Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcmhwmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent 3650fee9ba
commit 9ce81cc73e

@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Onderwerp"
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever" msgstr "Uitgever"
#: devicepropsdlg.cpp:840 devicepropsdlgbase.ui:402 #: devicepropsdlg.cpp:840 devicepropsdlgbase.ui:402 devicepropsdlgbase.ui:754
#: devicepropsdlgbase.ui:754 devicepropsdlgbase.ui:1195 #: devicepropsdlgbase.ui:1195
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Voer het nieuwe LUKS-wachtwoord in voor slot %1"
#: devicepropsdlg.cpp:964 #: devicepropsdlg.cpp:964
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access to " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"/etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>" "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>"
@ -246,17 +246,16 @@ msgstr "Sleutelgeneratie mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:972 #: devicepropsdlg.cpp:972
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access to " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"/etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>" "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:980 #: devicepropsdlg.cpp:980
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot " "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"%1</b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to " "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
"proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>U staat op het punt om een bestaande sleutelkaart van LUKS-slot %1 te " "<qt><b>U staat op het punt om een bestaande sleutelkaart van LUKS-slot %1 te "
"overschrijven.</b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u " "overschrijven.</b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u "
@ -277,8 +276,8 @@ msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1005 #: devicepropsdlg.cpp:1005
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access to " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"/etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity/luks/card en probeer het opnieuw</qt>" "beschikt in /etc/trinity/luks/card en probeer het opnieuw</qt>"
@ -289,8 +288,8 @@ msgstr "Voer het wachtwoord in van het LUKS-apparaat"
#: devicepropsdlg.cpp:1081 devicepropsdlg.cpp:1094 #: devicepropsdlg.cpp:1081 devicepropsdlg.cpp:1094
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try " "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"again</qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Kan sleutel niet wegschrijven</b><br>Controleer het LUKS-wachtwoord " "<qt><b>Kan sleutel niet wegschrijven</b><br>Controleer het LUKS-wachtwoord "
"en probeer het opnieuw</qt>" "en probeer het opnieuw</qt>"
@ -304,20 +303,20 @@ msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>U staat op het punt om de sleutel van slot %1 te " "<qt><b>U staat op het punt om de sleutel van slot %1 te overschrijven.</"
"overschrijven.</b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u " "b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt "
"zeker dat u wilt doorgaan?</qt>" "doorgaan?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1098
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
"system.<br>When a card is used to boot, card-dependent keys must be updated " "<br>When a card is used to boot, card-dependent keys must be updated in the "
"in the initramfs image to become usable.<p>Would you like to update the " "initramfs image to become usable.<p>Would you like to update the initramfs "
"initramfs image now?</qt>" "image now?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>U heeft een nieuwe kaartafhankelijke sleutel aangemaakt</b><br>" "<qt><b>U heeft een nieuwe kaartafhankelijke sleutel aangemaakt</"
"Kaartafhankelijke sleutels werken in samenspraak met versleutelde " "b><br>Kaartafhankelijke sleutels werken in samenspraak met versleutelde "
"sleutelbestanden op het host-systeem.<br>Als een kaart gebruikt wordt om op " "sleutelbestanden op het host-systeem.<br>Als een kaart gebruikt wordt om op "
"te starten, dan moeten de sleutels ervan worden bijgewerkt in de initramfs-" "te starten, dan moeten de sleutels ervan worden bijgewerkt in de initramfs-"
"image.<p>Wilt u dat nu doen?</qt>" "image.<p>Wilt u dat nu doen?</qt>"
@ -344,21 +343,20 @@ msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>U staat op het punt om de sleutel in slot %1 te vernietigen</b><br>" "<qt><b>U staat op het punt om de sleutel in slot %1 te vernietigen</"
"Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt<p>Weet u zeker dat u wilt " "b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt<p>Weet u zeker dat u wilt "
"doorgaan?</qt>" "doorgaan?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1128
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the " "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"device!</b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
"permanently inaccessable and cannot be undone<p>Are you sure you want to " "permanently inaccessable and cannot be undone<p>Are you sure you want to "
"proceed?</qt>" "proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>U staat op het punt om de laatste actieve sleutel te " "<qt><b>U staat op het punt om de laatste actieve sleutel te verwijderen!</"
"verwijderen!</b><p>Door deze actie wordt de inhoud van het versleutelde " "b><p>Door deze actie wordt de inhoud van het versleutelde apparaat permanent "
"apparaat permanent ontoegankelijk gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt " "ontoegankelijk gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</qt>"
"doorgaan?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1135 #: devicepropsdlg.cpp:1135
msgid "" msgid ""

@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Predmet"
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Vydavateľ" msgstr "Vydavateľ"
#: devicepropsdlg.cpp:840 devicepropsdlgbase.ui:402 #: devicepropsdlg.cpp:840 devicepropsdlgbase.ui:402 devicepropsdlgbase.ui:754
#: devicepropsdlgbase.ui:754 devicepropsdlgbase.ui:1195 #: devicepropsdlgbase.ui:1195
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1"
#: devicepropsdlg.cpp:964 #: devicepropsdlg.cpp:964
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access to " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"/etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na " "<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/trinity a skúste to znova </qt>" "zápis do /etc/trinity a skúste to znova </qt>"
@ -246,17 +246,16 @@ msgstr "Vytvorenie kľúča zlyhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:972 #: devicepropsdlg.cpp:972
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access to " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"/etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na " "<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/luks a skúste to znova </qt>" "zápis do /etc/luks a skúste to znova </qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:980 #: devicepropsdlg.cpp:980
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot " "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"%1</b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to " "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
"proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt> <b> Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1 </b> " "<qt> <b> Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1 </b> "
"<br> Túto akciu nie je možné vrátiť späť <p> Naozaj chcete pokračovať? </qt>" "<br> Túto akciu nie je možné vrátiť späť <p> Naozaj chcete pokračovať? </qt>"
@ -276,8 +275,8 @@ msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1005 #: devicepropsdlg.cpp:1005
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access to " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"/etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na " "<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova </qt>" "zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova </qt>"
@ -288,8 +287,8 @@ msgstr "Zadajte heslo na odomknutie zariadenia LUKS"
#: devicepropsdlg.cpp:1081 devicepropsdlg.cpp:1094 #: devicepropsdlg.cpp:1081 devicepropsdlg.cpp:1094
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try " "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"again</qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt> <b> Zápis kľúča zlyhal </b> <br> Skontrolujte heslo LUKS a skúste to " "<qt> <b> Zápis kľúča zlyhal </b> <br> Skontrolujte heslo LUKS a skúste to "
"znova </qt>" "znova </qt>"
@ -309,10 +308,10 @@ msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1098
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
"system.<br>When a card is used to boot, card-dependent keys must be updated " "<br>When a card is used to boot, card-dependent keys must be updated in the "
"in the initramfs image to become usable.<p>Would you like to update the " "initramfs image to become usable.<p>Would you like to update the initramfs "
"initramfs image now?</qt>" "image now?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt> <b> Vytvorili ste nový kľúč závislý od karty </b> <br> Kľúče závislé od " "<qt> <b> Vytvorili ste nový kľúč závislý od karty </b> <br> Kľúče závislé od "
"karty fungujú v spojení so šifrovaným súborom kľúčov uloženým v hostiteľskom " "karty fungujú v spojení so šifrovaným súborom kľúčov uloženým v hostiteľskom "
@ -347,8 +346,8 @@ msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1128
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the " "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"device!</b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
"permanently inaccessable and cannot be undone<p>Are you sure you want to " "permanently inaccessable and cannot be undone<p>Are you sure you want to "
"proceed?</qt>" "proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save