Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: tdebase/kcmkded
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkded/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 214a94c73d
commit a961e4a064

@ -7,21 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkded/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -42,7 +43,6 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid ""
"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Diensteverwaltung</h1><p>Dieses Modul gibt Ihnen einen Überblick aller "
"Module für den TDE-Dienst. Es werden 2 Typen unterschieden:</"
"p><ul><li>Dienste, die mit TDE zusammen starten</li><li>Dienste, die nur auf "
"Anforderung aktiv werden</li></ul><p>Letztere sind nur zu Ihrer Information "
"aufgeführt. Die erstgenannten Dienste lassen sich starten und anhalten. Im "
"Systemverwaltungsmodus können Sie zudem festlegen, welche dieser Dienste "
"ausgeführt werden sollen.</p><p><b>Seien Sie bitte vorsichtig bei der "
"Benutzung dieses Moduls. Manche Dienste sind notwendig für die Ausführung "
"von TDE. Deaktivieren Sie nichts, falls Sie nicht genau wissen, was Sie tun."
"</b></p>"
"Module welche als TDE-Dienste laufen. Es werden zwei Typen "
"unterschieden:</p><ul><li>Dienste, die mit TDE zusammen starten</li><li>"
"Dienste, die nur auf Anforderung aktiv werden</li></ul><p>Letztere sind nur "
"zu Ihrer Information aufgeführt. Die erstgenannten Dienste lassen sich "
"starten und anhalten. Im Systemverwaltungsmodus können Sie zudem festlegen, "
"welche dieser Dienste ausgeführt werden sollen.</p><p><b>Seien Sie bitte "
"vorsichtig bei der Benutzung dieses Moduls. Manche Dienste sind notwendig "
"für die Ausführung von TDE. Deaktivieren Sie nichts, falls Sie nicht genau "
"wissen, was Sie tun.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@ -121,9 +121,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Start"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "Kein Kontakt zu TDED"
msgstr "Kein Kontakt zu KDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."

Loading…
Cancel
Save