|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
|
|
|
|
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005.
|
|
|
|
|
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
|
|
|
|
|
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2006.
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 03:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 03:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmsmserver/it/>\n"
|
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -71,27 +71,22 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: smserverconfigdlg.ui:65
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Fadeaway screen during &logout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Schermata in dissolvenza durante il &logout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smserverconfigdlg.ui:68
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
|
|
|
|
|
#| "confirmation dialog box."
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout "
|
|
|
|
|
"confirmation dialog box."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Seleziona questa opzione se vuoi vedere una dissolvenza quando viene "
|
|
|
|
|
"visualizzata la finestra di dialogo di conferma del logout."
|
|
|
|
|
"Seleziona questa opzione se vuoi che lo schermo venga sbiadito quando viene "
|
|
|
|
|
"visualizzata una finestra di dialogo di conferma della disconnessione."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smserverconfigdlg.ui:79
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use effects for logout fadea&way"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mostra dissol&venza di fantasia per la finestra di dialogo di conferma del "
|
|
|
|
|
"logout"
|
|
|
|
|
"Usa un effetto dissol&venza per la finestra di dialogo di conferma del logout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smserverconfigdlg.ui:82
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -100,6 +95,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly "
|
|
|
|
|
"animated and semitransparent."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Seleziona questa opzione se desideri abilitare un effetto grafico aggiuntivo "
|
|
|
|
|
"di dissolvenza durante il processo di disconnessione. Vale a dire la "
|
|
|
|
|
"dissolvenza sarà animata in modo fluido e semitrasparente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smserverconfigdlg.ui:90
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|