|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkicker\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-10 17:53+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 16:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/libkicker/cs/>\n"
|
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -247,33 +247,39 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"crash these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case "
|
|
|
|
|
"they caused the crash"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Seznam rozšíření, která byla načtena za běhu. V případě pádu Kickeru nebudou "
|
|
|
|
|
"tato rozšíření načtena při příštím spuštění Kickeru, pokud způsobila pád"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:124
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
|
|
|
|
|
msgstr "Pokud je zapnuta tato volba, stane se panel pseudoprůhledným."
|
|
|
|
|
msgstr "Pokud je zapnuta tato volba, je použita klasická nabídka TDE."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:129
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
|
|
|
|
|
msgstr "Pokud je zapnuta tato volba, stane se panel pseudoprůhledným."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud je zapnuta tato volba, Kickoff nabídka se otevře při přejetí myší."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:134
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching "
|
|
|
|
|
"will scroll."
|
|
|
|
|
msgstr "Pokud je tato volba zapnuta, bude pozadí panelu vydlážděno obrázkem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud je tato volba zapnuta, zobrazení Kickoff nabídky aplikací se bude "
|
|
|
|
|
"přepínat rolováním."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Preferred width of the KMenu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Preferovaná šířka KMenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:149
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Touto volbou může být ovlivněno měřítko fontů použitých v Kickoff nabídce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:156
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -281,35 +287,37 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. "
|
|
|
|
|
"This may start KMail."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud je tato volba povolena, je k vyhledávání adres využíváno tdeabc. To "
|
|
|
|
|
"může spustit KMail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:161
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
|
|
|
|
|
"start menu button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud je povolena tato volba, nelze pohybovat panely ani přidávat či "
|
|
|
|
|
"odebírat položky."
|
|
|
|
|
"Pokud je povolena tato volba, Geekovo oči se budou hýbat při přejíždění myší "
|
|
|
|
|
"nad tlačítkem nabídky start"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show names and icons on tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "V podrobnostech zobrazit první jméno"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazovat na kartách názvy a ikony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:171
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show only the names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazovat pouze názvy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:174
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show only the icons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazovat pouze ikony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:178
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Vzhled lišty karet Kickoff nabídky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:182
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|