|
|
@ -4,31 +4,33 @@
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Engin ÇAĞATAY <engincagatay@yahoo.com>, 2003.
|
|
|
|
# Engin ÇAĞATAY <engincagatay@yahoo.com>, 2003.
|
|
|
|
# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
|
# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-14 13:01+0300\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdelibs_colors/tr/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Mehmet Akif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "madanadam@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:2
|
|
|
|
#: rgb.txt:2
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -108,11 +110,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr "bulamaç"
|
|
|
|
msgstr "bulamaç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:21
|
|
|
|
#: rgb.txt:21
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"PeachPuff"
|
|
|
|
"PeachPuff"
|
|
|
|
msgstr "Şeftali Kokusu"
|
|
|
|
msgstr "Şeftali Tüyü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:23
|
|
|
|
#: rgb.txt:23
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -164,11 +166,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr "çamsakızı"
|
|
|
|
msgstr "çamsakızı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:32
|
|
|
|
#: rgb.txt:32
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"MintCream"
|
|
|
|
"MintCream"
|
|
|
|
msgstr "Naneli Krem rengi"
|
|
|
|
msgstr "Nane Kremi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:33
|
|
|
|
#: rgb.txt:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -213,25 +215,25 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr "Beyaz"
|
|
|
|
msgstr "Beyaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:42
|
|
|
|
#: rgb.txt:42
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"black"
|
|
|
|
"black"
|
|
|
|
msgstr "Eski Dantel rengi"
|
|
|
|
msgstr "siyah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:44
|
|
|
|
#: rgb.txt:44
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"DarkSlateGray"
|
|
|
|
"DarkSlateGray"
|
|
|
|
msgstr "Koyu Mavimsi Kurşuni 1"
|
|
|
|
msgstr "KaranlıkArduvazGri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:46
|
|
|
|
#: rgb.txt:46
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"DarkSlateGrey"
|
|
|
|
"DarkSlateGrey"
|
|
|
|
msgstr "Koyu Mavimsi Kurşuni 1"
|
|
|
|
msgstr "KaranlıkArduvazKurşuni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:48
|
|
|
|
#: rgb.txt:48
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -290,25 +292,25 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr "Açık Gri"
|
|
|
|
msgstr "Açık Gri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:66
|
|
|
|
#: rgb.txt:66
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"MidnightBlue"
|
|
|
|
"MidnightBlue"
|
|
|
|
msgstr "Açık Mavi"
|
|
|
|
msgstr "GeceyarısıMavisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:67
|
|
|
|
#: rgb.txt:67
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"navy"
|
|
|
|
"navy"
|
|
|
|
msgstr "fildişi"
|
|
|
|
msgstr "donanma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:69
|
|
|
|
#: rgb.txt:69
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"NavyBlue"
|
|
|
|
"NavyBlue"
|
|
|
|
msgstr "Gök Mavisi"
|
|
|
|
msgstr "DonanmaMavisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:71
|
|
|
|
#: rgb.txt:71
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "Patlak Mısır Mavisi"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"DarkSlateBlue"
|
|
|
|
"DarkSlateBlue"
|
|
|
|
msgstr "Kaya Mavisi 1"
|
|
|
|
msgstr "DarkSlateBlue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:75
|
|
|
|
#: rgb.txt:75
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|