоздорро сар дода натавонистам."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Умумӣ" msgstr "&Умумӣ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Сафҳамонак" msgstr "Сафҳамонак"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Аз рӯйхат сафҳамонаки лозимиро интихоб намоед." msgstr "Аз рӯйхат сафҳамонаки лозимиро интихоб намоед."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Тобиш бо тобхур&аки муш:" msgstr "Тобиш бо тобхур&аки муш:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Миқдори сатрҳои тобхурандаро дар як тобиши тобхураки муш кор менамояд." msgstr "Миқдори сатрҳои тобхурандаро дар як тобиши тобхураки муш кор менамояд."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Матнҳо" msgstr "&Матнҳо"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Истифода намудани матнҳо" msgstr "&Истифода намудани матнҳо"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "Қасдан нагуфтани чизе" msgstr "Қасдан нагуфтани чизе"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Аз назар гузарондан" msgstr "Аз назар гузарондан"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Аз назар гузарондани мавзӯи интихоб шуда" msgstr "Аз назар гузарондани мавзӯи интихоб шуда"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:55+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:55+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -145,86 +145,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "ทั่วไป" msgstr "ทั่วไป"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "เครื่องเล่นสื่อ" msgstr "เครื่องเล่นสื่อ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "เลือกเครื่องเล่นสื่อที่คุณต้องการใช้จากช่องรายการนี้" msgstr "เลือกเครื่องเล่นสื่อที่คุณต้องการใช้จากช่องรายการนี้"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "ตั้งค่าจำนวนบรรทัดเมื่อมีการเลื่อนล้อของเมาส์แบบมีล้อ" msgstr "ตั้งค่าจำนวนบรรทัดเมื่อมีการเลื่อนล้อของเมาส์แบบมีล้อ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "ชุดตกแต่ง" msgstr "ชุดตกแต่ง"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "ใช้ชุดตกแต่ง" msgstr "ใช้ชุดตกแต่ง"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "ค่าปริยาย" msgstr "ค่าปริยาย"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่าง" msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "แสดงให้คุณเห็นตัวอย่างว่าชุดตกแต่งที่เลือกเป็นอย่างไร" msgstr "แสดงให้คุณเห็นตัวอย่างว่าชุดตกแต่งที่เลือกเป็นอย่างไร"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 21:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 21:19+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ömer Fadıl USTA" msgstr "Ömer Fadıl USTA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -155,88 +155,74 @@ msgstr "Etiket yok: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Ortam oynatıcısı başlatılamıyor." msgstr "Ortam oynatıcısı başlatılamıyor."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Genel" msgstr "&Genel"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Medya-Oynatıcı" msgstr "Medya-Oynatıcı"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Bu listeden kullandığınız medya-oynatıcıyı seçiniz." msgstr "Bu listeden kullandığınız medya-oynatıcıyı seçiniz."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Fare tekerleği süresi:" msgstr "&Fare tekerleği süresi:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Bir fare tekerleği döndürülmesi ile mevcut dosya için kaydırılacak satır " "Bir fare tekerleği döndürülmesi ile mevcut dosya için kaydırılacak satır "
"sayısını atar." "sayısını atar."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Temalar" msgstr "&Temalar"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Temaları &kullan" msgstr "Temaları &kullan"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "öntanımlı" msgstr "öntanımlı"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Önizleme" msgstr "Önizleme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Seçtiğiniz temanın nasıl görüneceğini gösterir" msgstr "Seçtiğiniz temanın nasıl görüneceğini gösterir"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:51-0500\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" "Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -153,87 +153,73 @@ msgstr "Без міток: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Не вдалося запустити програвач мультимедіа." msgstr "Не вдалося запустити програвач мультимедіа."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Загальне" msgstr "&Загальне"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Медіа-програвач" msgstr "Медіа-програвач"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Виберіть з цього списку програвач мультимедіа, яким ви користуєтесь." msgstr "Виберіть з цього списку програвач мультимедіа, яким ви користуєтесь."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Прокрутка коліщатка мишки:" msgstr "&Прокрутка коліщатка мишки:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Встановлює кількість рядків прокрутки коліщатка мишки в поточному файлі." "Встановлює кількість рядків прокрутки коліщатка мишки в поточному файлі."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Теми" msgstr "&Теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Вживати теми" msgstr "&Вживати теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "типова" msgstr "типова"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Перегляд" msgstr "Перегляд"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Показує, як буде виглядати вибрана тема" msgstr "Показує, як буде виглядати вибрана тема"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 20:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-05 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov" msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -106,7 +106,8 @@ msgstr "Pleyerni ishga tushirish"
#: mediacontrol.cpp:426 #: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "" msgstr ""
"Mavzuni %1 yuklashda xato roʻy berdi. Iltimos boshqa mavzuni ishlatib koʻring." "Mavzuni %1 yuklashda xato roʻy berdi. Iltimos boshqa mavzuni ishlatib "
"koʻring."
#: mpdInterface.cpp:140 #: mpdInterface.cpp:140
msgid "" msgid ""
@ -145,86 +146,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Media-pleyerni ishga tushirib boʻlmadi." msgstr "Media-pleyerni ishga tushirib boʻlmadi."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Umumiy" msgstr "&Umumiy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Media-pleyer" msgstr "Media-pleyer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Ushbu roʻyxatdan siz ishlatadigan media-pleyerni tanlang." msgstr "Ushbu roʻyxatdan siz ishlatadigan media-pleyerni tanlang."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Mavzular" msgstr "&Mavzular"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Mavzu&lardan foydalanish" msgstr "Mavzu&lardan foydalanish"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "andoza" msgstr "andoza"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Koʻrib chiqish" msgstr "Koʻrib chiqish"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Tanlangan mavzuning koʻrinishni koʻrib chiqish" msgstr "Tanlangan mavzuning koʻrinishni koʻrib chiqish"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 20:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-05 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов" msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -145,86 +145,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Медиа-плейерни ишга тушириб бўлмади." msgstr "Медиа-плейерни ишга тушириб бўлмади."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Умумий" msgstr "&Умумий"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Медиа-плейер" msgstr "Медиа-плейер"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Ушбу рўйхатдан сиз ишлатадиган медиа-плейерни танланг." msgstr "Ушбу рўйхатдан сиз ишлатадиган медиа-плейерни танланг."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Мавзулар" msgstr "&Мавзулар"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "Мавзу&лардан фойдаланиш" msgstr "Мавзу&лардан фойдаланиш"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "андоза" msgstr "андоза"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Кўриб чиқиш" msgstr "Кўриб чиқиш"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Танланган мавзунинг кўринишни кўриб чиқиш" msgstr "Танланган мавзунинг кўринишни кўриб чиқиш"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 22:42+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 22:42+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Nhóm Việt hoá TDE" msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -146,86 +146,72 @@ msgstr "Không có thẻ: %1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Không thể khởi chạy bộ phát nhạc/ảnh." msgstr "Không thể khởi chạy bộ phát nhạc/ảnh."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "Chun&g" msgstr "Chun&g"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "Bộ phát nhạc/ảnh" msgstr "Bộ phát nhạc/ảnh"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Hãy chọn bộ phát nhạc/ảnh bạn đang dùng, trong danh sách này." msgstr "Hãy chọn bộ phát nhạc/ảnh bạn đang dùng, trong danh sách này."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Số giây cuộn &bánh xe:" msgstr "Số giây cuộn &bánh xe:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Đặt số dòng bánh xe chuột sẽ cuộn trong tập tin hiện thời." msgstr "Đặt số dòng bánh xe chuột sẽ cuộn trong tập tin hiện thời."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "&Sắc thái" msgstr "&Sắc thái"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "&Dùng sắc thái" msgstr "&Dùng sắc thái"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "mặc định" msgstr "mặc định"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Xem thử" msgstr "Xem thử"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Hiển thị diện mạo của sắc thái đã chọn." msgstr "Hiển thị diện mạo của sắc thái đã chọn."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 09:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 09:33+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sarah Smith" msgstr "Sarah Smith"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -145,86 +145,72 @@ msgstr "无标签:%1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "无法启动媒体播放器。" msgstr "无法启动媒体播放器。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "常规(&G)" msgstr "常规(&G)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "媒体播放器" msgstr "媒体播放器"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "从该列表中选择您使用的多媒体播放器。" msgstr "从该列表中选择您使用的多媒体播放器。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "滚轮滚动秒(&W)" msgstr "滚轮滚动秒(&W)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "设置鼠标滑轮在当前文件中滚动的行数" msgstr "设置鼠标滑轮在当前文件中滚动的行数"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "主题(&T)" msgstr "主题(&T)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "使用主题(&U)" msgstr "使用主题(&U)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "默认" msgstr "默认"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "预览" msgstr "预览"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "向您显示选定主题的效果" msgstr "向您显示选定主题的效果"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 14:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 14:00+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "李政諭Frank Weng (a.k.a. Franklin)" msgstr "李政諭Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr "沒有標籤:%1"
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "無法啟動媒體播放器" msgstr "無法啟動媒體播放器"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "一般(&G)" msgstr "一般(&G)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Media-Player" msgid "Media-Player"
msgstr "媒體播放器" msgstr "媒體播放器"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "請從清單中選擇您要使用的媒體播放器" msgstr "請從清單中選擇您要使用的媒體播放器"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:" msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "滾輪捲軸時間(秒)(&W)" msgstr "滾輪捲軸時間(秒)(&W)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "設定滑鼠滾輪捲軸此檔案的行數。" msgstr "設定滑鼠滾輪捲軸此檔案的行數。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Themes" msgid "&Themes"
msgstr "佈景主題(&T)" msgstr "佈景主題(&T)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use themes" msgid "&Use themes"
msgstr "使用佈景主題(&U)" msgstr "使用佈景主題(&U)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "default" msgid "default"
msgstr "預設" msgstr "預設"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "預覽" msgstr "預覽"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look" msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "顯示此佈景主題的外觀" msgstr "顯示此佈景主題的外觀"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "o" msgid "o"
msgstr "o" msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O" msgid "O"
msgstr "O" msgstr "O"

Loading…
Cancel
Save