Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 95.3% (2524 of 2647 strings)

Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/cs/
pull/30/head
Slávek Banko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 2af4a74852
commit a48871f5a7

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 18:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/kmail/cs/>\n"
@ -9777,7 +9777,7 @@ msgstr "Automaticky mazat starší zprávy na POP serverech"
#: kmreaderwin.cpp:1312
msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment."
msgstr "Emailový klient pro pracovní prostředí Trinity."
msgstr "Poštovní klient pro pracovní prostředí Trinity."
#: kmreaderwin.cpp:1320
msgid ""
@ -9819,7 +9819,7 @@ msgid ""
"<p>Thank you,</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Vítejte do KMail %1</h2><p>KMail je emailový "
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Vítejte do KMail %1</h2><p>KMail je poštovní "
"klient pro pracovní prostředí Trinity. Je vytvořen tak, aby byl plně "
"kompatibilní s Internetovými poštovními standardy včetně MIME, SMTP, POP3 a "
"IMAP.</p>\n"
@ -11723,9 +11723,8 @@ msgid "->"
msgstr "->"
#: recipientspicker.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Search &Directory Service"
msgstr "Kritérium pro vyhledávání"
msgstr "Prohledat a&dresářovou službu"
#: recipientspicker.cpp:411
msgid "Add as To"
@ -11944,14 +11943,12 @@ msgid "Search folder &name:"
msgstr "&Název složky pro vyhledávání:"
#: searchwindow.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Op&en Search Folder"
msgstr "Smazat hledání"
msgstr "Ot&evřít složku hledání"
#: searchwindow.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Open &Message"
msgstr "Otevřít zprávu"
msgstr "Otevřít &zprávu"
#: searchwindow.cpp:275
msgid "AMiddleLengthText..."
@ -12243,23 +12240,21 @@ msgid "Change Value"
msgstr "Změnit hodnotu"
#: snippetdlg.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Sh&ortcut:"
msgstr "Zkratka:"
msgstr "Z&kratka:"
#: snippetitem.cpp:133 snippetwidget.cpp:171
msgid "GROUP"
msgstr ""
msgstr "SKUPINA"
#: snippetwidget.cpp:148
#, c-format
msgid "Snippet %1"
msgstr ""
msgstr "Ústřižek %1"
#: snippetwidget.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Add Group"
msgstr "Přidat účet"
msgstr "Přidat skupinu"
#: snippetwidget.cpp:197
#, fuzzy

Loading…
Cancel
Save