|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 02:26+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/ppdtranslations/de/>\n"
|
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -6916,7 +6916,7 @@ msgstr "Lebhaft"
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2826
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr "Graphik"
|
|
|
|
|
msgstr "Grafik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2828
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -7581,7 +7581,7 @@ msgstr "Keine Anpassung"
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3122
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "ColorSmart Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr "ColorSmart Graphiken"
|
|
|
|
|
msgstr "ColorSmart Grafiken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3124
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -7611,7 +7611,7 @@ msgstr "Elementar"
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3134
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Graphics Halftone"
|
|
|
|
|
msgstr "Graphikrasterung"
|
|
|
|
|
msgstr "Grafikrasterung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3136
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -8101,7 +8101,7 @@ msgstr "Kalibriert-weich"
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3358
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Manual Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr "Manuell Graphiken"
|
|
|
|
|
msgstr "Manuell Grafiken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3360
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -8376,7 +8376,7 @@ msgstr "OHT"
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3482
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "ColorSmartCRD Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr "ColorSmartCRD-Graphik"
|
|
|
|
|
msgstr "ColorSmartCRD-Grafik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3484
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr "Halbtontext"
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3488
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Halftone Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr "Halbtongraphiken"
|
|
|
|
|
msgstr "Halbtongrafiken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3490
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -10067,7 +10067,7 @@ msgstr "Normal (8 Farben)"
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4422
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Raster Graphics Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Rastergraphik-Qualität"
|
|
|
|
|
msgstr "Rastergrafik-Qualität"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4424
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -13204,7 +13204,7 @@ msgstr "Rendermodus"
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5830
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Graphics Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Graphikmodus"
|
|
|
|
|
msgstr "Grafikmodus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5832
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|