Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/konq - validators
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-validators/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 158278d104
commit 9afb6a7e71

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin VERSION\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -62,10 +62,6 @@ msgstr ""
"Jy kan nie toets geldigheid enige iets behalwe web bladsye met hierdie " "Jy kan nie toets geldigheid enige iets behalwe web bladsye met hierdie "
"inplak." "inplak."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,10 +85,6 @@ msgstr ""
"Stuur hierdie Url na <b>%1</b> sal plaas Die sekuriteit van <b>%2</b> na " "Stuur hierdie Url na <b>%1</b> sal plaas Die sekuriteit van <b>%2</b> na "
"risiko.</qt>" "risiko.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Konfigureer Geldigheidstoets Bedieners" msgstr "Konfigureer Geldigheidstoets Bedieners"
@ -118,11 +110,6 @@ msgstr "Css Geldighiedstoetser"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Css Geldighiedstoetser" msgstr "Css Geldighiedstoetser"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 20:22+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -62,10 +62,6 @@ msgstr "لم أستطع التأكد من الصلاحية المصدر"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "لا يمكنك التأكد من صلاحية أي شئ باستثناء صفحات الشبكة بهذا القابس." msgstr "لا يمكنك التأكد من صلاحية أي شئ باستثناء صفحات الشبكة بهذا القابس."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "رابط العنوان الذي أدخلته غير صالح، فضلا صححه ثم اعد المحاولة." msgstr "رابط العنوان الذي أدخلته غير صالح، فضلا صححه ثم اعد المحاولة."
@ -88,10 +84,6 @@ msgstr ""
"<qt>ﻻ يمكن التأكد من العنوان النختار ﻷنه يحتوي على كلمة مرور تبعث العنوان " "<qt>ﻻ يمكن التأكد من العنوان النختار ﻷنه يحتوي على كلمة مرور تبعث العنوان "
"الى <b>%1</b>و هذا قد يعرص أمن<b>%2</b> للخطر.</ qt>" "الى <b>%1</b>و هذا قد يعرص أمن<b>%2</b> للخطر.</ qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "إعداد خوادم التأكد من الصلاحية" msgstr "إعداد خوادم التأكد من الصلاحية"
@ -116,11 +108,6 @@ msgstr "المتأكد من صلاحية CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "أداة التأكد من صلاحية الارتبطات" msgstr "أداة التأكد من صلاحية الارتبطات"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-28 22:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-28 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Bu əlavə ilə veb səhifələri xaricində heç bir şeyi təsdiqləyə bilməzsiniz." "Bu əlavə ilə veb səhifələri xaricində heç bir şeyi təsdiqləyə bilməzsiniz."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Bildirdiyiniz URL hökmsüzdür, xahiş edirik düzəldib yenidən sınayın." msgstr "Bildirdiyiniz URL hökmsüzdür, xahiş edirik düzəldib yenidən sınayın."
@ -88,10 +84,6 @@ msgstr ""
"<qt>Seçili URL şifrə daxil etdiyinə görə təsdiqlənə bilməz. Bu URL-ni <b>%1</" "<qt>Seçili URL şifrə daxil etdiyinə görə təsdiqlənə bilməz. Bu URL-ni <b>%1</"
"b> ünvanına göndərmək <b>%2</b>-in təhlükəsizliyini riskə atacaqdır.</qt>" "b> ünvanına göndərmək <b>%2</b>-in təhlükəsizliyini riskə atacaqdır.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Təsdiqləyici Vericiləri Quraşdır" msgstr "Təsdiqləyici Vericiləri Quraşdır"
@ -116,11 +108,6 @@ msgstr "CSS Təsdiqləyicisi"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Körpü Təsdiqləyicisi" msgstr "Körpü Təsdiqləyicisi"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 01:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -62,10 +62,6 @@ msgstr "Източникът не може да бъде валидиран"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "С тази приставка може да валидирате само уеб страници." msgstr "С тази приставка може да валидирате само уеб страници."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Въведеният адрес е невалиден. Моля, променете го и опитайте отново." msgstr "Въведеният адрес е невалиден. Моля, променете го и опитайте отново."
@ -88,10 +84,6 @@ msgstr ""
"Изпращането на адреса на <b>%1</b> може да доведе до дупка в сигурността на " "Изпращането на адреса на <b>%1</b> може да доведе до дупка в сигурността на "
"<b>%2</b>.</qt>" "<b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Настройване на валидиращи сървъри" msgstr "Настройване на валидиращи сървъри"
@ -116,11 +108,6 @@ msgstr "Валидатор на CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Валидатор на хипервръзки" msgstr "Валидатор на хипервръзки"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/validatorsplugin.po\n" "Project-Id-Version: messages/tdeaddons/validatorsplugin.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -56,10 +56,6 @@ msgstr ""
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -80,10 +76,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,11 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "Ne mogu provjeriti ispravnost"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Ne možete provjeriti ispravnost ničega osim web stranica." msgstr "Ne možete provjeriti ispravnost ničega osim web stranica."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -84,10 +80,6 @@ msgstr ""
"<qt>URL koji ste izabrali ne može biti provjeren pošto sadrži šifru. Slanjem " "<qt>URL koji ste izabrali ne može biti provjeren pošto sadrži šifru. Slanjem "
"ovog URLa na <b>%1</b> možete ugroziti sigurnost <b>%2</b>.</qt>" "ovog URLa na <b>%1</b> možete ugroziti sigurnost <b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Podesite servere za provjeru ispravnosti" msgstr "Podesite servere za provjeru ispravnosti"
@ -112,11 +104,6 @@ msgstr "Provjera ispravnosti CSSa"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Provjera ispravnosti linka" msgstr "Provjera ispravnosti linka"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgstr "No es pot validar la font"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Amb aquest connector no es pot validar res a excepció de pàgines web." msgstr "Amb aquest connector no es pot validar res a excepció de pàgines web."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,10 +85,6 @@ msgstr ""
"Enviar aquest URL a <b>%1</b> posarà en perill la seguretat de <b>%2</b>.</" "Enviar aquest URL a <b>%1</b> posarà en perill la seguretat de <b>%2</b>.</"
"qt>" "qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Configura els servidors de validació" msgstr "Configura els servidors de validació"
@ -117,11 +109,6 @@ msgstr "Validador CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Validador d'enllaços" msgstr "Validador d'enllaços"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgstr "Nelze validovat zdroj"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Pomocí tohoto nástroje lze validovat pouze webové stránky." msgstr "Pomocí tohoto nástroje lze validovat pouze webové stránky."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Zadané URL není platné, prosím opravte a zkuste znovu." msgstr "Zadané URL není platné, prosím opravte a zkuste znovu."
@ -86,10 +82,6 @@ msgstr ""
"<qt>Vybrané URL nelze validovat, protože obsahuje heslo. Odesláním tohoto " "<qt>Vybrané URL nelze validovat, protože obsahuje heslo. Odesláním tohoto "
"URL na adresu <b>%1</b> by vystavilo <b>%2</b> bezpečnostnímu riziku.</qt>" "URL na adresu <b>%1</b> by vystavilo <b>%2</b> bezpečnostnímu riziku.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Nastavit validovací servery" msgstr "Nastavit validovací servery"
@ -114,11 +106,6 @@ msgstr "CSS validátor"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Validátor odkazů" msgstr "Validátor odkazů"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:19+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgstr "Methu Dilysu'r Tarddiad"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Ni allwch dilysu unrhyw beth heblaw tudalennau gwê efo'r ategyn yma." msgstr "Ni allwch dilysu unrhyw beth heblaw tudalennau gwê efo'r ategyn yma."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Nid yw'r URL a fewnosodwyd yn ddilys; cywirwch fo a ceisiwch eto." msgstr "Nid yw'r URL a fewnosodwyd yn ddilys; cywirwch fo a ceisiwch eto."
@ -91,10 +87,6 @@ msgstr ""
"<qt>Ni ellir gwirio'r URL penodol oherwydd chynhwysa cyfrinair. Bydd anfon " "<qt>Ni ellir gwirio'r URL penodol oherwydd chynhwysa cyfrinair. Bydd anfon "
"y URL yma i <b>%1</b> yn peryglu diogelwch <b>%2</b></qt>" "y URL yma i <b>%1</b> yn peryglu diogelwch <b>%2</b></qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Ffurfweddu Gweinyddion Dilysu" msgstr "Ffurfweddu Gweinyddion Dilysu"
@ -119,11 +111,6 @@ msgstr "Dilysydd CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Dilysydd Cysylltau" msgstr "Dilysydd Cysylltau"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "Kan ikke tjekke gyldighed af kilde"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Du kan ikke tjekke gyldighed af andet end netsider med dette plugin." msgstr "Du kan ikke tjekke gyldighed af andet end netsider med dette plugin."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Den URL du angav er ikke gyldig. Ret den venligst og prøv igen." msgstr "Den URL du angav er ikke gyldig. Ret den venligst og prøv igen."
@ -84,10 +80,6 @@ msgstr ""
"<qt>Den valgte URL kan ikke verificeres da den indeholder et kodeord. Ved at " "<qt>Den valgte URL kan ikke verificeres da den indeholder et kodeord. Ved at "
"sende denne URL til <b>%1</b>, bliver sikkerheden af <b>%2</b> udsat.</qt>" "sende denne URL til <b>%1</b>, bliver sikkerheden af <b>%2</b> udsat.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Indstil de servere som tjekker gyldighed" msgstr "Indstil de servere som tjekker gyldighed"
@ -112,11 +104,6 @@ msgstr "CSS-gyldighedstjekker"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Link-gyldighedstjekker" msgstr "Link-gyldighedstjekker"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -62,10 +62,6 @@ msgstr "Quellcode ließ sich nicht überprüfen"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Mit diesem Modul lassen sich ausschließlich Webseiten überprüfen." msgstr "Mit diesem Modul lassen sich ausschließlich Webseiten überprüfen."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -90,10 +86,6 @@ msgstr ""
"enthält. Wenn Sie diese Adresse nach <b>%1</b> schicken, würde das die " "enthält. Wenn Sie diese Adresse nach <b>%1</b> schicken, würde das die "
"Sicherheit von <b>%2</b> gefährden.</qt>" "Sicherheit von <b>%2</b> gefährden.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Server für Überprüfung festlegen" msgstr "Server für Überprüfung festlegen"
@ -118,11 +110,6 @@ msgstr "CSS-Überprüfung"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Überprüfung von Verknüpfungen" msgstr "Überprüfung von Verknüpfungen"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgstr ""
"Δεν μπορείτε να κάνετε έλεγχο εγκυρότητας τίποτε άλλου εκτός από ιστοσελίδες " "Δεν μπορείτε να κάνετε έλεγχο εγκυρότητας τίποτε άλλου εκτός από ιστοσελίδες "
"με αυτό το πρόσθετο." "με αυτό το πρόσθετο."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -92,10 +88,6 @@ msgstr ""
"πρόσβασης. Αποστέλλοντας αυτό το URL στο <b>%1</b> θα βάλει την ασφάλεια του " "πρόσβασης. Αποστέλλοντας αυτό το URL στο <b>%1</b> θα βάλει την ασφάλεια του "
"<b>%2</b> σε ρίσκο.</qt>" "<b>%2</b> σε ρίσκο.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητών ελέγχου εγκυρότητας" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητών ελέγχου εγκυρότητας"
@ -120,11 +112,6 @@ msgstr "Ελεγκτής εγκυρότητας CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Ελεγκτής εγκυρότητας Δεσμών" msgstr "Ελεγκτής εγκυρότητας Δεσμών"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-25 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -60,10 +60,6 @@ msgstr "Cannot Validate Source"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
@ -86,10 +82,6 @@ msgstr ""
"Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</" "Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</"
"qt>" "qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Configure Validating Servers" msgstr "Configure Validating Servers"
@ -114,11 +106,6 @@ msgstr "CSS Validator"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Link Validator" msgstr "Link Validator"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "Ne eblas kontroli la fonton"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Vi ne povas kontroli iun ajn krom retpaĝojn per tiu ĉi kromaĵo." msgstr "Vi ne povas kontroli iun ajn krom retpaĝojn per tiu ĉi kromaĵo."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "La URL donita de vi ne estas valida, bonvolu korekti ĝin kaj reprovi." msgstr "La URL donita de vi ne estas valida, bonvolu korekti ĝin kaj reprovi."
@ -84,10 +80,6 @@ msgstr ""
"<qt>La elekta URL ne eblas kontroliti kial ĝi enhavas pasvorton. Sendi tiun " "<qt>La elekta URL ne eblas kontroliti kial ĝi enhavas pasvorton. Sendi tiun "
"URLon al <b>%1</b> danĝerigus <b>%2</b>.</qt>" "URLon al <b>%1</b> danĝerigus <b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Agordu la kontrolo-servilojn" msgstr "Agordu la kontrolo-servilojn"
@ -112,11 +104,6 @@ msgstr "CSS kontrolilo"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Liga kontrolilo" msgstr "Liga kontrolilo"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -62,10 +62,6 @@ msgstr "Imposible validar fuente"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Este complemento solo puede validar páginas web." msgstr "Este complemento solo puede validar páginas web."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "La URL introducida no es válida, corríjala e inténtelo de nuevo." msgstr "La URL introducida no es válida, corríjala e inténtelo de nuevo."
@ -88,10 +84,6 @@ msgstr ""
"contraseña. El envío de esta URL a <b>%1</b> pondrá en peligro la seguridad " "contraseña. El envío de esta URL a <b>%1</b> pondrá en peligro la seguridad "
"de <b>%2</b>.</qt>" "de <b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Configurar los servidores de validación" msgstr "Configurar los servidores de validación"
@ -116,11 +108,6 @@ msgstr "Validador CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Validador de enlace" msgstr "Validador de enlace"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:30+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "Lähteteksti süntaksit pole võimalik kontrollida"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Selle pluginaga on võimalik kontrollida ainult veebilehtede süntaksit." msgstr "Selle pluginaga on võimalik kontrollida ainult veebilehtede süntaksit."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Sisestatud URL on vigane. Palun kontrolli seda ja proovi uuesti." msgstr "Sisestatud URL on vigane. Palun kontrolli seda ja proovi uuesti."
@ -84,10 +80,6 @@ msgstr ""
"<qt>Valitud URLi ei saa kontrollida, sest see sisaldab parooli. Selle URLi " "<qt>Valitud URLi ei saa kontrollida, sest see sisaldab parooli. Selle URLi "
"saatmine <b>%1</b> tekitaks riski <b>%2</b> turvalisusele.</qt>" "saatmine <b>%1</b> tekitaks riski <b>%2</b> turvalisusele.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Süntaksi kontrollimise serverite seadistamine" msgstr "Süntaksi kontrollimise serverite seadistamine"
@ -112,11 +104,6 @@ msgstr "CSS süntaksi kontrollija"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Viitade kontrollija" msgstr "Viitade kontrollija"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:42+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgstr "Ezin balidatu iturburu-kodea"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Plugin honekin ezin duzu ezer balidatu, web orriak izan ezik." msgstr "Plugin honekin ezin duzu ezer balidatu, web orriak izan ezik."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Sartu duzun URLa ez da balioduna. Zuzen ezazu eta saia zaitez berriro." msgstr "Sartu duzun URLa ez da balioduna. Zuzen ezazu eta saia zaitez berriro."
@ -87,10 +83,6 @@ msgstr ""
"%1</b>(e)ra bidaliz, <b>%2</b>(r)en segurtasuna arriskutan jarriko " "%1</b>(e)ra bidaliz, <b>%2</b>(r)en segurtasuna arriskutan jarriko "
"litzateke</qt>" "litzateke</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Konfuguratu balidaketa zerbitzariak" msgstr "Konfuguratu balidaketa zerbitzariak"
@ -115,11 +107,6 @@ msgstr "CSS balidatzailea"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Esteka balidatzailea" msgstr "Esteka balidatzailea"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:08+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:08+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@ -62,10 +62,6 @@ msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "" msgstr ""
"به استثنای صفحه‌های وب همراه با این وصله، نمی‌توانید چیزی را اعتبارسنجی کنید." "به استثنای صفحه‌های وب همراه با این وصله، نمی‌توانید چیزی را اعتبارسنجی کنید."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -88,10 +84,6 @@ msgstr ""
"<qt>نشانی وب برگزیده نمی‌تواند اعتبارسنجی شود، زیرا شامل اسم رمز می‌باشد. " "<qt>نشانی وب برگزیده نمی‌تواند اعتبارسنجی شود، زیرا شامل اسم رمز می‌باشد. "
"ارسال این نشانی وب به <b>%1</b> امنیت <b>%2</b> را به خطر می‌اندازد.</qt>" "ارسال این نشانی وب به <b>%1</b> امنیت <b>%2</b> را به خطر می‌اندازد.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "پیکربندی اعتبارسنجی خدمات" msgstr "پیکربندی اعتبارسنجی خدمات"
@ -116,11 +108,6 @@ msgstr "اعتبارسنج CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "اعتبارسنج پیوند" msgstr "اعتبارسنج پیوند"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-26 16:06+0300\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -60,10 +60,6 @@ msgstr "Ei voitu tarkistaa lähdekoodia"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Voit tarkistaa vain www-sivuja tällä sovelmalla." msgstr "Voit tarkistaa vain www-sivuja tällä sovelmalla."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Antamasi URL ei ole oikean muotoinen, korjaa se ja yritä uudelleen." msgstr "Antamasi URL ei ole oikean muotoinen, korjaa se ja yritä uudelleen."
@ -86,10 +82,6 @@ msgstr ""
"Tämän osoitteen lähettäminen osoitteeseen <b>%1</b> voi asettaa <b>%2</b>:n " "Tämän osoitteen lähettäminen osoitteeseen <b>%1</b> voi asettaa <b>%2</b>:n "
"turvallisuuden riskialttiiksi.</qt>" "turvallisuuden riskialttiiksi.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Aseta tarkistuspalvelimet" msgstr "Aseta tarkistuspalvelimet"
@ -114,11 +106,6 @@ msgstr "CSS tarkistaja"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Linkkitarkastaja" msgstr "Linkkitarkastaja"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 02:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-10 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -65,10 +65,6 @@ msgstr "Impossible de valider la source"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Vous ne pouvez valider que des pages web avec ce module." msgstr "Vous ne pouvez valider que des pages web avec ce module."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -93,10 +89,6 @@ msgstr ""
"passe. L'envoi de cette URL à <b>%1</b> mettrait en péril la sécurité de <b>" "passe. L'envoi de cette URL à <b>%1</b> mettrait en péril la sécurité de <b>"
"%2</b>.</qt>" "%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Configurer les serveurs de validation" msgstr "Configurer les serveurs de validation"
@ -121,11 +113,6 @@ msgstr "Validateur CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Validateur des liens" msgstr "Validateur des liens"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 20:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgstr "Boarne koe net falidearre wurde."
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Jo kinne allinnich websiden falidearje mei dizze plugin." msgstr "Jo kinne allinnich websiden falidearje mei dizze plugin."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -92,10 +88,6 @@ msgstr ""
"befettet. It ferstjoeren fan dit URL-adres nei <b>%1</b> soe de befeiliging " "befettet. It ferstjoeren fan dit URL-adres nei <b>%1</b> soe de befeiliging "
"fan <b>%2</b> yn gefaar bringe kinne.</qt>" "fan <b>%2</b> yn gefaar bringe kinne.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Falidearjende tsjinners ynstelle" msgstr "Falidearjende tsjinners ynstelle"
@ -120,11 +112,6 @@ msgstr "CSS-falidator"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Keppelingenfalidator" msgstr "Keppelingenfalidator"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/validatorsplugin.po\n" "Project-Id-Version: tdeaddons/validatorsplugin.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -55,10 +55,6 @@ msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Ní féidir ach leathanaigh Ghréasáin a bhailíochtú leis an mbreiseán seo." "Ní féidir ach leathanaigh Ghréasáin a bhailíochtú leis an mbreiseán seo."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Níl an URL a thug tú bailí. Ceartaigh é agus bain triail as arís." msgstr "Níl an URL a thug tú bailí. Ceartaigh é agus bain triail as arís."
@ -81,10 +77,6 @@ msgstr ""
"Dá seolfá an URL seo chuig <b>%1</b>, bheadh slándáil de <b>%2</b> i mbaol.</" "Dá seolfá an URL seo chuig <b>%1</b>, bheadh slándáil de <b>%2</b> i mbaol.</"
"qt>" "qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Cumraigh Freastalaithe Bailíochtaithe" msgstr "Cumraigh Freastalaithe Bailíochtaithe"
@ -109,11 +101,6 @@ msgstr "Bailíochtóir CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Bailíochtóir na Nasc" msgstr "Bailíochtóir na Nasc"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "Non Foi Posíbel Validar o Código"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Este plugin só serve para validar páxinas web." msgstr "Este plugin só serve para validar páxinas web."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "A URL que inseriu non é válida; debe corrixi-la e tentá-lo de novo." msgstr "A URL que inseriu non é válida; debe corrixi-la e tentá-lo de novo."
@ -85,10 +81,6 @@ msgstr ""
"contrasinal. Enviar esta URL a <b>%1</b> faria perigar a seguridade de <b>" "contrasinal. Enviar esta URL a <b>%1</b> faria perigar a seguridade de <b>"
"%2</b>.</qt>" "%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Configurar os Servidores de Validación" msgstr "Configurar os Servidores de Validación"
@ -113,11 +105,6 @@ msgstr "Validador de CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Validador de Enlaces" msgstr "Validador de Enlaces"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -68,10 +68,6 @@ msgstr "אין אפשרות לוודא את המקור"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "אין אפשרות לוודא בעזרת כלי זה דבר פרט לאתרי אינטרנט." msgstr "אין אפשרות לוודא בעזרת כלי זה דבר פרט לאתרי אינטרנט."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "הכתובת שהזנת אינה תקפה. תקן אותה ונסה שנית." msgstr "הכתובת שהזנת אינה תקפה. תקן אותה ונסה שנית."
@ -93,10 +89,6 @@ msgstr ""
"<qt>אין אפשרות לוודא את הכתובת הנבחרת היות שהיא מכילה ססמה. שליחת כתובת זו " "<qt>אין אפשרות לוודא את הכתובת הנבחרת היות שהיא מכילה ססמה. שליחת כתובת זו "
"אל <b>%1</b> תעמיד בסיכון את האבטחה של <b>%2</b>.</qt>" "אל <b>%1</b> תעמיד בסיכון את האבטחה של <b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "הגדרות שרתי וידוא" msgstr "הגדרות שרתי וידוא"
@ -121,11 +113,6 @@ msgstr "וידוא CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "וידוא קישורים" msgstr "וידוא קישורים"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:57+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:57+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "स्रोत वेलिडेट नहीं कर सकता"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "इस प्लगइन से आप वेब पृष्ठ के अलावा कुछ अन्य वेलिडेट नहीं कर सकते." msgstr "इस प्लगइन से आप वेब पृष्ठ के अलावा कुछ अन्य वेलिडेट नहीं कर सकते."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "जो यूआरएल आप प्रविष्ठ कर रहे हैं वह वैध नहीं हैं, कृपया इसे सही कर फिर कोशिश करें" msgstr "जो यूआरएल आप प्रविष्ठ कर रहे हैं वह वैध नहीं हैं, कृपया इसे सही कर फिर कोशिश करें"
@ -83,10 +79,6 @@ msgstr ""
"<qt>चयनित यूआरएल को वेरिफाई नहीं किया जा सकता चूंकि इसमें पासवर्ड है. इस यूआरएल को <b>" "<qt>चयनित यूआरएल को वेरिफाई नहीं किया जा सकता चूंकि इसमें पासवर्ड है. इस यूआरएल को <b>"
"%1</b> पर भेजने से <b>%2</b> की सुरक्षा पर खतरा हो सकता है.</qt>" "%1</b> पर भेजने से <b>%2</b> की सुरक्षा पर खतरा हो सकता है.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "वेलिडेटिंग सर्वर कॉन्फ़िगर करें" msgstr "वेलिडेटिंग सर्वर कॉन्फ़िगर करें"
@ -111,11 +103,6 @@ msgstr "सीएसएस वेलिडेटर"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "लिंक वेलिडेटर" msgstr "लिंक वेलिडेटर"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 05:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 05:03+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -56,10 +56,6 @@ msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Pomoću ovog dodatka možete provjeriti valjanost isključivo web-stranica." "Pomoću ovog dodatka možete provjeriti valjanost isključivo web-stranica."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Unesena URL adresa nije valjana. Ispravite ju i pokušajte ponovo." msgstr "Unesena URL adresa nije valjana. Ispravite ju i pokušajte ponovo."
@ -82,10 +78,6 @@ msgstr ""
"ove URL adrese prema lokaciji <b>%1</b> ugrozilo bi sigurnost lokacije <b>" "ove URL adrese prema lokaciji <b>%1</b> ugrozilo bi sigurnost lokacije <b>"
"%2</b>.</qt>" "%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Konfiguriranje poslužitelja provjere valjanosti" msgstr "Konfiguriranje poslužitelja provjere valjanosti"
@ -110,11 +102,6 @@ msgstr "CSS provjera valjanosti"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Provjera valjanosti veza" msgstr "Provjera valjanosti veza"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "A forrás ellenőrzése nem sikerült"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Csak HTML oldalakat lehet ellenőrizni ezzel a modullal, mást nem." msgstr "Csak HTML oldalakat lehet ellenőrizni ezzel a modullal, mást nem."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "A megadott URL érvénytelen, kérem javítsa ki és próbálja meg újra." msgstr "A megadott URL érvénytelen, kérem javítsa ki és próbálja meg újra."
@ -84,10 +80,6 @@ msgstr ""
"szükséges. Az URL elküldése ide: <b>%1</b> biztonsági kockázatot jelent <b>" "szükséges. Az URL elküldése ide: <b>%1</b> biztonsági kockázatot jelent <b>"
"%2</b> számára.</qt>" "%2</b> számára.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Az ellenőrzést végrehajtó kiszolgálók címei" msgstr "Az ellenőrzést végrehajtó kiszolgálók címei"
@ -112,11 +104,6 @@ msgstr "CSS-ellenőrzés"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "A linkek ellenőrzése" msgstr "A linkek ellenőrzése"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 04:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n" "Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -60,10 +60,6 @@ msgstr "Get ekki staðfest síðu"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Þú getur ekki gert annað en að staðfesta vefsíður með þessu íforriti." msgstr "Þú getur ekki gert annað en að staðfesta vefsíður með þessu íforriti."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -86,10 +82,6 @@ msgstr ""
"<qt>Ekki er hægt að staðfesta þessa slóð því hún krefst lykilorðs. Að senda " "<qt>Ekki er hægt að staðfesta þessa slóð því hún krefst lykilorðs. Að senda "
"þessa slóð til <b>%1</b> myndi setja öryggi <b>%2</b> í hættu.</qt>" "þessa slóð til <b>%1</b> myndi setja öryggi <b>%2</b> í hættu.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Stilli staðfestingaþjóna" msgstr "Stilli staðfestingaþjóna"
@ -114,11 +106,6 @@ msgstr "CSS-staðfestir"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Tenglastaðfestir" msgstr "Tenglastaðfestir"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgstr "Non è possibile convalidare l'origine"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Con questo plugin puoi convalidare solo le pagine Web." msgstr "Con questo plugin puoi convalidare solo le pagine Web."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "L'URL immessa non è valida, correggi e prova di nuovo." msgstr "L'URL immessa non è valida, correggi e prova di nuovo."
@ -90,10 +86,6 @@ msgstr ""
"password. Mandare questa URL a <b>%1</b> metterebbe a rischio la sicurezza " "password. Mandare questa URL a <b>%1</b> metterebbe a rischio la sicurezza "
"di <b>%2</b>.</qt>" "di <b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Configura i server di convalida" msgstr "Configura i server di convalida"
@ -118,11 +110,6 @@ msgstr "Convalidatore CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Convalida i collegamenti" msgstr "Convalida i collegamenti"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgstr "ソースを検証できません"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "このプラグインではウェブページのみ検証できます。" msgstr "このプラグインではウェブページのみ検証できます。"
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "指定された URL は有効ではありません。修正して再度試してください。" msgstr "指定された URL は有効ではありません。修正して再度試してください。"
@ -86,10 +82,6 @@ msgstr ""
"<qt>選択された URL はパスワードを含んでいるため、検証できません。URL を <b>" "<qt>選択された URL はパスワードを含んでいるため、検証できません。URL を <b>"
"%1</b> に送ることは、<b>%2</b> をセキュリティ上のリスクにさらします。</qt>" "%1</b> に送ることは、<b>%2</b> をセキュリティ上のリスクにさらします。</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "検証サーバの設定" msgstr "検証サーバの設定"
@ -114,11 +106,6 @@ msgstr "CSS Validator"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "リンク Validator" msgstr "リンク Validator"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 12:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "Бастапқы көзін тексеруге болмады"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Бұл модуль веб парақтардан басқа ештеңені тексеруге келмейді." msgstr "Бұл модуль веб парақтардан басқа ештеңені тексеруге келмейді."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Келтірілген URL жарамсыз, дұрыстаңыз да қайталап көріңіз." msgstr "Келтірілген URL жарамсыз, дұрыстаңыз да қайталап көріңіз."
@ -84,10 +80,6 @@ msgstr ""
"<qt>Таңдалған URL парольмен қорғалғандықтан тексерілмейді. Бұл URL адресті " "<qt>Таңдалған URL парольмен қорғалғандықтан тексерілмейді. Бұл URL адресті "
"<b>%1</b> дегенге жіберу <b>%2</b> қауіпсіздігін тәуекел етеді.</qt>" "<b>%1</b> дегенге жіберу <b>%2</b> қауіпсіздігін тәуекел етеді.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Тексергіш серверлерді баптау" msgstr "Тексергіш серверлерді баптау"
@ -112,11 +104,6 @@ msgstr "CSS тексергіші"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Сілтеме тексергіші" msgstr "Сілтеме тексергіші"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​​ប្រភព​
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្វីៗ​​មាន​សុពលភាព​បានទេ ​លើកលែង​តែ​​ទំព័រ​បណ្តាញ​​ដែល​មាន​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ ។" msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្វីៗ​​មាន​សុពលភាព​បានទេ ​លើកលែង​តែ​​ទំព័រ​បណ្តាញ​​ដែល​មាន​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ ។"
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "URL ដែល​អ្នក​បាន​​បញ្ចូល​​​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ សូម​​កែ​វា​​ហើយ​​សាកល្បង​ម្តង​ទៀត ។" msgstr "URL ដែល​អ្នក​បាន​​បញ្ចូល​​​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ សូម​​កែ​វា​​ហើយ​​សាកល្បង​ម្តង​ទៀត ។"
@ -86,10 +82,6 @@ msgstr ""
"<qt>URL ដែល​បាន​ជ្រើស​​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ទេ ពី​​ព្រោះ​វា​មាន​​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ។ ការ​បញ្ជូន​ URL ​នេះ​" "<qt>URL ដែល​បាន​ជ្រើស​​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ទេ ពី​​ព្រោះ​វា​មាន​​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ។ ការ​បញ្ជូន​ URL ​នេះ​"
"ទៅ <b>%1</b> នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​សុវត្ថិភាព​របស់​ <b>%2</b> ​គ្រោះថ្នាក់ ។</qt>" "ទៅ <b>%1</b> នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​សុវត្ថិភាព​របស់​ <b>%2</b> ​គ្រោះថ្នាក់ ។</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
@ -114,11 +106,6 @@ msgstr "ឧបករណ៍​ធ្វើ​ឲ្យ CSS មាន​សុព
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "ឧបករណ៍​​ធ្វើ​ឲ្យ​តំណ​មាន​សុពលភាព" msgstr "ឧបករណ៍​​ធ្វើ​ឲ្យ​តំណ​មាន​សុពលភាព"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 08:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 08:14+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -66,10 +66,6 @@ msgstr "Nepavyksta patikrinti šaltinio"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Su šiuo priedu Jūs negalite patikrinti nieko kito, tik tinklapius." msgstr "Su šiuo priedu Jūs negalite patikrinti nieko kito, tik tinklapius."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -92,10 +88,6 @@ msgstr ""
"<qt>Pasirinktas URL negali būti patikrintas, nes jis turi slaptažodį. Šio " "<qt>Pasirinktas URL negali būti patikrintas, nes jis turi slaptažodį. Šio "
"URL siuntimas į <b>%1</b> sukels <b>%2</b>saugumo riziką.</qt>" "URL siuntimas į <b>%1</b> sukels <b>%2</b>saugumo riziką.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Konfigūruoti tikrinimo serverius" msgstr "Konfigūruoti tikrinimo serverius"
@ -121,11 +113,6 @@ msgstr "CSS tikrintojas"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "CSS tikrintojas" msgstr "CSS tikrintojas"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-19 14:22EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-19 14:22EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgstr "Nevar Apstiprināt Avotu"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Jūs nevarat apstiprināt jebko izņemot web lapas ar šo iespraudni." msgstr "Jūs nevarat apstiprināt jebko izņemot web lapas ar šo iespraudni."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -88,10 +84,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
@ -118,11 +110,6 @@ msgstr "CSS Apstiprinātājs"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "CSS Apstiprinātājs" msgstr "CSS Apstiprinātājs"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgstr "Не можам да го валидирам изворот"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Со овој приклучок може да проверувате валидност само на веб-страници." msgstr "Со овој приклучок може да проверувате валидност само на веб-страници."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,10 +85,6 @@ msgstr ""
"на овој URL до <b>%1</b> ќе ја доведе во прашање безбедноста на <b>%2</b>.</" "на овој URL до <b>%1</b> ќе ја доведе во прашање безбедноста на <b>%2</b>.</"
"qt>" "qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Конфигурирање сервери за валидација" msgstr "Конфигурирање сервери за валидација"
@ -117,11 +109,6 @@ msgstr "Валидатор на CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Валидатор на врски" msgstr "Валидатор на врски"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:46+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -57,10 +57,6 @@ msgstr "Tidak Boleh Sahkan Sumber"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Anda tidak boleh sahkan apa-apa melainkan laman web dengan plugin ini." msgstr "Anda tidak boleh sahkan apa-apa melainkan laman web dengan plugin ini."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "URL yang anda masukkan tidak sah, betulkan dan cuba lagi." msgstr "URL yang anda masukkan tidak sah, betulkan dan cuba lagi."
@ -83,10 +79,6 @@ msgstr ""
"Menghantar URL ini ke <b>%1</b> akan mengakibatkan keselamatan <b>%2</b> " "Menghantar URL ini ke <b>%1</b> akan mengakibatkan keselamatan <b>%2</b> "
"menghadapi risiko.</qt>" "menghadapi risiko.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Konfigur Pelayan Pengesahan" msgstr "Konfigur Pelayan Pengesahan"
@ -111,11 +103,6 @@ msgstr "Pengesah CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Pengesah Pautan" msgstr "Pengesah Pautan"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 22:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -65,10 +65,6 @@ msgstr ""
"Du kan ikke sjekke gyldigheten til noe annet enn nettsider med denne " "Du kan ikke sjekke gyldigheten til noe annet enn nettsider med denne "
"tilleggsmodulen." "tilleggsmodulen."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -92,10 +88,6 @@ msgstr ""
"er en fare for sikkerheten til <b>%2</b> å sende denne URL-en til <b>%1</b>." "er en fare for sikkerheten til <b>%2</b> å sende denne URL-en til <b>%1</b>."
"</qt>" "</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Tilpass HTML-sjekken" msgstr "Tilpass HTML-sjekken"
@ -120,11 +112,6 @@ msgstr "CSS-gyldighetssjekker"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Link-gyldighetssjekker" msgstr "Link-gyldighetssjekker"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "Born lett sik nich pröven"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Mit dit Moduul laat sik bloots Nettsieden pröven." msgstr "Mit dit Moduul laat sik bloots Nettsieden pröven."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -86,10 +82,6 @@ msgstr ""
"Wenn Du de Adress na <b>%1</b> schickst, is dat en Riskanz för de Sekerheit " "Wenn Du de Adress na <b>%1</b> schickst, is dat en Riskanz för de Sekerheit "
"vun <b>%2</b>.</qt>" "vun <b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Servers för't Överpröven instellen" msgstr "Servers för't Överpröven instellen"
@ -114,11 +106,6 @@ msgstr "CSS-Prööv"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Linkprööv" msgstr "Linkprööv"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 29/06/04 21:03\n" "PO-Revision-Date: 29/06/04 21:03\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgstr "Bron kon niet worden gevalideerd."
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "U kunt alleen webpagina's valideren met deze plugin." msgstr "U kunt alleen webpagina's valideren met deze plugin."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -91,10 +87,6 @@ msgstr ""
"wachtwoord bevat. Het verzenden van dit URL-adres naar <b>%1</b> zou de " "wachtwoord bevat. Het verzenden van dit URL-adres naar <b>%1</b> zou de "
"beveiliging van <b>%2</b> kunnen compromitteren.</qt>" "beveiliging van <b>%2</b> kunnen compromitteren.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Validerende servers instellen" msgstr "Validerende servers instellen"
@ -119,11 +111,6 @@ msgstr "CSS-validator"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Koppelingenvalidator" msgstr "Koppelingenvalidator"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 00:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Tor Hveem <tor@hveem.no>\n" "Last-Translator: Tor Hveem <tor@hveem.no>\n"
"Language-Team: <nn@li.org>\n" "Language-Team: <nn@li.org>\n"
@ -63,10 +63,6 @@ msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan ikkje validera noko anna enn nettsider med denne tilleggsmodulen." "Du kan ikkje validera noko anna enn nettsider med denne tilleggsmodulen."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "URL-en du oppgav er ikkje gyldig. Rett han opp og prøv igjen." msgstr "URL-en du oppgav er ikkje gyldig. Rett han opp og prøv igjen."
@ -89,10 +85,6 @@ msgstr ""
"Om du sender URL-en til <b>%1</b>, vil det truga tryggleiken til <b>%2</b>.</" "Om du sender URL-en til <b>%1</b>, vil det truga tryggleiken til <b>%2</b>.</"
"qt>" "qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Set opp valideringstenarane" msgstr "Set opp valideringstenarane"
@ -117,11 +109,6 @@ msgstr "CSS-validator"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Lenkjevalidator" msgstr "Lenkjevalidator"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 16:14+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 16:14+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "ਸਰੋਤ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਇਸ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਾਲ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਇਸ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਾਲ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "URL, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" msgstr "URL, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
@ -84,10 +80,6 @@ msgstr ""
"<qt>ਚੁਣੇ URL ਦੀ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ URL ਨੂੰ " "<qt>ਚੁਣੇ URL ਦੀ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ URL ਨੂੰ "
"<b>%1</b> ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਨਾਲ <b>%2</b> ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਆ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।</qt>" "<b>%1</b> ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਨਾਲ <b>%2</b> ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਆ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "ਪਰਮਾਣਕ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ" msgstr "ਪਰਮਾਣਕ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
@ -112,11 +104,6 @@ msgstr "CSS ਪਰਮਾਣਕ"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "ਸਬੰਧ ਪਰਮਾਣਕ" msgstr "ਸਬੰਧ ਪਰਮਾਣਕ"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgstr "Nie można sprawdzić poprawności źródła"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Ta wtyczka umożliwia sprawdzanie poprawności jedynie stron www." msgstr "Ta wtyczka umożliwia sprawdzanie poprawności jedynie stron www."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -91,10 +87,6 @@ msgstr ""
"<qt>Zaznaczony adres URL nie mógł zostać sprawdzony ponieważ zawiera hasło. " "<qt>Zaznaczony adres URL nie mógł zostać sprawdzony ponieważ zawiera hasło. "
"Wysyłanie adresu URL do <b>%1</b> może narazić <b>%2</b> na ryzyko.</qt>" "Wysyłanie adresu URL do <b>%1</b> może narazić <b>%2</b> na ryzyko.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Konfiguracja Serwerów sprawdzających" msgstr "Konfiguracja Serwerów sprawdzających"
@ -119,11 +111,6 @@ msgstr "Program sprawdzający poprawność CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Sprawdzanie odnośników" msgstr "Sprawdzanie odnośników"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-15 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "Não Foi Possível Validar o Código"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Só pode validar páginas web utilizando este 'plugin'." msgstr "Só pode validar páginas web utilizando este 'plugin'."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "A URL que inseriu não é válida; deve corrigi-la e tentar novamente." msgstr "A URL que inseriu não é válida; deve corrigi-la e tentar novamente."
@ -81,10 +77,6 @@ msgstr ""
"senha. Enviar esta URL para <b>%1</b> colocaria em risco a segurança de <b>" "senha. Enviar esta URL para <b>%1</b> colocaria em risco a segurança de <b>"
"%2</b>.</qt>" "%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Configurar os Servidores de Validação" msgstr "Configurar os Servidores de Validação"
@ -109,11 +101,6 @@ msgstr "Validação de CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Validação de Ligações" msgstr "Validação de Ligações"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 17:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 17:06-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgstr "Não é possível validar Fonte"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Você só pode validar nada além de páginas web com este plugin." msgstr "Você só pode validar nada além de páginas web com este plugin."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "A URL informada não é válida. Por favor corrija e tente novamente." msgstr "A URL informada não é válida. Por favor corrija e tente novamente."
@ -86,10 +82,6 @@ msgstr ""
"<qt>A URL selecionada não pode ser verificada pois contém uma senha. Enviar " "<qt>A URL selecionada não pode ser verificada pois contém uma senha. Enviar "
"a URL para <b>%1</b> colocaria a segurança de <b>%2</b> em risco.</qt>" "a URL para <b>%1</b> colocaria a segurança de <b>%2</b> em risco.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Configurar os Servidores de Validação" msgstr "Configurar os Servidores de Validação"
@ -114,11 +106,6 @@ msgstr "Validador CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Validador de Links" msgstr "Validador de Links"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:37+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -60,10 +60,6 @@ msgstr "Nu pot verifica sursa"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Cu acest modul nu puteţi verifica decît pagini de web." msgstr "Cu acest modul nu puteţi verifica decît pagini de web."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -88,10 +84,6 @@ msgstr ""
"Trimiterea acestui URL către <b>%1</b> ridică probleme de securitate pentru " "Trimiterea acestui URL către <b>%1</b> ridică probleme de securitate pentru "
"<b>%2</b>.</qt>" "<b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Configurează serverele de verificare" msgstr "Configurează serverele de verificare"
@ -116,11 +108,6 @@ msgstr "Verificator CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Verificator de legături" msgstr "Verificator de legături"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 15:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 15:49+0300\n"
"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n" "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -63,10 +63,6 @@ msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "" msgstr ""
"С помощью этого модуля можно проверять правильность только веб-страниц." "С помощью этого модуля можно проверять правильность только веб-страниц."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Введён неправильный адрес. Исправьте его и попробуйте снова." msgstr "Введён неправильный адрес. Исправьте его и попробуйте снова."
@ -89,10 +85,6 @@ msgstr ""
"Посылка этой ссылки на <b>%1</b> может повлечь нарушение безопасности данных " "Посылка этой ссылки на <b>%1</b> может повлечь нарушение безопасности данных "
"на <b>%2</b>.</qt>" "на <b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Настройка серверов проверки" msgstr "Настройка серверов проверки"
@ -117,11 +109,6 @@ msgstr "Анализатор CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Проверка ссылок" msgstr "Проверка ссылок"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin 3.4\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -80,10 +80,6 @@ msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "validate Urubuga Amapaji Na: iyi Gucomeka: . " msgstr "validate Urubuga Amapaji Na: iyi Gucomeka: . "
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
@ -109,10 +105,6 @@ msgstr ""
"<qt> Byahiswemo Byagenzuwe ifite A Ijambobanga . iyi Kuri <b> %1 </b> " "<qt> Byahiswemo Byagenzuwe ifite A Ijambobanga . iyi Kuri <b> %1 </b> "
"Gushyira i Umutekano Bya <b> %2 </b> Ku . </qt> " "Gushyira i Umutekano Bya <b> %2 </b> Ku . </qt> "
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
@ -141,11 +133,6 @@ msgstr "Kwemeza"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Kwemeza" msgstr "Kwemeza"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgstr "Nemôžem validovať zdroj"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Tento modul dokáže validovať iba stránky WWW." msgstr "Tento modul dokáže validovať iba stránky WWW."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Zadané URL nie je platné, prosím, opravte ho a skúste to znovu." msgstr "Zadané URL nie je platné, prosím, opravte ho a skúste to znovu."
@ -86,10 +82,6 @@ msgstr ""
"<qt>Vybrané URL nie je možné overiť, pretože obsahuje heslo. Poslanie tohto " "<qt>Vybrané URL nie je možné overiť, pretože obsahuje heslo. Poslanie tohto "
"URL na <b>%1</b> by vystavilo <b>%2</b> bezpečnostnému riziku.</qt>" "URL na <b>%1</b> by vystavilo <b>%2</b> bezpečnostnému riziku.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Nastaviť validovacie servery" msgstr "Nastaviť validovacie servery"
@ -114,11 +106,6 @@ msgstr "CSS Validator"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Validator odkazov" msgstr "Validator odkazov"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Žal s tem vstavkom ne morete potrditi ničesar drugega razen spletnih strani." "Žal s tem vstavkom ne morete potrditi ničesar drugega razen spletnih strani."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Vnešen URL ni veljaven, prosim popravite ga in poskusite znova." msgstr "Vnešen URL ni veljaven, prosim popravite ga in poskusite znova."
@ -89,10 +85,6 @@ msgstr ""
"<qt>Izbrani URL ne more biti potrjen, ker vsebuje geslo. Pošiljanje tega URL-" "<qt>Izbrani URL ne more biti potrjen, ker vsebuje geslo. Pošiljanje tega URL-"
"ja na <b>%1</b> bi lahko ogrozilo varnost <b>%2</b>.</qt>" "ja na <b>%1</b> bi lahko ogrozilo varnost <b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Nastavi strežnike za potrjevanje" msgstr "Nastavi strežnike za potrjevanje"
@ -117,11 +109,6 @@ msgstr "Potrdilnik za CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Potrdilnik povezav" msgstr "Potrdilnik povezav"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 02:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n" "Language-Team: Serbian\n"
@ -60,10 +60,6 @@ msgstr "Не могу да оверим извор"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Не можете оверити ништа осим веб страна помоћу овог прикључка." msgstr "Не можете оверити ништа осим веб страна помоћу овог прикључка."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "URL који сте унели није исправан, исправите га и покушајте поново." msgstr "URL који сте унели није исправан, исправите га и покушајте поново."
@ -85,10 +81,6 @@ msgstr ""
"<qt>Изабрани URL не може бити проверен зато што садржи лозинку. Слање овог " "<qt>Изабрани URL не може бити проверен зато што садржи лозинку. Слање овог "
"URL-а <b>%1</b> ће изложити сигурност <b>%2</b> ризику.</qt>" "URL-а <b>%1</b> ће изложити сигурност <b>%2</b> ризику.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Подеси сервере за оверавање" msgstr "Подеси сервере за оверавање"
@ -113,11 +105,6 @@ msgstr "Оверивач CSS-а"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Оверивач веза" msgstr "Оверивач веза"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 02:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n" "Language-Team: Serbian\n"
@ -60,10 +60,6 @@ msgstr "Ne mogu da overim izvor"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Ne možete overiti ništa osim veb strana pomoću ovog priključka." msgstr "Ne možete overiti ništa osim veb strana pomoću ovog priključka."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "URL koji ste uneli nije ispravan, ispravite ga i pokušajte ponovo." msgstr "URL koji ste uneli nije ispravan, ispravite ga i pokušajte ponovo."
@ -85,10 +81,6 @@ msgstr ""
"<qt>Izabrani URL ne može biti proveren zato što sadrži lozinku. Slanje ovog " "<qt>Izabrani URL ne može biti proveren zato što sadrži lozinku. Slanje ovog "
"URL-a <b>%1</b> će izložiti sigurnost <b>%2</b> riziku.</qt>" "URL-a <b>%1</b> će izložiti sigurnost <b>%2</b> riziku.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Podesi servere za overavanje" msgstr "Podesi servere za overavanje"
@ -113,11 +105,6 @@ msgstr "Overivač CSS-a"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Overivač veza" msgstr "Overivač veza"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -65,10 +65,6 @@ msgstr ""
"Du kan inte kontrollera något annat än webbsidor med det här " "Du kan inte kontrollera något annat än webbsidor med det här "
"insticksprogrammet." "insticksprogrammet."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Webbadressen som du angav är ogiltig, korrigera den och försök igen." msgstr "Webbadressen som du angav är ogiltig, korrigera den och försök igen."
@ -91,10 +87,6 @@ msgstr ""
"lösenord. Genom att skicka den här webbadressen till <b>%1</b> äventyras " "lösenord. Genom att skicka den här webbadressen till <b>%1</b> äventyras "
"säkerheten för <b>%2</b>.</qt>" "säkerheten för <b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Anpassa kontrollservrar" msgstr "Anpassa kontrollservrar"
@ -119,11 +111,6 @@ msgstr "CSS-kontroll"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Länkkontroll" msgstr "Länkkontroll"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-10 23:16--800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-10 23:16--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "மூலக் குறிமுறையை சோதிக்க ம
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "இந்த சொருகைக் கொண்டு வலைப் பக்கங்களை மட்டுமே சோதிக்கலாம்" msgstr "இந்த சொருகைக் கொண்டு வலைப் பக்கங்களை மட்டுமே சோதிக்கலாம்"
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -84,10 +80,6 @@ msgstr ""
"<qt>தேர்ந்தேடுக்கப்பட்ட URLயை சோதிக்க முடியாடு ஏனென்றால் அது கடவுச்சொல்லைக் கொண்டுள்ளது. " "<qt>தேர்ந்தேடுக்கப்பட்ட URLயை சோதிக்க முடியாடு ஏனென்றால் அது கடவுச்சொல்லைக் கொண்டுள்ளது. "
"இந்த <b>%1</b>அனுப்ப சோதனயாளனை<b>%2</b> ஆபத்தில் விடும்</qt>" "இந்த <b>%1</b>அனுப்ப சோதனயாளனை<b>%2</b> ஆபத்தில் விடும்</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "சோதிக்கும் சேவையகங்களை உள்ளமை" msgstr "சோதிக்கும் சேவையகங்களை உள்ளமை"
@ -112,11 +104,6 @@ msgstr "CSSயை சோதனைச்செய்பவர்"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "இணைப்பை சரிபார்ப்பவர்" msgstr "இணைப்பை சரிபார்ப்பவர்"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:54-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -65,10 +65,6 @@ msgstr "Тафтишоти дурустии сарчашма имконнопа
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Бо ёрии ин модул фақат дурустии веб-саҳифаро тафтиш кардан мумкин аст." msgstr "Бо ёрии ин модул фақат дурустии веб-саҳифаро тафтиш кардан мумкин аст."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Суроғаи нодуруст навишта шуд. Онро ислоҳ карда аз нав иҷро кунед." msgstr "Суроғаи нодуруст навишта шуд. Онро ислоҳ карда аз нав иҷро кунед."
@ -91,10 +87,6 @@ msgstr ""
"шаб маҳкам карда шудааст. Амонати ин бадарға ба <b>%1</b> метавонад сабаби " "шаб маҳкам карда шудааст. Амонати ин бадарға ба <b>%1</b> метавонад сабаби "
"вайроншавии бехатарии маълумотҳо дар <b>%2</b> шавад.</qt>" "вайроншавии бехатарии маълумотҳо дар <b>%2</b> шавад.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Дуруст кардани серверҳои тафтишот" msgstr "Дуруст кардани серверҳои тафтишот"
@ -119,11 +111,6 @@ msgstr "Анализатори CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Тафтишоти бадарғаҳо" msgstr "Тафтишоти бадарғаҳо"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:58+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:58+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -63,10 +63,6 @@ msgstr ""
"คุณไม่สามารถตรวจความถูกต้องสิ่งอื่นได้ นอกจากหน้าเว็บเพจ\n" "คุณไม่สามารถตรวจความถูกต้องสิ่งอื่นได้ นอกจากหน้าเว็บเพจ\n"
"กับปลั๊กอินนี้เท่านั้น" "กับปลั๊กอินนี้เท่านั้น"
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "ตำแหน่ง URL ที่คุณระบุไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขก่อนแล้วลองใหม่อีกครั้ง" msgstr "ตำแหน่ง URL ที่คุณระบุไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขก่อนแล้วลองใหม่อีกครั้ง"
@ -88,10 +84,6 @@ msgstr ""
"<qt>ไม่สามารถตรวจสอบตำแหน่ง URL ที่เลือกได้ เนื่องจากมันมีส่วนรหัสผ่าน กำลังส่งตำแหน่ง URL " "<qt>ไม่สามารถตรวจสอบตำแหน่ง URL ที่เลือกได้ เนื่องจากมันมีส่วนรหัสผ่าน กำลังส่งตำแหน่ง URL "
"นี้ไปยัง <b>%1</b> และจะทำให้ความปลอดภัยของ <b>%2</b> อยู่ในภาวะเสี่ยง</qt>" "นี้ไปยัง <b>%1</b> และจะทำให้ความปลอดภัยของ <b>%2</b> อยู่ในภาวะเสี่ยง</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้ตรวจสอบ" msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้ตรวจสอบ"
@ -117,11 +109,6 @@ msgstr "ตัวตรวจสอบ CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "ตัวตรวจสอบ CSS" msgstr "ตัวตรวจสอบ CSS"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 01:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 01:43+0300\n"
"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n" "Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgstr "Kaynak Denetlenemiyor"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Bu eklenti ile web sayfası dışında bir kaynağı denetleyemezsiniz." msgstr "Bu eklenti ile web sayfası dışında bir kaynağı denetleyemezsiniz."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Verilen adres geçerli değil, lütfen düzeltip yeniden deneyin." msgstr "Verilen adres geçerli değil, lütfen düzeltip yeniden deneyin."
@ -90,10 +86,6 @@ msgstr ""
"adresin <b>%1</b> adresine gönderimi <b>%2</b> adresinin güvenliğini riske " "adresin <b>%1</b> adresine gönderimi <b>%2</b> adresinin güvenliğini riske "
"edebilir.</qt>" "edebilir.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Denetleyen Sunucuları Yapılandır" msgstr "Denetleyen Sunucuları Yapılandır"
@ -118,11 +110,6 @@ msgstr "CSS Denetleyici"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Bağlantı Tasdikcisi" msgstr "Bağlantı Tasdikcisi"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-15 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgstr "Неможливо перевірити джерело"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "За допомогою цього втулку можна перевіряти тільки сторінки Тенет." msgstr "За допомогою цього втулку можна перевіряти тільки сторінки Тенет."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -91,10 +87,6 @@ msgstr ""
"Відсилання цього URL до <b>%1</b> може скомпрометувати безпеку <b>%2</b>.</" "Відсилання цього URL до <b>%1</b> може скомпрометувати безпеку <b>%2</b>.</"
"qt>" "qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Налаштувати сервери перевірки" msgstr "Налаштувати сервери перевірки"
@ -119,11 +111,6 @@ msgstr "Перевірка CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Перевірка посилань" msgstr "Перевірка посилань"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -60,10 +60,6 @@ msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Ushbu plagin yordamida faqat veb-sahifa toʻgʻriligini tekshirish mumkin." "Ushbu plagin yordamida faqat veb-sahifa toʻgʻriligini tekshirish mumkin."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Siz kiritgan manzil xato, iltimos toʻgʻirlab yana bir urinib koʻring." msgstr "Siz kiritgan manzil xato, iltimos toʻgʻirlab yana bir urinib koʻring."
@ -86,10 +82,6 @@ msgstr ""
"himoyalangan. Ushbu manzilni <b>%1</b>'ga yuborish <b>%2</b>'dagi manbalar " "himoyalangan. Ushbu manzilni <b>%1</b>'ga yuborish <b>%2</b>'dagi manbalar "
"xavfsizligiga zarar yetkazishi mumkin.</qt>" "xavfsizligiga zarar yetkazishi mumkin.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Tekshirkvchi serverlarni moslash" msgstr "Tekshirkvchi serverlarni moslash"
@ -114,11 +106,6 @@ msgstr "CSS toʻgʻriligini tekshirish"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Bogʻlar toʻgʻriligini tekshirish" msgstr "Bogʻlar toʻgʻriligini tekshirish"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "Манба тўғрилигини текшириб бўлмади"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Ушбу плагин ёрдамида фақат веб-саҳифа тўғрилигини текшириш мумкин." msgstr "Ушбу плагин ёрдамида фақат веб-саҳифа тўғрилигини текшириш мумкин."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Сиз киритган манзил хато, илтимос тўғирлаб яна бир уриниб кўринг." msgstr "Сиз киритган манзил хато, илтимос тўғирлаб яна бир уриниб кўринг."
@ -85,10 +81,6 @@ msgstr ""
"ҳимояланган. Ушбу манзилни <b>%1</b>'га юбориш <b>%2</b>'даги манбалар " "ҳимояланган. Ушбу манзилни <b>%1</b>'га юбориш <b>%2</b>'даги манбалар "
"хавфсизлигига зарар етказиши мумкин.</qt>" "хавфсизлигига зарар етказиши мумкин.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Текширквчи серверларни мослаш" msgstr "Текширквчи серверларни мослаш"
@ -113,11 +105,6 @@ msgstr "CSS тўғрилигини текшириш"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Боғлар тўғрилигини текшириш" msgstr "Боғлар тўғрилигини текшириш"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:37+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:37+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgstr "Không thể kiểm tra mã nguồn"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Bổ sung này chỉ cho bạn có khả năng kiểm tra trang Mạng thôi." msgstr "Bổ sung này chỉ cho bạn có khả năng kiểm tra trang Mạng thôi."
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Bạn đã nhập một địa chỉ URL không hợp lệ — hãy sửa rồi thử lại." msgstr "Bạn đã nhập một địa chỉ URL không hợp lệ — hãy sửa rồi thử lại."
@ -86,10 +82,6 @@ msgstr ""
"<qt>Không thể kiểm tra địa chỉ URL đã chọn, vì nó chứa mật khẩu. Việc gửi " "<qt>Không thể kiểm tra địa chỉ URL đã chọn, vì nó chứa mật khẩu. Việc gửi "
"địa chỉ này cho <b>%1</b> sẽ rủi ro bảo mật của <b>%2</b>.</qt>" "địa chỉ này cho <b>%1</b> sẽ rủi ro bảo mật của <b>%2</b>.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Cấu hình máy phục vụ kiểm tra" msgstr "Cấu hình máy phục vụ kiểm tra"
@ -114,11 +106,6 @@ msgstr "Bộ kiểm tra CSS"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "Bộ kiểm tra liên kết" msgstr "Bộ kiểm tra liên kết"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vaildatorsplugin\n" "Project-Id-Version: vaildatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 19:23+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 19:23+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "无法校验源文件"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "本插件只能校验网页。" msgstr "本插件只能校验网页。"
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "您输入的 URL 无效,请更正后再试。" msgstr "您输入的 URL 无效,请更正后再试。"
@ -84,10 +80,6 @@ msgstr ""
"<qt>无法校验选定的 URL原因是它包含密码。将该 URL 发送给 <b>%1</b> 会危害 " "<qt>无法校验选定的 URL原因是它包含密码。将该 URL 发送给 <b>%1</b> 会危害 "
"<b>%2</b> 的安全。</qt>" "<b>%2</b> 的安全。</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "配置校验服务器" msgstr "配置校验服务器"
@ -112,11 +104,6 @@ msgstr "CSS 校验器"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "链接校验器" msgstr "链接校验器"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 14:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 14:21+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -60,10 +60,6 @@ msgstr "無法驗證原始碼"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "此外掛程式只能驗證網頁。" msgstr "此外掛程式只能驗證網頁。"
#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161 #: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "您所輸入的網址不合法,請檢查並重新輸入。" msgstr "您所輸入的網址不合法,請檢查並重新輸入。"
@ -85,10 +81,6 @@ msgstr ""
"<qt>所選取的網址無法檢查,因為包含密碼。將此網址所到 <b>%1</b> 會有 %2 安全上" "<qt>所選取的網址無法檢查,因為包含密碼。將此網址所到 <b>%1</b> 會有 %2 安全上"
"的風險。</qt>" "的風險。</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35 #: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers" msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "設定驗證伺服器" msgstr "設定驗證伺服器"
@ -113,11 +105,6 @@ msgstr "CSS 驗證器"
msgid "Link Validator" msgid "Link Validator"
msgstr "連結驗證器" msgstr "連結驗證器"
#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8 #: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"

Loading…
Cancel
Save