Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings)

Translation: tdebase/kaccess
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kaccess/cs/
pull/33/head
Slávek Banko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 7fcc96967c
commit ae2d65f767

@ -3,33 +3,34 @@
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
# # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n" "Project-Id-Version: kaccess\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kaccess/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" msgstr "Miroslav Flídr, Klára Cihlářová, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz" msgstr "flidr@kky.zcu.cz, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: kaccess.cpp:44 #: kaccess.cpp:44
msgid "" msgid ""
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta"
#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 #: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
msgid "Sticky keys" msgid "Sticky keys"
msgstr "Aktivovat klávesy do dalšího stisknutí" msgstr "Klávesy jedním prstem"
#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648 #: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
msgid "Slow keys" msgid "Slow keys"
@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Pomalé klávesy"
#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653 #: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
msgid "Bounce keys" msgid "Bounce keys"
msgstr "Zabránit vícenásobnému stisku kláves" msgstr "Zabránění vícenásobnému stisku kláves"
#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658 #: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
msgid "Mouse keys" msgid "Mouse keys"
@ -225,70 +226,67 @@ msgstr "Klávesy myši"
#: kaccess.cpp:663 #: kaccess.cpp:663
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\"?" msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“?"
#: kaccess.cpp:666 #: kaccess.cpp:666
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\" a \"%2\"?" msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“ a „%2“?"
#: kaccess.cpp:669 #: kaccess.cpp:669
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?" msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“, „%2“ a „%3“?"
#: kaccess.cpp:673 #: kaccess.cpp:673
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?" msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“, „%2“, „%3“ a „%4“?"
#: kaccess.cpp:680 #: kaccess.cpp:680
msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\"?" msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“?"
#: kaccess.cpp:683 #: kaccess.cpp:683
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\"?" msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“?"
#: kaccess.cpp:686 #: kaccess.cpp:686
msgid "" msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\" a \"%3\"?" msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“ a „%3“?"
#: kaccess.cpp:690 #: kaccess.cpp:690
msgid "" msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
"\"%4\"?" "\"%4\"?"
msgstr "" msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“, „%3“ a „%4“?"
"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?"
#: kaccess.cpp:697 #: kaccess.cpp:697
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\"?" msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“?"
#: kaccess.cpp:700 #: kaccess.cpp:700
msgid "" msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\"?" msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“ a deaktivovat „%3“?"
#: kaccess.cpp:704 #: kaccess.cpp:704
msgid "" msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " "Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
"and \"%4\"?" "and \"%4\"?"
msgstr "" msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“ a deaktivovat „%3“ a „%4“?"
"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\" a \"%4\"?"
#: kaccess.cpp:711 #: kaccess.cpp:711
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?" msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“ a „%3“?"
#: kaccess.cpp:715 #: kaccess.cpp:715
msgid "" msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
"\"%4\"?" "\"%4\"?"
msgstr "" msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“ a „%3“ a deaktivovat „%4“?"
"Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\" a deaktivovat \"%4\"?"
#: kaccess.cpp:721 #: kaccess.cpp:721
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?" msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“, „%3“ a „%4“?"
#: kaccess.cpp:728 #: kaccess.cpp:728
msgid "An application has requested to change this setting." msgid "An application has requested to change this setting."
@ -299,7 +297,7 @@ msgid ""
"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " "You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
"change this setting." "change this setting."
msgstr "" msgstr ""
"Tiskli jste klávesu Shift déle než 8 sekund nebo byla aplikace požádána o " "Drželi jste klávesu Shift déle než 8 sekund nebo byla aplikace požádána o "
"změnu těchto nastavení." "změnu těchto nastavení."
#: kaccess.cpp:734 #: kaccess.cpp:734
@ -339,8 +337,7 @@ msgstr ""
"problémy a lze je nastavit v Ovládacím centru TDE. Aktivovat a deaktivovat " "problémy a lze je nastavit v Ovládacím centru TDE. Aktivovat a deaktivovat "
"je můžete také pomocí klávesových gest.\n" "je můžete také pomocí klávesových gest.\n"
"\n" "\n"
"Pokud je nepotřebujete, zvolte \"Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta" "Pokud je nepotřebujete, zvolte „Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta“."
"\"."
#: kaccess.cpp:768 #: kaccess.cpp:768
msgid "" msgid ""
@ -348,7 +345,7 @@ msgid ""
"certain length of time before it is accepted." "certain length of time before it is accepted."
msgstr "" msgstr ""
"Byly povoleny pomalé klávesy. Nyní musíte každou klávesu stisknout " "Byly povoleny pomalé klávesy. Nyní musíte každou klávesu stisknout "
"několikrát, aby byla přijmuta." "několikrát, aby byla přijata."
#: kaccess.cpp:770 #: kaccess.cpp:770
msgid "Slow keys has been disabled." msgid "Slow keys has been disabled."
@ -371,12 +368,12 @@ msgid ""
"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
"after you have released them." "after you have released them."
msgstr "" msgstr ""
"Sticky klávesy byly povoleny. Nyní budou klávesy modifikátorů po stisknutí " "Klávesy jedním prstem byly povoleny. Nyní budou klávesy modifikátorů po "
"aktivní." "stisknutí aktivní."
#: kaccess.cpp:780 #: kaccess.cpp:780
msgid "Sticky keys has been disabled." msgid "Sticky keys has been disabled."
msgstr "Sticky klávesy jsou zakázány." msgstr "Klávesy jedním prstem jsou zakázány."
#: kaccess.cpp:783 #: kaccess.cpp:783
msgid "" msgid ""
@ -388,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: kaccess.cpp:785 #: kaccess.cpp:785
msgid "Mouse keys has been disabled." msgid "Mouse keys has been disabled."
msgstr "Klávesy myši byly zakáízány." msgstr "Klávesy myši byly zakázány."
#: main.cpp:9 #: main.cpp:9
msgid "kaccess" msgid "kaccess"

Loading…
Cancel
Save