Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdepim/kaddressbook
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kaddressbook/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 46bec52d41
commit b4305d0cd7

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Hierdie is die verkies adres"
msgid "New..."
msgstr "Naam..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder Lys"
#: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Change Type..."
@ -1439,11 +1433,6 @@ msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Bevestig Verwyder"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Bevestig Uitvee"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1480,21 +1469,6 @@ msgstr "Nuwe Verspreiding Lys"
msgid "All Contacts"
msgstr "Uitvee Kontak"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Uitvee Besigtig"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Geen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nuwe Lys..."
@ -1593,20 +1567,10 @@ msgstr "Verkies Adres"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "Redigeer..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Verwyder Bediener"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "Voeg by..."
@ -1957,11 +1921,6 @@ msgstr "Redigeer Adres"
msgid "Contacts"
msgstr "Nuwe Kontak"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Voeg by..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2359,10 +2318,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2381,11 +2336,6 @@ msgstr "Nuwe Kontak..."
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Kies Alle"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
@ -2898,11 +2848,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr ""
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "In voer"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3104,10 +3049,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Show &empty fields"
@ -3935,15 +3876,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3965,41 +3897,16 @@ msgstr "In voer"
msgid "&Export"
msgstr "Voer uit"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Redigeer..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Aansigte"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Togo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Skrif tipe Instellings"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Besigtig Nutsbalk"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontak Nutsbalk"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Togo"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4067,6 +3974,58 @@ msgstr "Hoof opskrif agtergrond kleur:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Hoof opskrif teks kleur:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Verwyder Lys"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Bevestig Uitvee"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Uitvee Besigtig"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Geen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Verwyder Bediener"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Voeg by..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Kies Alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "In voer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Aansigte"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Skrif tipe Instellings"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Besigtig Nutsbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Togo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:14+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -96,12 +96,6 @@ msgstr "هذا هو العنوان المفضَل"
msgid "New..."
msgstr "جديد..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "حذف القائمة"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "غيّر النوع..."
@ -1421,11 +1415,6 @@ msgstr "<qt>هل أنت متأكد من حذف عنوان البريد الإل
msgid "Confirm Remove"
msgstr "تأكيد الحذف"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "تأكيد الحذف"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1462,21 +1451,6 @@ msgstr "قائمة توزيع جديدة"
msgid "All Contacts"
msgstr "&كل عناوين المراسلة"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "حذف عرض"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "بلا"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "قائمة جديدة..."
@ -1574,20 +1548,10 @@ msgstr "العنوان المفضل"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&حرر..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "حذف القائمة"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "ا&ضف..."
@ -1932,11 +1896,6 @@ msgstr "طباعة العناوين"
msgid "Contacts"
msgstr "عنوان المراسلة"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "أضف..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2343,10 +2302,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2365,11 +2320,6 @@ msgstr "عنوان المراسلة"
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "إلغاء اختيار الكل"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "إلغاء اختيار الكل"
@ -2922,11 +2872,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "استيراد عناوين المراسلة?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "ا&ستيراد"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3137,10 +3082,6 @@ msgstr ""
"العرض في الأسفل. وإلّا فإن خط TDE الافتراضي سيتم استخدامه بنمط عريض للعناوين "
"وبنمك عادي للبيانات."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "إظهار الحقول ال&فارغة"
@ -3961,15 +3902,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3991,41 +3923,16 @@ msgstr "ا&ستيراد"
msgid "&Export"
msgstr "&صدّر"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&حرر..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "إضافة عرض"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تعيينات المحرف"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "شريط أدوات عنوان المراسلة"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "شريط أدوات عنوان المراسلة"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "أدوات"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4093,6 +4000,58 @@ msgstr "لون خلفية العنوان:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "لون نص العنوان:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "حذف القائمة"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "تأكيد الحذف"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف عرض"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "بلا"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "حذف القائمة"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "أضف..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "إلغاء اختيار الكل"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "ا&ستيراد"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&حرر..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "إضافة عرض"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تعيينات المحرف"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "شريط أدوات عنوان المراسلة"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "أدوات"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 18:35GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Küçə Ünvanı"
msgid "New..."
msgstr "Ad"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Change Type..."
@ -1451,11 +1445,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr ""
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Ünvan..."
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1492,21 +1481,6 @@ msgstr "Dağıdım Siyahısı..."
msgid "All Contacts"
msgstr "&Yeni Əlaqə"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Ünvan..."
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Telefon"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
#, fuzzy
msgid "New List..."
@ -1611,21 +1585,11 @@ msgstr "Küçə Ünvanı"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Siyahını İxrac Et..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&Add..."
@ -1979,11 +1943,6 @@ msgstr "Ünvan"
msgid "Contacts"
msgstr "&Yeni Əlaqə"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ə&lavə Et"
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2392,10 +2351,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2414,11 +2369,6 @@ msgstr "&Seçənəklər..."
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Seçili sahələr"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
@ -2949,11 +2899,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Bütün Əlaqə sahələri"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3159,10 +3104,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Show &empty fields"
@ -3995,15 +3936,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fərqli faylla:"
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -4025,41 +3957,16 @@ msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
msgid "&Export"
msgstr "&Siyahını İxrac Et..."
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Siyahını İxrac Et..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Toqo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Adı"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Toqo"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4127,6 +4034,54 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Ünvan..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Ünvan..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Telefon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ə&lavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Seçili sahələr"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fərqli faylla:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Siyahını İxrac Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Adı"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Toqo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Гэта пераважны адрас"
msgid "New..."
msgstr "Новы..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць спіс"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Змяніць тып..."
@ -1410,11 +1404,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Пацвердзіць выдаленне"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Спыніць выдаленне"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1451,21 +1440,6 @@ msgstr "Новы спіс распаўсюджвання"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Усе кантакты"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць выгляд"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Няма"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Новы спіс..."
@ -1556,20 +1530,10 @@ msgstr ""
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Рэдагаваць..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Выдаліць спіс"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Дадаць..."
@ -1897,11 +1861,6 @@ msgstr "Друкаваць адрасы"
msgid "Contacts"
msgstr "Змяшчае"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Дадаць..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2279,10 +2238,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Шукаць"
@ -2299,11 +2254,6 @@ msgstr "Змяшчае"
msgid "Starts With"
msgstr "Пачынаецца з"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Зняць вылучэнне з усіх"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Зняць вылучэнне з усіх"
@ -2804,11 +2754,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Імпартаваць кантакты?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Імпартаваць"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Не імпартаваць"
@ -2996,10 +2941,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Паказваць &пустыя палі"
@ -3773,15 +3714,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3803,41 +3735,16 @@ msgstr "&Імпартаваць"
msgid "&Export"
msgstr "&Экспартаваць"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Рэдагаваць..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Дадаць выгляд"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Начынне"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настаўленні шрыфтоў"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панэль кантактаў"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Панэль кантактаў"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Начынне"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3905,6 +3812,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Выдаліць спіс"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Спыніць выдаленне"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Выдаліць выгляд"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Няма"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Выдаліць спіс"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Дадаць..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Зняць вылучэнне з усіх"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Імпартаваць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Рэдагаваць..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Дадаць выгляд"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настаўленні шрыфтоў"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панэль кантактаў"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Начынне"
#~ msgid "%1 address book"
#~ msgstr "Адрасная кніга %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "Предпочитан адрес"
msgid "New..."
msgstr "Нов..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Премахване на списък"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Промяна на типа..."
@ -1397,11 +1391,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Потвърждаване на изтриването"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Прекъсване на изтриването"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Редактор на списък за разпращане"
@ -1431,21 +1420,6 @@ msgstr "Нов списък за разпращане..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Всички контакти"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване на изглед"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Без"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Нов списък..."
@ -1540,20 +1514,10 @@ msgstr "Предпочитан адрес"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Редактиране..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Премахване на списък"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "До&бавяне..."
@ -1884,11 +1848,6 @@ msgstr "Печат на адресите"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Добавяне..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2282,10 +2241,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "в"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Търсене"
@ -2302,11 +2257,6 @@ msgstr "Съдържа"
msgid "Starts With"
msgstr "Започва с"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Размаркиране на всичко"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Размаркиране на всичко"
@ -2839,11 +2789,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Импортиране на контакти?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "И&мпортиране"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Без импортиране"
@ -3052,10 +2997,6 @@ msgstr ""
"изгледа по-долу. В противен случай, ще се използват стандартните шрифтове на "
"TDE - получер за заглавията и нормален за данните."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Показва&не на празните полета"
@ -3896,15 +3837,6 @@ msgstr ""
"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3926,41 +3858,16 @@ msgstr "И&мпортиране"
msgid "&Export"
msgstr "&Експортиране"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Добавяне на изглед"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки на шрифта"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменти"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4028,6 +3935,58 @@ msgstr "Цвят на фона на заглавието:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Цвят на заглавието:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Премахване на списък"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Прекъсване на изтриването"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Изтриване на изглед"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Без"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Премахване на списък"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавяне..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Размаркиране на всичко"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "И&мпортиране"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Добавяне на изглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки на шрифта"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Лента с инструменти"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Инструменти"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 01:24-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -90,12 +90,6 @@ msgstr "এটি পছন্দের ঠিকানা"
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "তালিকা মুছে ফেলো"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "টাইপ পরিবর্তন করো..."
@ -1398,11 +1392,6 @@ msgstr "<qt>আপনি কি <b>%1</b> ই-মেইল ঠিকানাট
msgid "Confirm Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলা অনুমোদন করুন"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "মোছা থামা&ও"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1439,21 +1428,6 @@ msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
msgid "All Contacts"
msgstr "পরিচ&য় মুছে ফেলো"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "প্রদর্শন মুছে ফেল"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "কিছু না"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "নতুন তালিকা..."
@ -1544,20 +1518,10 @@ msgstr "পছন্দের ঠিকানা"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&সম্পাদনা..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "তালিকা মুছে ফেলো"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "যো&গ করো..."
@ -1885,11 +1849,6 @@ msgstr "ঠিকানা ছাপাও"
msgid "Contacts"
msgstr "-তে আছে"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "যোগ করো..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2267,10 +2226,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&সন্ধান"
@ -2287,11 +2242,6 @@ msgstr "-তে আছে"
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "সব নির্বাচন বাতিল করো"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "সব নির্বাচন বাতিল করো"
@ -2787,11 +2737,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr ""
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&আমদানি"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "আমদানি কোর না"
@ -2980,10 +2925,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "ফাঁকা ক্ষেত্র দেখা&ও"
@ -3756,15 +3697,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3786,41 +3718,16 @@ msgstr "&আমদানি"
msgid "&Export"
msgstr "&রপ্তানি"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&সম্পাদনা..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ভিউ যোগ করো"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "টুলস"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ফন্ট সেটিংস"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "পরিচয় টুলবার"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "পরিচয় টুলবার"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "টুলস"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3888,6 +3795,58 @@ msgstr "শিরোনাম পটভূমির রং:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "শিরোনাম লেখার রং:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "তালিকা মুছে ফেলো"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "মোছা থামা&ও"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "প্রদর্শন মুছে ফেল"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "কিছু না"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "তালিকা মুছে ফেলো"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "যোগ করো..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "সব নির্বাচন বাতিল করো"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&আমদানি"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&সম্পাদনা..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ভিউ যোগ করো"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ফন্ট সেটিংস"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "পরিচয় টুলবার"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "টুলস"
#~ msgid "%1 address book"
#~ msgstr "%1 ঠিকানা তালিকা"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@ -86,12 +86,6 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Nevez ..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Dilemel al listenn"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Kemmañ ar c'hiz ..."
@ -1392,11 +1386,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Kadarnaat al lemel"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Lemel ar gwell"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1433,21 +1422,6 @@ msgstr "Roll ingaladur nevez"
msgid "All Contacts"
msgstr "&An holl zarempredoù"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Lemel ar gwell"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ebet"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Listenn nevez ..."
@ -1538,20 +1512,10 @@ msgstr "Chomlec'h gwellañ karet"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Aozañ ..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Dilemel al listenn"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
@ -1880,11 +1844,6 @@ msgstr "Moulañ ar chomlec'hoù"
msgid "Contacts"
msgstr "Ennañ"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ ..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2262,10 +2221,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "e-barzh"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Klask"
@ -2282,11 +2237,6 @@ msgstr "Ennañ"
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Andibab an holl re"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Andibab an holl re"
@ -2782,11 +2732,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Enporzh an darempredoù ?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Enporzh"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "N'enporzhit ket"
@ -2974,10 +2919,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr ""
@ -3753,15 +3694,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3783,41 +3715,16 @@ msgstr "&Enporzh"
msgid "&Export"
msgstr "&Ezporzh"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Aozañ ..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ouzhpennañ ur gwell"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Ostilhoù"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Dibarzhoù an nodezhoù"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ostilhoù"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3885,6 +3792,58 @@ msgstr "Liv drekleur ar reollin :"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Liv skrid ar reollin :"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Dilemel al listenn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Lemel ar gwell"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Lemel ar gwell"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ebet"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Dilemel al listenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Andibab an holl re"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Enporzh"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ur gwell"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Dibarzhoù an nodezhoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ostilhoù"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:30-0700\n"
"Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Ovo je omiljena adresa"
msgid "New..."
msgstr "Novi..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Import lista..."
#: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Change Type..."
@ -1433,11 +1427,6 @@ msgstr "<qt>Jeste li sigurni da želite ukloniti email adresu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrdi brisanje"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ad&resa..."
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1474,21 +1463,6 @@ msgstr "&Distribuciona lista"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Novi kontakt"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ad&resa..."
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nijedan"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
#, fuzzy
msgid "New List..."
@ -1594,20 +1568,10 @@ msgstr "Adresa ulice"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Izmijeni..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Import lista..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
@ -1957,11 +1921,6 @@ msgstr "Štampaj adrese"
msgid "Contacts"
msgstr "&Novi kontakt"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2367,10 +2326,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2389,11 +2344,6 @@ msgstr "&Novi kontakt"
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Isključi sve"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
@ -2923,11 +2873,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Sva polja kontakta"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Uvezi"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3137,10 +3082,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Show &empty fields"
@ -3987,15 +3928,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -4017,41 +3949,16 @@ msgstr "&Uvezi"
msgid "&Export"
msgstr "&Izvezi"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Izmijeni..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dodaj pregled"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Togo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Contact pinning"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Traka s alatima za kontakt"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Traka s alatima za kontakt"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Togo"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4119,6 +4026,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Import lista..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ad&resa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ad&resa..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nijedan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Import lista..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Isključi sve"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Uvezi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dodaj pregled"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Contact pinning"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Traka s alatima za kontakt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Togo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Aquesta és l'adreça preferida"
msgid "New..."
msgstr "Nova..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Esborra llista"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Canvia tipus..."
@ -1401,11 +1395,6 @@ msgstr "<qt>Esteu segur que voleu esborrar l'adreça de correu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirma l'esborrat"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Atura l'esborrat"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Editor NG de la llista de distribució"
@ -1435,21 +1424,6 @@ msgstr "Llista de distribució nova..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Tots els contactes"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Esborra vista"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Cap"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Llista nova..."
@ -1542,20 +1516,10 @@ msgstr "Adreça preferida"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edita..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Esborra llista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..."
@ -1893,11 +1857,6 @@ msgstr "Impressió de les adreces"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Afegeix..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2297,10 +2256,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Cerca"
@ -2317,11 +2272,6 @@ msgstr "Conté"
msgid "Starts With"
msgstr "Comença amb"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Desselecciona-ho tot"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Desselecciona-ho tot"
@ -2857,11 +2807,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importo els contactes?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importa"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "No importis"
@ -3074,10 +3019,6 @@ msgstr ""
"per omissió, estil en negreta per a la capçalera i en estil normal per a les "
"dades."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Mostra els camps &buits"
@ -3924,15 +3865,6 @@ msgstr ""
"l'esquerra (editor de llistes de distribució, etc.) en lloc del mig de la "
"finestra principal"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3954,41 +3886,16 @@ msgstr "&Importa"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporta"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edita..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Afegeix vista"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Arranjament del tipus de lletra"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines dels contactes"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra d'eines dels contactes"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Eines"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4056,6 +3963,58 @@ msgstr "Color de fons del titular:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Color de text del titular:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Esborra llista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Atura l'esborrat"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Esborra vista"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Cap"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Esborra llista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Afegeix..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Desselecciona-ho tot"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Afegeix vista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Arranjament del tipus de lletra"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra d'eines dels contactes"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Eines"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "Toto je preferovaná adresa"
msgid "New..."
msgstr "Nový..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit seznam"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Změnit typ..."
@ -1410,11 +1404,6 @@ msgstr "<qt>Opravdu chcete odstranit emailovou adresu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrzení smazání"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Za&stavit mazání"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1451,21 +1440,6 @@ msgstr "Nový distribuční seznam"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Všechny kontakty"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Smazat pohled"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nic"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nový seznam..."
@ -1559,20 +1533,10 @@ msgstr "Preferovaná adresa"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Upravit..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odstranit seznam"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at..."
@ -1906,11 +1870,6 @@ msgstr "Vytisknout adresy"
msgid "Contacts"
msgstr "Obsahuje"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Přidat..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2309,10 +2268,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "v"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Hledat"
@ -2329,11 +2284,6 @@ msgstr "Obsahuje"
msgid "Starts With"
msgstr "Začíná na"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Odznačit vše"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Odznačit vše"
@ -2874,11 +2824,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importovat kontakty?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importovat"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Neimportovat"
@ -3087,10 +3032,6 @@ msgstr ""
"pro tento pohled níže. Jinak budou použity výchozí fonty TDE, tučně pro "
"nadpis a normální styl pro data."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Ukázat &prázdná pole"
@ -3917,15 +3858,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3947,41 +3879,16 @@ msgstr "&Importovat"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportovat"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Přidat pohled"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení písem"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta s kontaktem"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta s kontaktem"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4049,6 +3956,58 @@ msgstr "Barva pozadí nadpisů:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Barva textu nadpisů:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Za&stavit mazání"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat pohled"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nic"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odstranit seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Odznačit vše"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importovat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Přidat pohled"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení písem"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Nástrojová lišta s kontaktem"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Nástroje"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-07 21:14+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -97,12 +97,6 @@ msgstr "Hwn yw'r hoff gyfeiriad"
msgid "New..."
msgstr "Newydd..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Gwaredu Rhestr"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Newid Math..."
@ -1421,11 +1415,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Cadarnhau Gwaredu"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Cadarnhau Dileu"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1462,21 +1451,6 @@ msgstr "Rhestr Ddosbarthu Newydd"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Pob cyswllt"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dileu Golwg"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Dim un"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Rhestr Newydd..."
@ -1570,20 +1544,10 @@ msgstr "Cyfeiriad Dewisiedig"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Golygu..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Gwaredu Gwesteiwr"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Ychwanegu..."
@ -1927,11 +1891,6 @@ msgstr "Argraffu Cyfeiriadau"
msgid "Contacts"
msgstr "Cyswllt"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ychwanegu..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2342,10 +2301,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr " &Chwilio"
@ -2362,11 +2317,6 @@ msgstr "Cynhwysa"
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Dewis Pope&th"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Datddewis Popeth"
@ -2899,11 +2849,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Mewnforio Cysylltau?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Mewnforio"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3118,10 +3063,6 @@ msgstr ""
"ragosod, mewn arddull bras ar gyfer y pennawd, ac arddull arferol ar gyfer y "
"data."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Dangos meysydd &gwag"
@ -3938,15 +3879,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3968,41 +3900,16 @@ msgstr "&Mewnforio"
msgid "&Export"
msgstr "&Allforio"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Golygu..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ychwanegu Golwg"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Offer"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau Wynebfath"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bar Offer Golwg"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Bar Offer Cysylltiadau"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Offer"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4070,6 +3977,58 @@ msgstr "Lliw cefndir y pennawd"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Lliw testun y pennawd"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gwaredu Rhestr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Cadarnhau Dileu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dileu Golwg"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Dim un"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Gwaredu Gwesteiwr"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ychwanegu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Dewis Pope&th"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Mewnforio"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ychwanegu Golwg"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau Wynebfath"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bar Offer Golwg"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Offer"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -95,12 +95,6 @@ msgstr "Dette er adressen som foretrækkes"
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Ændr type..."
@ -1404,11 +1398,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Bekræft fjernelse"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stop sletning"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Næste generation af distributionslisteredigering"
@ -1438,21 +1427,6 @@ msgstr "Ny distributionsliste..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle kontakter"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slet visning"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Ny liste..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Foretrukken adresse"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "R&edigér..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..."
@ -1886,11 +1850,6 @@ msgstr "Udskriv adresser"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tilføj..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2286,10 +2245,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "i"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Søg"
@ -2306,11 +2261,6 @@ msgstr "Indeholder"
msgid "Starts With"
msgstr "Starter med"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Afmarkér alt"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Afmarkér alt"
@ -2841,11 +2791,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importér kontakter?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importér"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Importér ikke"
@ -3055,10 +3000,6 @@ msgstr ""
"der bruges til visningen nedenfor. Ellers vil TDE's standard skrifttype, i "
"fed stil for overskriften og normal stil for data, blive brugt."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Vis &tomme felter"
@ -3900,15 +3841,6 @@ msgstr ""
"Hvis ja, vil kontaktlisten blive placeret over udvidelserne til venstre "
"(distributionslisteredigering osv.) i stedet for i midten af hovedvinduet"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3930,41 +3862,16 @@ msgstr "&Importér"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportér"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigér..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Tilføj visning"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Skrifttypeindstillinger"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakt-værktøjslinje"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakt-værktøjslinje"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Værktøjer"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4032,6 +3939,58 @@ msgstr "Overskriftens baggrundsfarve:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Overskriftens tekstfarve:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stop sletning"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slet visning"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tilføj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Afmarkér alt"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importér"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Tilføj visning"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Skrifttypeindstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakt-værktøjslinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Værktøjer"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -100,12 +100,6 @@ msgstr "Dies ist die bevorzugte Adresse"
msgid "New..."
msgstr "Neu ..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Liste löschen"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Typ ändern ..."
@ -1411,11 +1405,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Löschen bestätigen"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Löschen &anhalten"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Verteilerlisten-Editor (neu)"
@ -1445,21 +1434,6 @@ msgstr "Neue Verteilerliste ..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ansicht löschen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Kein"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Neue Liste ..."
@ -1552,20 +1526,10 @@ msgstr "Bevorzugte Adresse"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Liste löschen"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen ..."
@ -1898,11 +1862,6 @@ msgstr "Adressen drucken"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen ..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2307,10 +2266,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Suchen"
@ -2327,11 +2282,6 @@ msgstr "enthält"
msgid "Starts With"
msgstr "beginnt mit"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Auswahl aufheben"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Auswahl aufheben"
@ -2873,11 +2823,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Kontakte importieren?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importieren"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Nicht importieren"
@ -3089,10 +3034,6 @@ msgstr ""
"für die Ansicht gewählt werden. Ansonsten werden die voreingestellten TDE-"
"Schriftarten verwendet; fett für die Überschrift, normal für die Daten."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Leere Felder anzeigen"
@ -3941,15 +3882,6 @@ msgstr ""
"linken Seite (Verteilerlisten-Editor usw.) anstatt in der Fenstermitte "
"angezeigt."
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3971,41 +3903,16 @@ msgstr "&Importieren"
msgid "&Export"
msgstr "E&xportieren"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansicht hinzufügen"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Schriftarteinstellungen"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakt-Leiste"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakt-Leiste"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4073,6 +3980,58 @@ msgstr "Hintergrundfarbe für Überschriften:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Schriftfarbe für Überschriften:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Liste löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Löschen &anhalten"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ansicht löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Kein"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Liste löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Auswahl aufheben"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importieren"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansicht hinzufügen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Schriftarteinstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakt-Leiste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Werkzeuge"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -97,12 +97,6 @@ msgstr "Αυτή είναι η προτιμώμενη διεύθυνση"
msgid "New..."
msgstr "Νέο..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση λίστας"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Αλλαγή τύπου..."
@ -1404,11 +1398,6 @@ msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε τη διεύ
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Διακοπή &διαγραφής"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Επεξεργαστής λίστας διανομής"
@ -1438,21 +1427,6 @@ msgstr "Νέα λίστα διανομής..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Όλες οι επαφές"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή προβολής"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Κανένα"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Νέα λίστα..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Αφαίρεση λίστας"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Προσθήκη..."
@ -1895,11 +1859,6 @@ msgstr "Εκτύπωση διευθύνσεων"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2305,10 +2264,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "σε"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Αναζήτηση"
@ -2325,11 +2280,6 @@ msgstr "Περιέχει"
msgid "Starts With"
msgstr "Ξεκινά με"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
@ -2866,11 +2816,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Εισαγωγή επαφών;"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Εισαγωγή"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Να μην εισαχθούν"
@ -3085,10 +3030,6 @@ msgstr ""
"περίπτωση χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη γραμματοσειρά του TDE, με έντονο "
"στυλ για την επικεφαλίδα και κανονικό στυλ για τα δεδομένα."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Εμφάνιση &κενών πεδίων"
@ -3938,15 +3879,6 @@ msgstr ""
"αριστερά (επεξεργαστής λίστας διανομής κλπ.) αντί του μέσου του κύριου "
"παραθύρου"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3968,41 +3900,16 @@ msgstr "&Εισαγωγή"
msgid "&Export"
msgstr "Ε&ξαγωγή"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Προσθήκη προβολής"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων Επαφών"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων Επαφών"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4070,6 +3977,58 @@ msgstr "Χρώμα φόντου επικεφαλίδας:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Χρώμα κειμένου επικεφαλίδας:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Αφαίρεση λίστας"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Διακοπή &διαγραφής"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή προβολής"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Κανένα"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Αφαίρεση λίστας"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Προσθήκη..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Εισαγωγή"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Προσθήκη προβολής"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Γραμμή εργαλείων Επαφών"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Εργαλεία"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "This is the preferred address"
msgid "New..."
msgstr "New..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remove List"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Change Type..."
@ -1409,11 +1403,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirm Remove"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stop Delete"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1450,21 +1439,6 @@ msgstr "New Distribution List"
msgid "All Contacts"
msgstr "&All contacts"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete View"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "None"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "New List..."
@ -1557,20 +1531,10 @@ msgstr "Preferred address"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Remove List"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Add..."
@ -1905,11 +1869,6 @@ msgstr "Print Addresses"
msgid "Contacts"
msgstr "Contains"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Add..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2310,10 +2269,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Search"
@ -2330,11 +2285,6 @@ msgstr "Contains"
msgid "Starts With"
msgstr "Starts With"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Unselect All"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Unselect All"
@ -2868,11 +2818,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Import Contacts?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Import"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Do Not Import"
@ -3082,10 +3027,6 @@ msgstr ""
"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Show &empty fields"
@ -3921,15 +3862,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3951,41 +3883,16 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export"
msgstr "&Export"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Add View"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Font Settings"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Contact Toolbar"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Contact Toolbar"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tools"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4053,6 +3960,58 @@ msgstr "Headline background colour:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Headline text colour:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove List"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stop Delete"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete View"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "None"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Remove List"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Add..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Unselect All"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Add View"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Font Settings"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Contact Toolbar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tools"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Tiu estas la preferata adreso"
msgid "New..."
msgstr "Nova..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Forigi liston..."
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Ŝanĝi tipon..."
@ -1401,11 +1395,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Konfirmu forigon"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ĉe&sigi forigon"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1442,21 +1431,6 @@ msgstr "Nova dissendolisto"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Ĉiuj kontaktoj"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Forigi rigardon"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "neniu"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nova listo..."
@ -1547,20 +1521,10 @@ msgstr "Preferata adreso"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Redaktu..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Forigi liston..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Aldonu..."
@ -1889,11 +1853,6 @@ msgstr "Presi adreson"
msgid "Contacts"
msgstr "Enhavas"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aldoni..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2271,10 +2230,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Serĉi"
@ -2291,11 +2246,6 @@ msgstr "Enhavas"
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Malelekti ĉion"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Malelekti ĉion"
@ -2793,11 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Ĉu importi kontaktojn?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importi"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne importi"
@ -2985,10 +2930,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Montri malplenajn kampojn"
@ -3759,15 +3700,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3789,41 +3721,16 @@ msgstr "&Importi"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksporti"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Redaktu..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Aldonu rigardon"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Iloj"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Tiparagordo"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakto illistelo"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakto illistelo"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Iloj"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3891,6 +3798,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Forigi liston..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ĉe&sigi forigon"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Forigi rigardon"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "neniu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Forigi liston..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aldoni..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Malelekti ĉion"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Redaktu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Aldonu rigardon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Tiparagordo"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakto illistelo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Iloj"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "Esta es la dirección postal preferida"
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Borrar lista"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Cambiar el tipo..."
@ -1404,11 +1398,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmar el borrado"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "De&tener la eliminación"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Editor NG de lista de distribución"
@ -1438,21 +1427,6 @@ msgstr "Nueva lista de distribución..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Borrar vista"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ninguno"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nueva lista..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Dirección preferida"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Borrar lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Añadir..."
@ -1899,11 +1863,6 @@ msgstr "Imprimir direcciones"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Añadir..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2310,10 +2269,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "en"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "Bu&scar"
@ -2330,11 +2285,6 @@ msgstr "Contiene"
msgid "Starts With"
msgstr "Comienza por"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"
@ -2870,11 +2820,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "¿Importar contactos?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importar"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "No importar"
@ -3087,10 +3032,6 @@ msgstr ""
"predeterminada de TDE, en estilo negrita para el encabezado y en estilo "
"normal para los datos."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Mostrar los camp&os vacíos"
@ -3938,15 +3879,6 @@ msgstr ""
"izquierda (editor de listas de distribución, etc.) en lugar de en el centro "
"de la ventana principal."
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3968,41 +3900,16 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Añadir vista"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias de tipografía"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de contactos"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de contactos"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Herramientas"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4070,6 +3977,58 @@ msgstr "Color de fondo del titular:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Color de texto del titular:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Borrar lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "De&tener la eliminación"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar vista"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ninguno"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Borrar lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Deseleccionar todo"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Añadir vista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias de tipografía"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de herramientas de contactos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Herramientas"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "See on eelisaadress"
msgid "New..."
msgstr "Uus..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda loend"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Muuda tüüpi..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Eemaldamise kinnitamine"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Peata kustutamine"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Uue põlvkonna postiloendi redaktor"
@ -1430,21 +1419,6 @@ msgstr "Uus postiloend..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Kõik kontaktid"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta vaade"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Puudub"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Uus loend..."
@ -1537,20 +1511,10 @@ msgstr "Eelistatav aadress"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Muuda..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Eemalda server"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Lisa..."
@ -1879,11 +1843,6 @@ msgstr "Aadresside näitamine"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisa..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2272,10 +2231,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "väljal"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "Ot&si"
@ -2292,11 +2247,6 @@ msgstr "Sisaldab"
msgid "Starts With"
msgstr "Algab"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Tühista kõik valikud"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Tühista kõik valikud"
@ -2825,11 +2775,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Kas importida kirjed?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Impordi"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ära impordi"
@ -3037,10 +2982,6 @@ msgstr ""
"vastasel juhul pruugitakse TDE vaikefonte, kus päis on rasvases ja andmed "
"tavalises kirjas."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Näidatakse tühj&e välju"
@ -3874,15 +3815,6 @@ msgstr ""
"Kui see on tõene, ei paigutata kontaktide nimekirja peaakna keskele, vaid "
"vasakule laienduste (postiloendite redaktor jms.) kohale"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3904,41 +3836,16 @@ msgstr "&Impordi"
msgid "&Export"
msgstr "&Ekspordi"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muuda..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vaate lisamine"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Fondiseadistused"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktiriba"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktiriba"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tööriistad"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4006,6 +3913,58 @@ msgstr "Pealkirja tagapõhja värv:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Pealkirja teksti värv:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eemalda loend"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Peata kustutamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Kustuta vaade"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Puudub"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Eemalda server"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Tühista kõik valikud"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Impordi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vaate lisamine"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Fondiseadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktiriba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tööriistad"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:12+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -95,12 +95,6 @@ msgstr "Hau da helbide hobetsia"
msgid "New..."
msgstr "Berria..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Kendu zerrenda"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Aldatu mota..."
@ -1412,11 +1406,6 @@ msgstr "<qt>Ziur zaude <b>%1</b> helbide elektronikoa kendu nahi duzula?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Berretsi kentzea"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Gelditu kentze prozesua"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1453,21 +1442,6 @@ msgstr "Banaketa zerrenda berria"
msgid "All Contacts"
msgstr "Kontaktu &guztiak"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu ikuspegia"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Bat ere ez"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Zerrenda berria..."
@ -1560,20 +1534,10 @@ msgstr "Hobetsitako helbidea"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editatu..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Kendu zerrenda"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Gehitu..."
@ -1909,11 +1873,6 @@ msgstr "Inprimatu helbideak"
msgid "Contacts"
msgstr "Hau dauka"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Gehitu..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2316,10 +2275,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "honetan"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Bilatu"
@ -2336,11 +2291,6 @@ msgstr "Hau dauka"
msgid "Starts With"
msgstr "Honela hasten da"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Desautatu guztiak"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Desautatu guztiak"
@ -2877,11 +2827,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Kontaktuak inportatu?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Inportatu"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ez inportatu"
@ -3090,10 +3035,6 @@ msgstr ""
"aukeratu ahal izango dituzu. Bestela, TDE-ko letra-tipo lehenetsia erabiliko "
"da, estilo lodia goiburuarentzat eta estilo normala datuentzat."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Erakutsi eremu &hutsak."
@ -3929,15 +3870,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3959,41 +3891,16 @@ msgstr "&Inportatu"
msgid "&Export"
msgstr "&Esportatu"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editatu..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Gehitu ikuspegia"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Letra tipo ezarpenak"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktuen tresna-barra"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktuen tresna-barra"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tresnak"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4061,6 +3968,58 @@ msgstr "Titularraren atzeko planoaren kolorea:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Titularraren testuaren kolorea:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Kendu zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Gelditu kentze prozesua"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ezabatu ikuspegia"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Bat ere ez"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Kendu zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Gehitu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Desautatu guztiak"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Inportatu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Gehitu ikuspegia"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Letra tipo ezarpenak"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktuen tresna-barra"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tresnak"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:42+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -91,12 +91,6 @@ msgstr "این، نشانی ارجح است"
msgid "New..."
msgstr "جدید..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "حذف فهرست"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "تغییر نوع..."
@ -1400,11 +1394,6 @@ msgstr "<qt>مطمئنید که می‌خواهید نشانی رایانامه
msgid "Confirm Remove"
msgstr "تأیید حذف"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&ایست در حذف‌"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1441,21 +1430,6 @@ msgstr "فهرست توزیع جدید"
msgid "All Contacts"
msgstr "&همۀ تماسها‌"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "حذف نما"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "فهرست جدید..."
@ -1546,20 +1520,10 @@ msgstr "نشانی ارجح"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&ویرایش..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "حذف فهرست"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&افزودن..."
@ -1892,11 +1856,6 @@ msgstr "چاپ نشانیها"
msgid "Contacts"
msgstr "دارای"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "افزودن..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2293,10 +2252,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "در"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&جستجو‌"
@ -2313,11 +2268,6 @@ msgstr "دارای"
msgid "Starts With"
msgstr "آغاز با"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "عدم گزینش همه"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "عدم گزینش همه"
@ -2831,11 +2781,6 @@ msgstr "واردات %n تماس در کتاب نشانی خود؟"
msgid "Import Contacts?"
msgstr "تماسها وارد شوند؟"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&واردات‌"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "وارد نشود"
@ -3043,10 +2988,6 @@ msgstr ""
"قلمی استفاده شود. در غیر این صورت، قلم پیش‌فرض TDE، به سبک توپر برای سرآیند و "
"سبک عادی برای داده استفاده می‌شود."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "نمایش حوزه‌های &خالی‌"
@ -3869,15 +3810,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3899,41 +3831,16 @@ msgstr "&واردات‌"
msgid "&Export"
msgstr "&صادرات‌"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&ویرایش..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "افزودن نما"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات قلم"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "میله ابزار تماس"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "میله ابزار تماس"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ابزارها"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4001,6 +3908,58 @@ msgstr "رنگ زمینۀ تیتر:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "رنگ متن تیتر:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "حذف فهرست"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&ایست در حذف‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف نما"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "هیچ‌کدام"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "حذف فهرست"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "افزودن..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "عدم گزینش همه"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&واردات‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "افزودن نما"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات قلم"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "میله ابزار تماس"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ابزارها"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -100,12 +100,6 @@ msgstr "Tämä on suositeltu osoite"
msgid "New..."
msgstr "Uusi..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Poista luettelo"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Muuta tyyppi..."
@ -1414,11 +1408,6 @@ msgstr "<qt>Haluatko varmasti poistaa sähköpostiosoitteen <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Vahvista poisto"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Keskeytä poisto"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1455,21 +1444,6 @@ msgstr "Uusi jakelulista"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Kaikki"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Poista näkymä"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ei mitään"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Uusi luettelo..."
@ -1562,20 +1536,10 @@ msgstr "Ensisijainen osoite"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Muokkaa..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Poista luettelo"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Lisää..."
@ -1910,11 +1874,6 @@ msgstr "Tulosta osoitteet"
msgid "Contacts"
msgstr "Sisältää"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisää..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2314,10 +2273,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Etsi"
@ -2334,11 +2289,6 @@ msgstr "Sisältää"
msgid "Starts With"
msgstr "Alkaa"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Poista valinnat"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Poista valinnat"
@ -2868,11 +2818,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Tuo yhteystiedot?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Tu&o"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Älä tuo"
@ -3078,10 +3023,6 @@ msgstr ""
"Muussa tapauksessa käytetään TDE:n oletuskirjasinta (lihavoituna otsikkoihin "
"ja normaalina tietoihin)."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Näytä &tyhjät kentät"
@ -3907,15 +3848,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3937,41 +3869,16 @@ msgstr "Tu&o"
msgid "&Export"
msgstr "&Vie"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Lisää näkymä"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Kirjasinten asetukset"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Yhteystietojen työkalurivi"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Yhteystietojen työkalurivi"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Työkalut"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4039,6 +3946,58 @@ msgstr "Otsikon taustaväri:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Otsikon tekstin väri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Poista luettelo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Keskeytä poisto"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Poista näkymä"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ei mitään"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Poista luettelo"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Poista valinnat"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Tu&o"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Lisää näkymä"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Kirjasinten asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Yhteystietojen työkalurivi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Työkalut"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -106,12 +106,6 @@ msgstr "Voici l'adresse préférée"
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Effacer la liste"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Changer le type..."
@ -1414,11 +1408,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Arrêter la suppression"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Éditeur de listes de diffusion"
@ -1448,21 +1437,6 @@ msgstr "Nouvelle liste de diffusion..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Tous les contacts"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Effacer la vue"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Rien"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nouvelle liste..."
@ -1555,20 +1529,10 @@ msgstr "Adresse préférée"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "Modifi&er..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Effacer la liste"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Ajouter..."
@ -1905,11 +1869,6 @@ msgstr "Imprimer les adresses"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ajouter..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2313,10 +2272,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "dans"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Chercher"
@ -2333,11 +2288,6 @@ msgstr "Contient"
msgid "Starts With"
msgstr "Démarre avec"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Tout désélectionner"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Tout désélectionner"
@ -2876,11 +2826,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importer des contacts ?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importer"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne pas importer"
@ -3094,10 +3039,6 @@ msgstr ""
"pour la vue ci-dessous. Sinon, la police par défaut de TDE sera utilisée, en "
"gras pour l'en-tête et normalement pour les données."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Affich&er les champs vides"
@ -3947,15 +3888,6 @@ msgstr ""
"gauche (éditeur de liste de diffusion, etc.), au lieu du milieu de la "
"fenêtre principale"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3977,41 +3909,16 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export"
msgstr "E&xporter"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Modifi&er..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ajouter une vue"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuration des polices"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre de contacts"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barre de contacts"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Outils"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4079,6 +3986,58 @@ msgstr "Couleur de fond de l'en-tête :"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Couleur du texte de l'en-tête :"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Effacer la liste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Arrêter la suppression"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Effacer la vue"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Rien"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Effacer la liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Tout désélectionner"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Modifi&er..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ajouter une vue"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuration des polices"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barre de contacts"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Outils"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Dit is it winske adres"
msgid "New..."
msgstr "Nij..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "List wiskje"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Type wizigje..."
@ -1413,11 +1407,6 @@ msgstr "<qt>Wolle jo werklik it e-mailadres <b>%1</b> wiskje?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Wiskjen befêstigje"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Wiskje &stopje"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1454,21 +1443,6 @@ msgstr "Nije distribúsjelist"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Alle kontaktpersoanen"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Werjefte wiskje"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Gjin"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nije list..."
@ -1561,20 +1535,10 @@ msgstr "Foarkaradres"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "B&ewurkje..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "List wiskje"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Tafoegje..."
@ -1915,11 +1879,6 @@ msgstr "Adressen útprintsje"
msgid "Contacts"
msgstr "Befettet"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tafoegje..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2328,10 +2287,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "yn"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Sykje"
@ -2348,11 +2303,6 @@ msgstr "Befettet"
msgid "Starts With"
msgstr "Begjint mei"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Alles deselektearje"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Alles deselektearje"
@ -2893,11 +2843,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Kontaktpersoanen ymportearje?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Ymportearje"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Net ymportearje"
@ -3108,10 +3053,6 @@ msgstr ""
"lettertypen jo brûke wolle. Oars wurdt it standertlettertype fan TDE brûkt, "
"fet foar de kop en normaal foar de gegevens."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "L&ege fjilden toane"
@ -3955,15 +3896,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3985,41 +3917,16 @@ msgstr "&Ymportearje"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportearje"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "B&ewurkje..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Yngong tafoegje"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Helpmiddels"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ynstellings foar lettertype"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakten-wurkbalke"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakten-wurkbalke"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Helpmiddels"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4088,6 +3995,58 @@ msgstr "Eftergrûnkleur foar kopteksten:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Tekstkleur foar kopteksten:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "List wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Wiskje &stopje"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Werjefte wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Gjin"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "List wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tafoegje..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Alles deselektearje"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Ymportearje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "B&ewurkje..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Yngong tafoegje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ynstellings foar lettertype"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakten-wurkbalke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Helpmiddels"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kaddressbook.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -84,12 +84,6 @@ msgstr "Is é seo an seoladh de rogha"
msgid "New..."
msgstr "Nua..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Bain Liosta"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Athraigh an Cineál..."
@ -1523,11 +1517,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr ""
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Scrios Teagmháil"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1564,21 +1553,6 @@ msgstr "Liosta Dáilte Nua"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Gach teagmháil"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dearbhaigh an dealú"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Neamhní"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Liosta Nua..."
@ -1669,20 +1643,10 @@ msgstr "Seoladh de rogha"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Eagar..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Bain Liosta"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Cuir Leis..."
@ -2008,11 +1972,6 @@ msgstr "Priontáil Seoltaí"
msgid "Contacts"
msgstr "Le"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2393,10 +2352,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Cuardaigh"
@ -2413,11 +2368,6 @@ msgstr "Le"
msgid "Starts With"
msgstr "A Thosaíonn Le"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Díroghnaigh gach rud"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Díroghnaigh gach rud"
@ -2914,11 +2864,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr ""
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Iompórtáil"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ná hIompórtáil"
@ -3106,10 +3051,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr ""
@ -3880,15 +3821,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3910,41 +3842,16 @@ msgstr "&Iompórtáil"
msgid "&Export"
msgstr "&Easpórtáil"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Eagar..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Cuir Amharc Leis"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Uirlisí"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe na gClónna"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Uirlisí"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4012,6 +3919,54 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Bain Liosta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Scrios Teagmháil"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dearbhaigh an dealú"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Neamhní"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Bain Liosta"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Cuir Leis..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Díroghnaigh gach rud"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Iompórtáil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Cuir Amharc Leis"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Socruithe na gClónna"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Uirlisí"
#~ msgid "Blog feed at '%1' does not contain an image."
#~ msgstr "Níl íomhá san fhotha blag ag '%1'."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Este é o enderezo preferido"
msgid "New..."
msgstr "Novo..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Borrar Lista"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Cambiar Tipo..."
@ -1409,11 +1403,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmación de Borrado"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Parar o &Borrado"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1450,21 +1439,6 @@ msgstr "Nova Lista de Distribución"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Todos os contactos"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Borrar Vista"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nada"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nova Lista..."
@ -1557,20 +1531,10 @@ msgstr "Enderezo preferido"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Borrar Lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "Eng&adir..."
@ -1908,11 +1872,6 @@ msgstr "Imprimir Enderezos"
msgid "Contacts"
msgstr "Contén"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Engadir..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2316,10 +2275,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "en"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"
@ -2336,11 +2291,6 @@ msgstr "Contén"
msgid "Starts With"
msgstr "Iniciar Con"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Deseleccionar Todo"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar Todo"
@ -2875,11 +2825,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "¿Importar Contactos?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importar"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Non Importar"
@ -3089,10 +3034,6 @@ msgstr ""
"empregarán para esta vista embaixo. Doutro xeito, empregaranse as fontes por "
"defecto de TDE, en negriña para a cabeceira e normal para os datos."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Amosar campos &baleiros"
@ -3935,15 +3876,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3965,41 +3897,16 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Engadir Vista"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opcións de Fonte"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Contactos"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Contactos"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4067,6 +3974,58 @@ msgstr "Cor de fondo do titular:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Cor de texto do titular:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Borrar Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Parar o &Borrado"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar Vista"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nada"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Borrar Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Engadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Deseleccionar Todo"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Engadir Vista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opcións de Fonte"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Contactos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -102,12 +102,6 @@ msgstr "זוהי הכתובת המועדפת"
msgid "New..."
msgstr "חדש..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "הסר רשימה"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "שנה סוג..."
@ -1416,11 +1410,6 @@ msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כתובת ה
msgid "Confirm Remove"
msgstr "אשר הסרה"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&עצור מחיקה"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1457,21 +1446,6 @@ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"
msgid "All Contacts"
msgstr "&כל אנשי הקשר"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "מחק תצוגה"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "ללא"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "רשימה חדשה..."
@ -1564,20 +1538,10 @@ msgstr "כתובת מועדפת"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&עריכה..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "הסר רשימה"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "ה&וספה..."
@ -1907,11 +1871,6 @@ msgstr "הדפס כתובות"
msgid "Contacts"
msgstr "מכיל"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "הוסף..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2291,10 +2250,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&חפש"
@ -2311,11 +2266,6 @@ msgstr "מכיל"
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "אל תבחר כלום"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "אל תבחר כלום"
@ -2840,11 +2790,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "ייבוא אנשי קשר"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&ייבא"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "אל תייבא"
@ -3032,10 +2977,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "הצג שדות &ריקים"
@ -3815,15 +3756,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3845,41 +3777,16 @@ msgstr "&ייבא"
msgid "&Export"
msgstr "ייצ&א"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&עריכה..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "הוספת תצוגה"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "הגדרות גופנים"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "סרגל כלים איש קשר"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "סרגל כלים איש קשר"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "כלים"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3947,6 +3854,58 @@ msgstr "צבע רקע של שורות כותרת:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "צבע טקסט של שורות כותרת:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "הסר רשימה"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&עצור מחיקה"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "מחק תצוגה"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ללא"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "הסר רשימה"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "הוסף..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "אל תבחר כלום"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&ייבא"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&עריכה..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "הוספת תצוגה"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "הגדרות גופנים"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "סרגל כלים איש קשר"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "כלים"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:55+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "यह पसंदीदा पता है"
msgid "New..."
msgstr "नया..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "सूची मिटाएँ"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "क़िस्म बदलें..."
@ -1431,11 +1425,6 @@ msgstr "<qt>क्या आप वाक़ई ईमेल पता <b>%1</b>
msgid "Confirm Remove"
msgstr "मिटाने की पुष्टि करें"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "मिटाना पुष्टि करें"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1472,21 +1461,6 @@ msgstr "नई वितरण सूची"
msgid "All Contacts"
msgstr "सभी सम्पर्क (&A)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "दृश्य मिटाएँ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "कोई नहीं"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "नई सूची..."
@ -1582,20 +1556,10 @@ msgstr "पसंदीदा पता"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "संपादन... (&E)"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "होस्ट मिटाएँ (&R)"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "जोड़ें...(&A)"
@ -1945,11 +1909,6 @@ msgstr "छपाई पता"
msgid "Contacts"
msgstr "सम्पर्क"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2357,10 +2316,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2379,11 +2334,6 @@ msgstr "सम्पर्क"
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "सभी अचयनित"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "सभी अचयनित"
@ -2910,11 +2860,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "सम्पर्क आयात करें?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "आयात (&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3106,10 +3051,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "खाली फील्ड्स दिखाएँ (&e)"
@ -3925,15 +3866,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3955,41 +3887,16 @@ msgstr "आयात (&I)"
msgid "&Export"
msgstr "निर्यात (&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "संपादन... (&E)"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "दृश्य जोड़ें"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "औज़ार"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "फ़ॉन्ट विन्यास"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "सम्पर्क औज़ार पट्टी"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "सम्पर्क औज़ार पट्टी"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "औज़ार"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4057,6 +3964,58 @@ msgstr "हेडलाइन पृष्ठभूमि रंगः"
msgid "Headline text color:"
msgstr "पाठ पृष्ठभूमि रंगः"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "सूची मिटाएँ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "मिटाना पुष्टि करें"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "दृश्य मिटाएँ"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "कोई नहीं"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "होस्ट मिटाएँ (&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "जोड़ें..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "सभी अचयनित"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "आयात (&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "संपादन... (&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "दृश्य जोड़ें"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "फ़ॉन्ट विन्यास"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "सम्पर्क औज़ार पट्टी"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "औज़ार"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -96,12 +96,6 @@ msgstr "Ovo je poželjna adresa"
msgid "New..."
msgstr "Novi..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Obriši popis"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Promijeni tip..."
@ -1425,11 +1419,6 @@ msgstr "<qt>Želite li zaista ukloniti email adresu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrdi uklanjanje"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Potvrda brisanja"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1466,21 +1455,6 @@ msgstr "Novi popis za slanje"
msgid "All Contacts"
msgstr "Odabrana polja"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Obriši pogled"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nijedan"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Novi popis..."
@ -1579,20 +1553,10 @@ msgstr ""
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Uvezi popis..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
@ -1950,11 +1914,6 @@ msgstr "Štampaj adrese"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakt"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2373,10 +2332,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2395,11 +2350,6 @@ msgstr "Sadrži..."
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Poništi Odabir za Sve"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Poništi Odabir za Sve"
@ -2969,11 +2919,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Da li da uvezem kontakte?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Uvoz"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3196,10 +3141,6 @@ msgstr ""
"želitekoristiti za ovaj pogled. Inače će biti korišten predefinirani TDE "
"font,podebljani za zaglavlje i normalni stil za podatke."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Pokaži prazna polja"
@ -4038,15 +3979,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -4068,41 +4000,16 @@ msgstr "&Uvoz"
msgid "&Export"
msgstr "&Izvoz"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dodaj pogled"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke pisma"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakt alatna traka"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakt alatna traka"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Alati"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4170,6 +4077,58 @@ msgstr "Boja pozadine naslova:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Boja teksta naslova"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Obriši popis"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Potvrda brisanja"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nijedan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Uvezi popis..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Poništi Odabir za Sve"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Uvoz"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dodaj pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke pisma"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakt alatna traka"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Alati"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -86,12 +86,6 @@ msgstr "Ez az elsődleges cím"
msgid "New..."
msgstr "Új..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "A lista törlése"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "A típus megváltoztatása..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "A törlés megerősítése"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "A törlés l&eállítása"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1437,21 +1426,6 @@ msgstr "Új címlista"
msgid "All Contacts"
msgstr "Az össze&s névjegy"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Nézet törlése"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "(nincs)"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Új lista..."
@ -1542,20 +1516,10 @@ msgstr "Az elsődleges cím"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "Mó&dosítás..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "A lista törlése"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás..."
@ -1892,11 +1856,6 @@ msgstr "Címek kinyomtatása"
msgid "Contacts"
msgstr "Tartalmazza"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2291,10 +2250,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Keresés"
@ -2311,11 +2266,6 @@ msgstr "Tartalmazza"
msgid "Starts With"
msgstr "Ezzel kezdődik"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "A kijelölések megszüntetése"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "A kijelölések megszüntetése"
@ -2833,11 +2783,6 @@ msgstr "Biztosan végre szeretné hajtani %n névjegy importálását?"
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importálni szeretné a bejegyzéseket?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "I&mportálás"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Nem kell importálni"
@ -3048,10 +2993,6 @@ msgstr ""
"használt betűtípusokat, máskülönben a TDE alap-betűtípusa lesz érvényes, a "
"fejléceknél félkövér, az adatoknál normál stílussal."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Az üres mezők meg&jelenítése"
@ -3892,15 +3833,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3922,41 +3854,16 @@ msgstr "I&mportálás"
msgid "&Export"
msgstr "E&xportálás"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Mó&dosítás..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Nézet felvétele"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Betűtípus-beállítások"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "A navigációs eszköztár"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "A navigációs eszköztár"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Eszközök"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4024,6 +3931,58 @@ msgstr "A címsor háttérszíne:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "A címsor szövegének színe:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "A lista törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "A törlés l&eállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Nézet törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "(nincs)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "A lista törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hozzáadás..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "A kijelölések megszüntetése"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "I&mportálás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Mó&dosítás..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Nézet felvétele"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Betűtípus-beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "A navigációs eszköztár"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Eszközök"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: <kde-isl@molar.is>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "Þetta vistfang er æskilegast"
msgid "New..."
msgstr "Nýtt..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja lista"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Breyta tegund..."
@ -1412,11 +1406,6 @@ msgstr "<qt>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja netfangið <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Staðfestu eyðingu"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stöðva eyðingu"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1453,21 +1442,6 @@ msgstr "Nýr dreifilisti"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Alla tengiliði"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eyða sýn"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Engin"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nýr listi..."
@ -1560,20 +1534,10 @@ msgstr "Sjálfgefið netfang"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "Sýs&l..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjarlægja lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "B&æta við..."
@ -1909,11 +1873,6 @@ msgstr "Prenta vistföng"
msgid "Contacts"
msgstr "Inniheldur"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Bæta við..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2308,10 +2267,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "í"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Leita"
@ -2328,11 +2283,6 @@ msgstr "Inniheldur"
msgid "Starts With"
msgstr "Byrjar á"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Afvelja allt"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Afvelja allt"
@ -2864,11 +2814,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Flytja inn tengiliði?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Flytja inn"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ekki flytja inn"
@ -3078,10 +3023,6 @@ msgstr ""
"að nota fyrir þess sýn. Að öðru leiti er stuðst við sjálgefið letur úr TDE, "
"með feitletrun á fyrirsögnum og venjulegu letri fyrir texta."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Sýna tó&m svæði"
@ -3908,15 +3849,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3938,41 +3870,16 @@ msgstr "&Flytja inn"
msgid "&Export"
msgstr "Flytja ú&t"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Sýs&l..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Bæta við sýn"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Tól"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Leturstillingar"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Tengiliðaslá"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Tengiliðaslá"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tól"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4040,6 +3947,58 @@ msgstr "Bakgrunnslitur fyrirsagna:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Leturlitur fyrirsagna:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjarlægja lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stöðva eyðingu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Eyða sýn"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Engin"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjarlægja lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Bæta við..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Afvelja allt"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Flytja inn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Sýs&l..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Bæta við sýn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Leturstillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Tengiliðaslá"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tól"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "Questo è l'indirizzo preferito"
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi lista"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Cambia tipo..."
@ -1402,11 +1396,6 @@ msgstr "<qt>Sei sicuro di voler rimuovere l'indirizzo email<b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Ferma eliminazione"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Editor lista di distribuzione NG"
@ -1436,21 +1425,6 @@ msgstr "Nuova lista di distribuzione..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Cancella vista"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nessuno"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nuova lista..."
@ -1543,20 +1517,10 @@ msgstr "Indirizzo preferito"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifica..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Rimuovi lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
@ -1891,11 +1855,6 @@ msgstr "Idirizzi di stampa"
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2301,10 +2260,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Cerca"
@ -2321,11 +2276,6 @@ msgstr "Contiene"
msgid "Starts With"
msgstr "Comincia con"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Deseleziona tutto"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"
@ -2860,11 +2810,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importo contatti?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importa"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Non importare"
@ -3077,10 +3022,6 @@ msgstr ""
"caratteri per la vista. Altrimenti saranno usati i caratteri predefiniti di "
"TDE, in grassetto per le intestazioni e in stile normale per i dati."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Mostra campi &vuoti"
@ -3925,15 +3866,6 @@ msgstr ""
"sinistra (editor delle liste di distribuzione, ecc) invece che al centro "
"della finestra principale"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3955,41 +3887,16 @@ msgstr "&Importa"
msgid "&Export"
msgstr "&Esporta"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Aggiungi vista"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni caratteri"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra dei contatti"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra dei contatti"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Strumenti"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4057,6 +3964,58 @@ msgstr "Colore di sfondo intestazione:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Colore del testo intestazione:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Rimuovi lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Ferma eliminazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Cancella vista"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nessuno"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Rimuovi lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Deseleziona tutto"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Modifica..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Aggiungi vista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni caratteri"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra dei contatti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Strumenti"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "この住所を優先する"
msgid "New..."
msgstr "新規..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "リストを削除"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "タイプを変更..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr "<qt>本当にメールアドレス <b>%1</b> を削除しますか?</q
msgid "Confirm Remove"
msgstr "削除の確認"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "削除を中止(&S)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "配布リストエディタ NG"
@ -1430,21 +1419,6 @@ msgstr "新規配布リスト..."
msgid "All Contacts"
msgstr "すべての連絡先"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ビューを削除"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "なし"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "新規リスト..."
@ -1535,20 +1509,10 @@ msgstr "優先アドレス"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "編集(&E)..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "リストを削除"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "追加(&A)..."
@ -1874,11 +1838,6 @@ msgstr "アドレスを印刷"
msgid "Contacts"
msgstr "連絡先"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2267,10 +2226,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "検索(&S)"
@ -2287,11 +2242,6 @@ msgstr "含む"
msgid "Starts With"
msgstr "始まる"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択解除"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "すべて選択解除"
@ -2804,11 +2754,6 @@ msgstr "%n 個の連絡先をアドレス帳にインポートしますか?"
msgid "Import Contacts?"
msgstr "連絡先をインポートしますか?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "インポート(&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "インポートしない"
@ -3014,10 +2959,6 @@ msgstr ""
"できます。有効にしなければ、TDE の標準フォント設定に従って、ヘッダにはボール"
"ドスタイル、データには通常のスタイルが適用されます。"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "空のフィールドを表示する(&E)"
@ -3847,15 +3788,6 @@ msgstr ""
"有効にすると、メインウィンドウの中央ではなく左側のエクステンション (配布リス"
"トエディタなど) の上に連絡先のリストが表示されます。"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3877,41 +3809,16 @@ msgstr "インポート(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "エクスポート(&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ビューを追加"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "フォントの設定"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "連絡先ツールバー"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "連絡先ツールバー"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ツール"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3979,6 +3886,58 @@ msgstr "見出しの背景色:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "見出しのテキスト色:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "リストを削除"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "削除を中止(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ビューを削除"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "なし"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "リストを削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "すべて選択解除"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "インポート(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編集(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ビューを追加"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "フォントの設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "連絡先ツールバー"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ツール"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 11:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -90,12 +90,6 @@ msgstr "Бұл негізгі мекен жайы"
msgid "New..."
msgstr "Жаңа..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Тізімді өшіру"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Түрін өзгерту..."
@ -1399,11 +1393,6 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> эл.пошта адресі өшірілсін бе?</qt>
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Құптап өшіру"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Өшіруді &тоқтату"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1440,21 +1429,6 @@ msgstr "Жаңа тарату тізімі"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Барлық контакттарды"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Көріністі өшіру"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Жаңа тізім..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Жиі қолданатын адрестер"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "Өңд&еу..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Тізімді өшіру"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "Қ&осу..."
@ -1891,11 +1855,6 @@ msgstr "Адрестерді басып шығару"
msgid "Contacts"
msgstr "келесі бар"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Қосу..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2289,10 +2248,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "келесіде"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Іздеу"
@ -2309,11 +2264,6 @@ msgstr "келесі бар"
msgid "Starts With"
msgstr "келесіден басталады"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Бүкіл таңдаудан бас тарту"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Бүкіл таңдаудан бас тарту"
@ -2827,11 +2777,6 @@ msgstr "%n контакт адрес кітапшасына импортталс
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Контакт импортталсын ба?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Импорттау"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Импортталмасын"
@ -3039,10 +2984,6 @@ msgstr ""
"таңдауыңызға болады. Әйтпесе TDE жүйелік қаріптер қолданылады: айдар үшін "
"қалыңы, деректер үшін қалыптысы."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Бос өрістер көрсетілсін"
@ -3869,15 +3810,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3899,41 +3831,16 @@ msgstr "&Импорттау"
msgid "&Export"
msgstr "&Экспорттау"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Өңд&еу..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Көріністі қосу"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Құралдар"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Қаріп параметрлері"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Контакт құралдар панелі"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Контакт құралдар панелі"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Құралдар"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4001,6 +3908,58 @@ msgstr "Атау аясының түсі:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Атаудың мәтін түсі:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Тізімді өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Өшіруді &тоқтату"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Көріністі өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Жоқ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Тізімді өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қосу..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Бүкіл таңдаудан бас тарту"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Импорттау"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Өңд&еу..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Көріністі қосу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Қаріп параметрлері"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Контакт құралдар панелі"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Құралдар"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 15:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "នេះ​ជា​អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពេញ
msgid "New..."
msgstr "ថ្មី..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "យក​បញ្ជី​ចេញ"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "ផ្លាស់​ប្ដូរ​ប្រភេទ..."
@ -1393,11 +1387,6 @@ msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា ​​ចង់
msgid "Confirm Remove"
msgstr "អះអាង​ការយកចេញ"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "បញ្ឈប់​ការ​លុប"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​បញ្ជី​ចែកចាយ NG"
@ -1427,21 +1416,6 @@ msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ​ថ្មី..."
msgid "All Contacts"
msgstr "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "លុប​ទិដ្ឋភាព"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "គ្មាន"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "បញ្ជី​ថ្មី..."
@ -1532,20 +1506,10 @@ msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពេញ​ចិត្ត"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "យក​បញ្ជី​ចេញ"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
@ -1870,11 +1834,6 @@ msgstr "បោះពុម្ព​អាសយដ្ឋាន"
msgid "Contacts"
msgstr "ទំនាក់ទំនង"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2262,10 +2221,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "ក្នុង​"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "ស្វែង​រក"
@ -2282,11 +2237,6 @@ msgstr "មាន"
msgid "Starts With"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ដោយ​​"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ទាំងអស់"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ទាំងអស់"
@ -2793,11 +2743,6 @@ msgstr "នាំចូល​ទំនាក់​ទំនង %n ទៅ​ក
msgid "Import Contacts?"
msgstr "នាំចូល​ទំនាក់​ទំនង​ឬ ?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "នាំ​ចូល"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "កុំនាំចូល"
@ -3001,10 +2946,6 @@ msgstr ""
"ក្រោម ។ បើ​ពុំ​ដូចនោះ​ទេ​ពុម្ពអក្សរ TDE លំនាំដើម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ក្នុង​រចនាប័ទ្ម​ដិត​សម្រាប់​បឋមកថា និង​"
"រចនាប័ទ្ម​ធម្មតា​សម្រាប់​ទិន្នន័យ ។"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "បង្ហាញ​វាល​ទទេ"
@ -3820,15 +3761,6 @@ msgstr ""
"ប្រសិន​បើ​ត្រឹមត្រូវ បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ខា​ងលើ​ផ្នែក​បន្ថែម​​នៅ​ខាង​ឆ្វេង​(កម្មវិធី​និពន្ធ​បញ្ជីចែកចាយ "
"។ល។) ជំនួស​ឲ្យ​នៅ​កណ្ដាល​នៃ​បង្អួច​មេ"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3850,41 +3782,16 @@ msgstr "នាំ​ចូល"
msgid "&Export"
msgstr "នាំចេញ"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "កែសម្រួល..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "បន្ថែម​ទិដ្ឋភាព"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "ឧបករណ៍"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ពុម្ពអក្សរ"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ទំនាក់​ទំនង"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ទំនាក់​ទំនង"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ឧបករណ៍"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3952,6 +3859,58 @@ msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយរបស់​​
msgid "Headline text color:"
msgstr "ពណ៌​អត្ថបទ​ចំណង​ជើង ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "យក​បញ្ជី​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "បញ្ឈប់​ការ​លុប"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "លុប​ទិដ្ឋភាព"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "គ្មាន"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "យក​បញ្ជី​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "បន្ថែម..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "នាំ​ចូល"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "កែសម្រួល..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "បន្ថែម​ទិដ្ឋភាព"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ការ​កំណត់​ពុម្ពអក្សរ"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ទំនាក់​ទំនង"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ឧបករណ៍"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -97,12 +97,6 @@ msgstr "주로 사용하는 주소로 설정"
msgid "New..."
msgstr "새로운..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "목록 제거"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "형식 변경..."
@ -1410,11 +1404,6 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> 이메일 주소를 지우시겠습니까?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "삭제 확인"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "삭제 중지(&S)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1451,21 +1440,6 @@ msgstr "새 배포 목록"
msgid "All Contacts"
msgstr "모든 연락처(&A)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "창 삭제"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "없음"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "새 목록..."
@ -1557,20 +1531,10 @@ msgstr "주로 사용하는 주소"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "편집(&E)..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "목록 제거"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "추가(&A)..."
@ -1903,11 +1867,6 @@ msgstr "주소록 인쇄"
msgid "Contacts"
msgstr "내용물"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "추가..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2296,10 +2255,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2317,11 +2272,6 @@ msgstr "내용물"
msgid "Starts With"
msgstr "시작하는 단어"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택 해제"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "모두 선택 해제"
@ -2840,11 +2790,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "연락처를 가져오시겠습니까?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "가져오기(&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3048,10 +2993,6 @@ msgstr ""
"다. 아니면, TDE 기본 글꼴을 사용하는데, 머리말은 진하게, 데이터는 보통으로 합"
"니다."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "비어있는 필드 보기(&E)"
@ -3871,15 +3812,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3901,41 +3833,16 @@ msgstr "가져오기(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "내보내기(&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "편집(&E)..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "보기 추가"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "도구"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "글꼴 설정"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "연락처 도구모음"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "연락처 도구모음"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "도구"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4003,6 +3910,58 @@ msgstr "머릿글 배경색상:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "머릿글 글꼴 색상:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "목록 제거"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "삭제 중지(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "창 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "없음"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "목록 제거"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "추가..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "모두 선택 해제"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "가져오기(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "편집(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "보기 추가"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "글꼴 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "연락처 도구모음"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "도구"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Dovydas <laisve@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Pageidautinas adresas"
msgid "New..."
msgstr "Nauja..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti sąrašą"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Pakeisti tipą..."
@ -1406,11 +1400,6 @@ msgstr "<qt>Ar Jūs tikrai norite ištrinti e. pašto adresą <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Patvirtinkite pašalinimą"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stabdyti trynimą"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1447,21 +1436,6 @@ msgstr "Naujas platinimo sąrašas"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Visi kontaktai"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti vaizdą"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nieko"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Naujas sąrašas..."
@ -1555,20 +1529,10 @@ msgstr "Pageidautinas adresas"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Keisti..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Pašalinti sąrašą"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Įdėti..."
@ -1906,11 +1870,6 @@ msgstr "Spausdinti adresus"
msgid "Contacts"
msgstr "Turi"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Įdėti..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2309,10 +2268,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "kur"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Ieškoti"
@ -2329,11 +2284,6 @@ msgstr "Turi"
msgid "Starts With"
msgstr "Pradėti nuo"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Panaikinti visų žymėjimą"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Panaikinti visų žymėjimą"
@ -2877,11 +2827,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importuoti kontaktus?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importuoti"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Neimportuoti"
@ -3091,10 +3036,6 @@ msgstr ""
"naudoti vaizdui, esančiam žemiau. Kitu atveju bus panaudoti numatyti TDE "
"šriftai: pastorintas stilius antraštėje ir normalus stilius duomenų srityje."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Rodyk &tuščius laukus"
@ -3930,15 +3871,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3960,41 +3892,16 @@ msgstr "&Importuoti"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuoti"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Keisti..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pridėti vaizdą"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Šriftų nustatymai"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktų įrankių juosta"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktų įrankių juosta"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Įrankiai"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4062,6 +3969,58 @@ msgstr "Antraštės fono spalva:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Antraštės teksto spalva:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Pašalinti sąrašą"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stabdyti trynimą"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Pašalinti vaizdą"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nieko"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Pašalinti sąrašą"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Įdėti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Panaikinti visų žymėjimą"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importuoti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Keisti..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pridėti vaizdą"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Šriftų nustatymai"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktų įrankių juosta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Įrankiai"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 21:38EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Ielas Adrese"
msgid "New..."
msgstr "Vārds"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Change Type..."
@ -1452,11 +1446,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr ""
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ad&rese:"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1493,21 +1482,6 @@ msgstr "&Distribūcijas Saraksts..."
msgid "All Contacts"
msgstr "&Jauns Kontakts"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ad&rese:"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Telefons"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
#, fuzzy
msgid "New List..."
@ -1612,21 +1586,11 @@ msgstr "Ielas Adrese"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Eksportēt Sarakstu..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&Add..."
@ -1982,11 +1946,6 @@ msgstr "Adrese"
msgid "Contacts"
msgstr "&Jauns Kontakts"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "P&ievienot"
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2395,10 +2354,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2417,11 +2372,6 @@ msgstr "&Opcijas..."
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Iezīmētie Lauki"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
@ -2951,11 +2901,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Visi Kontakta lauki"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3161,10 +3106,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Show &empty fields"
@ -3997,15 +3938,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "S&aglabāt kā:"
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -4027,41 +3959,16 @@ msgstr "&Importēt Sarakstu..."
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportēt Sarakstu..."
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Eksportēt Sarakstu..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Togo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Kontaktu izvadi"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Vārds"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Togo"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4129,6 +4036,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ad&rese:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ad&rese:"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Telefons"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "P&ievienot"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Iezīmētie Lauki"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "S&aglabāt kā:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Eksportēt Sarakstu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Kontaktu izvadi"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Vārds"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Togo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -89,12 +89,6 @@ msgstr "Ова е претпочитаната адреса"
msgid "New..."
msgstr "Нова..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани листа"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Измени тип..."
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Потврдете отстранување"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Запри &бришење"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1444,21 +1433,6 @@ msgstr "Нова листа за дистрибуција"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Сите контакти"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Избриши преглед"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нема"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Нова листа..."
@ -1552,20 +1526,10 @@ msgstr "Претпочитана адреса"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "Ур&еди..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Отстрани листа"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "Дод&ај..."
@ -1905,11 +1869,6 @@ msgstr "Испечати ги адресите"
msgid "Contacts"
msgstr "содржи"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додај..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2318,10 +2277,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "во"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Барај"
@ -2338,11 +2293,6 @@ msgstr "содржи"
msgid "Starts With"
msgstr "почнува со"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Одизбери ги сите"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Одизбери ги сите"
@ -2888,11 +2838,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Внесувате контакти?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Внес&и"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Не внесувај"
@ -3102,10 +3047,6 @@ msgstr ""
"се користат за овој преглед. Инаку ќе се користи стандардниот фонт на TDE, "
"со задебелен стил за заглавието и нормален стил за податоците."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Прикажи празни &полиња"
@ -3947,15 +3888,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3977,41 +3909,16 @@ msgstr "Внес&и"
msgid "&Export"
msgstr "Изн&еси"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Ур&еди..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Додадете преглед"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Алатки"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставувања за фонтови"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Алатник за контакти"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Алатник за контакти"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Алатки"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4079,6 +3986,58 @@ msgstr "Боја на подлога за заглавието:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Боја на текст за заглавието:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Отстрани листа"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Запри &бришење"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Избриши преглед"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нема"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Отстрани листа"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додај..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Одизбери ги сите"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Внес&и"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Ур&еди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Додадете преглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставувања за фонтови"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Алатник за контакти"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Алатки"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:05+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -90,12 +90,6 @@ msgstr "Ini adalah alamat keutamaan"
msgid "New..."
msgstr "Baru..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Buang Senarai"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Tukar Jenis..."
@ -1405,11 +1399,6 @@ msgstr "<qt>Anda pasti ingin membuang alamat e-mel <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Sahkan Buang"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Hentikan Penghapusan"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1446,21 +1435,6 @@ msgstr "Senarai Agihan Baru"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Semua orang hubungan"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Hapuskan Paparan"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Tiada"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Senarai Baru..."
@ -1554,20 +1528,10 @@ msgstr "Alamat keutamaan"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit.."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Buang Senarai"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Tambah..."
@ -1909,11 +1873,6 @@ msgstr "Cetak Alamat"
msgid "Contacts"
msgstr "Mengandungi"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tambah..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2318,10 +2277,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2339,11 +2294,6 @@ msgstr "Mengandungi"
msgid "Starts With"
msgstr "Bermula Dengan"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Nyahpilih Semua"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Nyahpilih Semua"
@ -2877,11 +2827,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Impot Orang Hubungan?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Import"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3093,10 +3038,6 @@ msgstr ""
"digunakan bagi paparan ini. Jika tidak, fon piawai TDE akan digunakan dalam "
"gaya huruf tebal untuk pengepala dan gaya normal data. "
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Paparkan medan &kosong"
@ -3937,15 +3878,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3967,41 +3899,16 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksport"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit.."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Tambah Paparan"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Alatan"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seting Fon"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bar Alat Orang Hubungan"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Bar Alat Orang Hubungan"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Alatan"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4069,6 +3976,58 @@ msgstr "Warna latar belakang tajuk berita:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Warna teks tajuk berita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Buang Senarai"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Hentikan Penghapusan"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Hapuskan Paparan"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Tiada"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Buang Senarai"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tambah..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Nyahpilih Semua"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edit.."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Tambah Paparan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seting Fon"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bar Alat Orang Hubungan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Alatan"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Dette er den adressen som er foretrukket"
msgid "New..."
msgstr "Ny …"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Endre type …"
@ -1410,11 +1404,6 @@ msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil slette e-postadressen <b>«%1»</b>?</qt>
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Bekreft sletting"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stopp sletting"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1451,21 +1440,6 @@ msgstr "Ny distribusjonsliste"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Alle kontakter"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slett visning"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Skjult"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Ny liste …"
@ -1558,20 +1532,10 @@ msgstr "Foretrukket adresse"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Rediger …"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …"
@ -1906,11 +1870,6 @@ msgstr "Skriv ut adresser"
msgid "Contacts"
msgstr "Inneholder"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Legg til …"
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2310,10 +2269,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "i "
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Søk"
@ -2330,11 +2285,6 @@ msgstr "Inneholder"
msgid "Starts With"
msgstr "Begynner med"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Velg ingen"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Velg ingen"
@ -2870,11 +2820,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importere kontakter?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importer"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Stopp import"
@ -3084,10 +3029,6 @@ msgstr ""
"skrifttyper du vil bruke i denne visningen. Ellers vil standard TDE-"
"skrifttype bli brukt. Fet skrift på overskrifter og vanlig for dataene."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Vis &tomme felt"
@ -3922,15 +3863,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3952,41 +3884,16 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksporter"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Legg til visning"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Skriftinnstillinger"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktverktøylinje"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktverktøylinje"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verktøy"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4054,6 +3961,58 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge på overskrifter:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Tekstfarge på overskrifter:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stopp sletting"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett visning"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Skjult"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Legg til …"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Velg ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Legg til visning"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Skriftinnstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktverktøylinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verktøy"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -89,12 +89,6 @@ msgstr "Dit is de vörtrocken Adress"
msgid "New..."
msgstr "Nieg..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "List wegdoon"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Typ ännern..."
@ -1395,11 +1389,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Wegdoon-Nafraag"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Wegdoon a&fbreken"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Verbetert Verdeellist-Editor"
@ -1429,21 +1418,6 @@ msgstr "Nieg Verdeellist..."
msgid "All Contacts"
msgstr "All Kontakten"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ansicht wegdoon"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Keen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nieg List..."
@ -1536,20 +1510,10 @@ msgstr "Vörtrocken Adressen"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bewerken..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "List wegdoon"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Tofögen..."
@ -1881,11 +1845,6 @@ msgstr "Adressen drucken"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakten"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tofögen..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2281,10 +2240,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Söken"
@ -2301,11 +2256,6 @@ msgstr "Bargt"
msgid "Starts With"
msgstr "Start mit"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Utwahl torüchnehmen"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Utwahl torüchnehmen"
@ -2835,11 +2785,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Kontakten importeren?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importeren"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Nich importeren"
@ -3051,10 +2996,6 @@ msgstr ""
"Standardschriftoorden vun TDE bruukt; fett för Koppregen un normaal för "
"Daten."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Leddige Feller wiesen"
@ -3894,15 +3835,6 @@ msgstr ""
"Wenn anmaakt, warrt de Kontaktenlist linkerhand baven de Verwiedern "
"(Verdeellist-Editor usw.) wiest un nich in de Merrn vun't Hööftfinster."
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3924,41 +3856,16 @@ msgstr "&Importeren"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bewerken..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansicht tofögen"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Warktüüch"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Schriftoordeninstellen"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakt-Warktüüchbalken"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakt-Warktüüchbalken"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Warktüüch"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4026,6 +3933,58 @@ msgstr "Achtergrundklöör för Överschriften:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Klöör för Överschriften:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "List wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Wegdoon a&fbreken"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ansicht wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Keen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "List wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tofögen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Utwahl torüchnehmen"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importeren"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansicht tofögen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Schriftoordeninstellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakt-Warktüüchbalken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Warktüüch"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Dit is het gewenste adres"
msgid "New..."
msgstr "Nieuw..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Lijst verwijderen"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Type wijzigen..."
@ -1404,11 +1398,6 @@ msgstr "<qt>Wilt u het e-mailadres <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Verwijdering bevestigen"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Verwijderen &stoppen"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Distributielijsteditor NG"
@ -1438,21 +1427,6 @@ msgstr "Nieuwe distributielijst..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle contactpersonen"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Weergave verwijderen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Geen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nieuwe lijst..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Voorkeuradres"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "B&ewerken..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Lijst verwijderen"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..."
@ -1894,11 +1858,6 @@ msgstr "Adressen afdrukken"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactpersonen"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2298,10 +2257,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Zoeken"
@ -2318,11 +2273,6 @@ msgstr "Bevat"
msgid "Starts With"
msgstr "Begint met"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Alles deselecteren"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Alles deselecteren"
@ -2864,11 +2814,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Contactpersonen importeren?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importeren"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Niet importeren"
@ -3078,10 +3023,6 @@ msgstr ""
"lettertypen u wilt gebruiken. Anders wordt het standaardlettertype van TDE "
"gebruikt, vet voor de kop en normaal voor de gegevens."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "L&ege velden tonen"
@ -3933,15 +3874,6 @@ msgstr ""
"(distributielijstbewerker, etc) in plaats van in het midden van het "
"hoofdvenster."
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3963,41 +3895,16 @@ msgstr "&Importeren"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "B&ewerken..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ingang toevoegen"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellingen voor lettertype"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Contactenwerkbalk"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Contactenwerkbalk"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4065,6 +3972,58 @@ msgstr "Achtergrondkleur voor kopteksten:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Tekstkleur voor kopteksten:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Lijst verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Verwijderen &stoppen"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Weergave verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Geen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Lijst verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Toevoegen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Alles deselecteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importeren"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "B&ewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ingang toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellingen voor lettertype"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Contactenwerkbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Hulpmiddelen"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -97,12 +97,6 @@ msgstr "Dette er den føretrekte adressa"
msgid "New..."
msgstr "Ny …"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Endra type …"
@ -1411,11 +1405,6 @@ msgstr "<qt>Vil du verkeleg fjerna e-postadressa <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Stadfest fjerning"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stopp sletting"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1452,21 +1441,6 @@ msgstr "Ny distribusjonsliste"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Alle kontaktane"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slett vising"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Ny liste …"
@ -1559,20 +1533,10 @@ msgstr "Føretrekt adresse"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Rediger …"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …"
@ -1906,11 +1870,6 @@ msgstr "Skriv ut adresser"
msgid "Contacts"
msgstr "Inneheld"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Legg til …"
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2308,10 +2267,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "i"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Søk"
@ -2328,11 +2283,6 @@ msgstr "Inneheld"
msgid "Starts With"
msgstr "Startar med"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Vel ingen"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Vel ingen"
@ -2865,11 +2815,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importer kontaktar?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importer"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ikkje importer"
@ -3079,10 +3024,6 @@ msgstr ""
"denne visinga under. Viss ikkje vil standard TDE-skrifter bli bruka. Feite "
"typar for overskrifta og vanlege for dataa."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Vis &tomme felt"
@ -3919,15 +3860,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3949,41 +3881,16 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksporter"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Legg til vising"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Skriftinnstillingar"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktverktøylinje"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktverktøylinje"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verktøy"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4051,6 +3958,58 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge på overskrift:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Tekstfarge på overskrift:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stopp sletting"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett vising"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Legg til …"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Vel ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Legg til vising"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Skriftinnstillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktverktøylinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verktøy"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:43+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "ਨਵਾਂ..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ਸੂਚੀ ਹਟਾਓ"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ..."
@ -1401,11 +1395,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "ਹਟਾਉ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਹਟਾਓ"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1442,21 +1431,6 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
msgid "All Contacts"
msgstr "ਸਭ ਸੰਪਰਕ"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਹਟਾਓ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "ਨਵੀ ਸੂਚੀ...."
@ -1548,20 +1522,10 @@ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "ਸੂਚੀ ਹਟਾਓ"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
@ -1889,11 +1853,6 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਛਾਪੋ"
msgid "Contacts"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2271,10 +2230,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "ਖੋਜ(&S)"
@ -2291,11 +2246,6 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
msgid "Starts With"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
@ -2790,11 +2740,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr ""
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -2983,10 +2928,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr ""
@ -3756,15 +3697,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3786,41 +3718,16 @@ msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "ਸੰਦ"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ਫੋਂਟ ਸਥਾਪਨ"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ਸੰਦ"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3888,6 +3795,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ਸੂਚੀ ਹਟਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਹਟਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਹਟਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ਸੂਚੀ ਹਟਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਸਥਾਪਨ"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ਸੰਦ"
#~ msgid "%1 address book"
#~ msgstr "%1 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 13:47+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "To jest preferowany adres"
msgid "New..."
msgstr "Nowy..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Usuń listę"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Zmiana typu..."
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr "<qt>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć adres e-mail <b>%1</b>?</qt>
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Zatrzymaj usuwanie"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Nowy edytor list wysyłkowych"
@ -1437,21 +1426,6 @@ msgstr "Nowa lista wysyłkowa..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Wszystkie wizytówki"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Usuń widok"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Żaden"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nowa lista..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Preferowany adres"
msgid "Re&load"
msgstr "Odśwież"
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edytuj..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Usuń listę"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
@ -1892,11 +1856,6 @@ msgstr "Drukowanie adresów"
msgid "Contacts"
msgstr "Wizytówki"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: kabcore.cpp:1242
msgid "Add contacts to the distribution list"
msgstr "Dodaj kontakty na listę wysyłkową"
@ -2301,10 +2260,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "w"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Znajdź"
@ -2321,11 +2276,6 @@ msgstr "Zawiera"
msgid "Starts With"
msgstr "Zacznij od"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Anuluj wszystkie zaznaczenia"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Anuluj wszystkie zaznaczenia"
@ -2862,11 +2812,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Zaimportować wizytówki?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importuj"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Nie importuj"
@ -3077,10 +3022,6 @@ msgstr ""
"zostanie standardowa czcionka TDE, pogrubiona dla nagłówka i normalna dla "
"danych."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Pokazuj &puste pola"
@ -3922,15 +3863,6 @@ msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, lista kontaktów będzie umieszczona po lewej powyżej "
"rozszerzeń, zamiast pośrodku głównego okna programu"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3952,41 +3884,16 @@ msgstr "&Importuj"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuj"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dodaj widok"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia czcionek"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pasek wizytówek"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Pasek wizytówek"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Narzędzia"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4053,3 +3960,55 @@ msgstr "Kolor tła linii nagłówka:"
#, no-c-format
msgid "Headline text color:"
msgstr "Kolor tekstu linii nagłówka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Usuń listę"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Zatrzymaj usuwanie"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń widok"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Żaden"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Usuń listę"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Anuluj wszystkie zaznaczenia"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importuj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dodaj widok"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia czcionek"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Pasek wizytówek"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Narzędzia"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -96,12 +96,6 @@ msgstr "Este é o endereço preferido"
msgid "New..."
msgstr "Novo..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remover a Lista"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Mudar o Tipo..."
@ -1408,11 +1402,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmar a Remoção"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Parar a Remoção"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1449,21 +1438,6 @@ msgstr "Nova Lista de Distribuição"
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos os cont&actos"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Remover a Janela"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nenhum"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nova Lista..."
@ -1556,20 +1530,10 @@ msgstr "Endereço preferido"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Remover a Lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
@ -1912,11 +1876,6 @@ msgstr "Imprimir os Endereços"
msgid "Contacts"
msgstr "Contém"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adicionar..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2324,10 +2283,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "em"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"
@ -2344,11 +2299,6 @@ msgstr "Contém"
msgid "Starts With"
msgstr "Começa Com"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Deseleccionar Tudo"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar Tudo"
@ -2885,11 +2835,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importar os Contactos?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importar"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Não Importar"
@ -3102,10 +3047,6 @@ msgstr ""
"o tipo de letra por omissão do TDE, estando em negrito para o cabeçalho e "
"normal para os dados."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Mostrar os &campos vazios"
@ -3949,15 +3890,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3979,41 +3911,16 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Adicionar uma Janela"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração dos Tipos de Letra"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra dos Contactos"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra dos Contactos"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4081,6 +3988,58 @@ msgstr "Cor de fundo do cabeçalho:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Cor do texto do cabeçalho:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover a Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Parar a Remoção"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Remover a Janela"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nenhum"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Remover a Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Deseleccionar Tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Adicionar uma Janela"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração dos Tipos de Letra"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra dos Contactos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:05-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -95,12 +95,6 @@ msgstr "Este é o endereço preferido"
msgid "New..."
msgstr "Novo..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remover Lista"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Alterar Tipo..."
@ -1405,11 +1399,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmar remoção"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Parar exclusão"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1445,21 +1434,6 @@ msgstr "Nova Lista de Distribuição..."
msgid "All Contacts"
msgstr "&Todos os contatos"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Excluir Visão"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nenhuma"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nova Lista..."
@ -1552,20 +1526,10 @@ msgstr "Endereços preferidos"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Remover Lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar"
@ -1906,11 +1870,6 @@ msgstr "Imprimir Endereços"
msgid "Contacts"
msgstr "Contém"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adicionar..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2315,10 +2274,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Pesquisar"
@ -2335,11 +2290,6 @@ msgstr "Contém"
msgid "Starts With"
msgstr "Inicia com"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Anular Seleção de Todos"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Anular Seleção de Todos"
@ -2875,11 +2825,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importar Contatos?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importar"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Não Importar"
@ -3092,10 +3037,6 @@ msgstr ""
"fontes usar para esta visão. Senão, a fonte padrão do TDE será usada, em "
"negrito para o cabeçalho e estilo normal para os dados."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Mostrar campos &vazios"
@ -3936,15 +3877,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3966,41 +3898,16 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Adicionar Visão"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seleção de Fontes"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Contato"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Contato"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4068,6 +3975,58 @@ msgstr "Cor de fundo do cabeçalho:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Cor do texto do cabeçalho:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Parar exclusão"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Excluir Visão"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nenhuma"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Remover Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Anular Seleção de Todos"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Adicionar Visão"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seleção de Fontes"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Contato"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-15 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "Stradă adresă"
msgid "New..."
msgstr "Nou..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Importă lista..."
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Modifică tipul..."
@ -1434,11 +1428,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr ""
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Adresa..."
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1475,21 +1464,6 @@ msgstr "&Listă de distribuţie..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Contact &nou"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Adresa..."
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nimic"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
#, fuzzy
msgid "New List..."
@ -1594,20 +1568,10 @@ msgstr "Stradă adresă"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editează..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Importă lista..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Adaugă..."
@ -1955,11 +1919,6 @@ msgstr "Adresa"
msgid "Contacts"
msgstr "Contact &nou"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adaugă..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2363,10 +2322,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2385,11 +2340,6 @@ msgstr "Contact &nou"
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Cîmpurile selectate"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
@ -2919,11 +2869,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Toate cîmpurile de contact"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importă lista..."
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3127,10 +3072,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Show &empty fields"
@ -3946,15 +3887,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3976,41 +3908,16 @@ msgstr "&Importă lista..."
msgid "&Export"
msgstr "&Exportă lista..."
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editează..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Togo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ţintuire contact"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Togo"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4078,6 +3985,50 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Importă lista..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Adresa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Adresa..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nimic"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Importă lista..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adaugă..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Cîmpurile selectate"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importă lista..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editează..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ţintuire contact"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Togo"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 address book"
#~ msgstr "Cartea de adrese"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:07+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -95,12 +95,6 @@ msgstr "Предпочитаемый почтовый адрес"
msgid "New..."
msgstr "Создать..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Удалить список"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Изменить тип..."
@ -1399,11 +1393,6 @@ msgstr "<qt>Удалить адрес электронной почты </b>%1</
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Подтверждение удаления"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Остановить удаление"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Редактор списка рассылки"
@ -1433,21 +1422,6 @@ msgstr "Создать список рассылки..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Все контакты"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Удалить вид"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Все"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Новый список..."
@ -1541,20 +1515,10 @@ msgstr "Основной адрес"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Изменить..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Удалить список"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..."
@ -1889,11 +1853,6 @@ msgstr "Печать адреса"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Добавить..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2285,10 +2244,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "в"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Поиск"
@ -2305,11 +2260,6 @@ msgstr "содержит"
msgid "Starts With"
msgstr "начинается с"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Отменить выбор"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Отменить выбор"
@ -2848,11 +2798,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Импортировать контакты?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Импорт"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "не импортировать"
@ -3057,10 +3002,6 @@ msgstr ""
"для вида, указанного ниже. Иначе будут использованы шрифты TDE по умолчанию, "
"в полужирном начертании для заголовков и обычном начертании для надписей."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Показывать &пустые поля"
@ -3898,15 +3839,6 @@ msgstr ""
"При установке этого флажка список контактов будет расположен над панелью "
"расширений (редактор списка рассылки и т.п.) вместо центра главного окна"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3928,41 +3860,16 @@ msgstr "&Импорт"
msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Изменить..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Добавить вид"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройка шрифтов"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель инструментов Контакты"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Панель инструментов Контакты"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменты"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4030,6 +3937,58 @@ msgstr "Цвет фона заголовков:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Цвет текста заголовков:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить список"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Остановить удаление"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить вид"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Все"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Удалить список"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Отменить выбор"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Импорт"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Добавить вид"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройка шрифтов"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панель инструментов Контакты"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Инструменты"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -112,12 +112,6 @@ msgstr "ni i Bikunzwe Aderesi: "
msgid "New..."
msgstr "Bishya..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Gukuraho Urutonde"
#: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Change Type..."
@ -1573,11 +1567,6 @@ msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Imeli Aderesi: <b> %1 </b> ? </qt> "
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Emeza Gufunga"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Gusiba"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1614,21 +1603,6 @@ msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
msgid "All Contacts"
msgstr "Aho kubariza "
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Gusiba Umurongo"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nta na kimwe"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Urutonde rushya..."
@ -1727,20 +1701,10 @@ msgstr "Aderesi yifujwe"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "Kwandika..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Gukuraho Urutonde"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"
@ -2121,11 +2085,6 @@ msgstr "Aderesi "
msgid "Contacts"
msgstr "Kirimo"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ongera..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2572,10 +2531,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "Shakisha"
@ -2594,11 +2549,6 @@ msgstr "Kirimo"
msgid "Starts With"
msgstr "Itangira na"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Kudatoranya Byose"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Kudatoranya Byose"
@ -3183,11 +3133,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Imiterere yo kuvana hanze CRL"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Kuzana"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3424,10 +3369,6 @@ msgstr ""
"in Bitsindagiye Imisusire ya: i Umutwe na Bisanzwe Imisusire ya: i "
"Ibyatanzwe . "
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Show &empty fields"
@ -4367,15 +4308,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -4397,41 +4329,16 @@ msgstr "Kuzana"
msgid "&Export"
msgstr "Imura"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Kongeraho Igishya"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Ibikoresho"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ibikoresho"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4499,6 +4406,58 @@ msgstr "Mbuganyuma Ibara: : "
msgid "Headline text color:"
msgstr "Umwandiko Ibara: : "
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gukuraho Urutonde"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Gusiba"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Gusiba Umurongo"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nta na kimwe"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Gukuraho Urutonde"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ongera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Kudatoranya Byose"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Kuzana"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Kongeraho Igishya"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ibikoresho"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Dát lea oidojuvvon čujuhus"
msgid "New..."
msgstr "Ođđa …"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Váldde listtu eret"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Rievdat šlája …"
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr "<qt>Háliidatgo duođaid váldit <b>«%1»</b> e-boastačujuhusa eret?</
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Nanne eretváldima"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Bisset sihkoma"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1444,21 +1433,6 @@ msgstr "Ođđa distribušuvdnalistu"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Buot oktavuođat"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Sihko čájeheami"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ii oktage"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Ođđá listu …"
@ -1551,20 +1525,10 @@ msgstr "Oidojuvvon čujuhus"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Doaimmat …"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Váldde listtu eret"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "Lasi&t …"
@ -1896,11 +1860,6 @@ msgstr "Čálit čujuhusaid"
msgid "Contacts"
msgstr "Sisttisdoallá"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lasit …"
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2279,10 +2238,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2300,11 +2255,6 @@ msgstr "Sisttisdoallá"
msgid "Starts With"
msgstr "Álgá dáinna"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Váldde eret merkema"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Váldde eret merkema"
@ -2806,11 +2756,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Sisafievrrit oktavuođaid?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Sisafievrrit"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3000,10 +2945,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Čájet &guorus giettiid"
@ -3776,15 +3717,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3806,41 +3738,16 @@ msgstr "&Sisafievrrit"
msgid "&Export"
msgstr "&Olggosfievrrit"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Doaimmat …"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Lasit čájeheami"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Reaiddut"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Fontaheivehusat"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Oktavuohtaholga"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Oktavuohtaholga"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Reaiddut"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3908,6 +3815,58 @@ msgstr "Bajilčállagiid duogášivdni:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Bajilčállagiid teakstaivdni:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Váldde listtu eret"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Bisset sihkoma"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sihko čájeheami"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ii oktage"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Váldde listtu eret"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lasit …"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Váldde eret merkema"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Sisafievrrit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Lasit čájeheami"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Fontaheivehusat"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Oktavuohtaholga"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Reaiddut"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "Toto je preferovaná adresa"
msgid "New..."
msgstr "Nový..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť zoznam"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Zmeniť typ..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť e-mailovú adresu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrdenie odstránenia"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Zastaviť odstránenie"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Editor NG pre distribučný zoznam"
@ -1430,21 +1419,6 @@ msgstr "Nový distribučný zoznam..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Všetky kontakty"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť pohľad"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Žiadne"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nový zoznam..."
@ -1538,20 +1512,10 @@ msgstr "Preferovaná adresa"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Upraviť..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odstrániť zoznam"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Pridať..."
@ -1881,11 +1845,6 @@ msgstr "Tlačiť adresy"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Pridať..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2276,10 +2235,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "v"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Hľadanie"
@ -2296,11 +2251,6 @@ msgstr "Obsahuje"
msgid "Starts With"
msgstr "Začína na"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Zrušiť výber"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Zrušiť výber"
@ -2840,11 +2790,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importovať kontakty?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Import"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Neimportovať"
@ -3053,10 +2998,6 @@ msgstr ""
"pohľad. Inak sa použijú štandardné písma TDE, tučné pre hlavičku a normálne "
"pre dáta."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Zobraziť &prázdne polia"
@ -3884,15 +3825,6 @@ msgstr ""
"Ak je povolené, zoznam kontaktov bude umiestnený vľavo nad rozšíreniami "
"(editor distribučného zoznamu, atď.) namiesto stredu hlavného okna"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3914,41 +3846,16 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export"
msgstr "&Export"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upraviť..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pridať pohľad"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavenie písma"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov kontaktov"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov kontaktov"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4016,6 +3923,58 @@ msgstr "Farba pozadia záhlavia:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Farba textu záhlavia:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrániť zoznam"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Zastaviť odstránenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Odstrániť pohľad"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Žiadne"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odstrániť zoznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridať..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Zrušiť výber"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pridať pohľad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavenie písma"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Panel nástrojov kontaktov"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Nástroje"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "To je prednostni naslov"
msgid "New..."
msgstr "Novo ..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani seznam"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Spremeni vrsto ..."
@ -1412,11 +1406,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potrdi odstranitev"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "U&stavi brisanje"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1453,21 +1442,6 @@ msgstr "Nov seznam razpošiljanja"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Vsi stiki"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši prikaz"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Brez"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nov seznam ..."
@ -1562,20 +1536,10 @@ msgstr "Prednostni naslov"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi ..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odstrani seznam"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj ..."
@ -1911,11 +1875,6 @@ msgstr "Natisni naslove"
msgid "Contacts"
msgstr "Vsebuje"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj ..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2315,10 +2274,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "v"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Iskanje"
@ -2335,11 +2290,6 @@ msgstr "Vsebuje"
msgid "Starts With"
msgstr "Začne se z"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Odizberi vse"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Odizberi vse"
@ -2888,11 +2838,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Pomembni stiki?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Uvoz"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne uvozi"
@ -3101,10 +3046,6 @@ msgstr ""
"Drugače bo uporabljena privzeta pisava TDE, poudarjena v glavi in običajna "
"za podatke."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Prikaži p&razna polja"
@ -3940,15 +3881,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3970,41 +3902,16 @@ msgstr "&Uvoz"
msgid "&Export"
msgstr "&Izvoz"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi ..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dodaj prikaz"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavitve pisav"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Orodjarna stikov"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Orodjarna stikov"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Orodja"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4072,6 +3979,58 @@ msgstr "Barva ozadja naslova:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Barva besedila naslova:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrani seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "U&stavi brisanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Zbriši prikaz"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Brez"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odstrani seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Odizberi vse"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Uvoz"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dodaj prikaz"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavitve pisav"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Orodjarna stikov"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Orodja"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 09:50+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Ово је пожељна адреса"
msgid "New..."
msgstr "Нова..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Уклони листу"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Промени врсту..."
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr "<qt>Желите ли заиста да уклоните е-адресу
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Потврди уклањање"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Заустави брисање"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Уређивач дистрибуционе листе NG"
@ -1437,21 +1426,6 @@ msgstr "Нова дистрибуциона листа..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Сви контакти"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Обриши поглед"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ништа"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Нова листа..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Пожељна адреса"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Уреди..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Уклони листу"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..."
@ -1888,11 +1852,6 @@ msgstr "Штампај адресе"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додај..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2288,10 +2247,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "у"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Тражи"
@ -2308,11 +2263,6 @@ msgstr "Садржи"
msgid "Starts With"
msgstr "Почиње са"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Поништи сав избор"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Поништи сав избор"
@ -2853,11 +2803,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Да ли да увезем контакте?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Увези"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Не увози"
@ -3066,10 +3011,6 @@ msgstr ""
"за доњи поглед. У супротном, користиће се подразумевани TDE фонт, у масном "
"облику за заглавље и нормалном за податке."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Прикажи &празна поља"
@ -3905,15 +3846,6 @@ msgstr ""
"Ако је потврђено, листа контаката ће бити смештена изнад проширења на левој "
"страни (уређивач дистрибутивне листе итд.) уместо у средини главног прозора"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3935,41 +3867,16 @@ msgstr "&Увези"
msgid "&Export"
msgstr "&Извези"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Уреди..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Додај поглед"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Алати"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставке фонтова"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Трака са контактима"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Трака са контактима"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Алати"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4037,6 +3944,58 @@ msgstr "Боја позадине наслова:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Боја текста у наслову:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Уклони листу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Заустави брисање"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Обриши поглед"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ништа"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Уклони листу"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додај..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Поништи сав избор"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Увези"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Додај поглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставке фонтова"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Трака са контактима"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Алати"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 09:50+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Ovo je poželjna adresa"
msgid "New..."
msgstr "Nova..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni listu"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Promeni vrstu..."
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr "<qt>Želite li zaista da uklonite e-adresu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrdi uklanjanje"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Zaustavi brisanje"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Uređivač distribucione liste NG"
@ -1437,21 +1426,6 @@ msgstr "Nova distribuciona lista..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Svi kontakti"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Obriši pogled"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ništa"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Nova lista..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Poželjna adresa"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ukloni listu"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
@ -1888,11 +1852,6 @@ msgstr "Štampaj adrese"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2288,10 +2247,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "u"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Traži"
@ -2308,11 +2263,6 @@ msgstr "Sadrži"
msgid "Starts With"
msgstr "Počinje sa"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Poništi sav izbor"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Poništi sav izbor"
@ -2853,11 +2803,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Da li da uvezem kontakte?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Uvezi"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne uvozi"
@ -3066,10 +3011,6 @@ msgstr ""
"za donji pogled. U suprotnom, koristiće se podrazumevani TDE font, u masnom "
"obliku za zaglavlje i normalnom za podatke."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Prikaži &prazna polja"
@ -3905,15 +3846,6 @@ msgstr ""
"Ako je potvrđeno, lista kontakata će biti smeštena iznad proširenja na levoj "
"strani (uređivač distributivne liste itd.) umesto u sredini glavnog prozora"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3935,41 +3867,16 @@ msgstr "&Uvezi"
msgid "&Export"
msgstr "&Izvezi"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dodaj pogled"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke fontova"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Traka sa kontaktima"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Traka sa kontaktima"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Alati"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4037,6 +3944,58 @@ msgstr "Boja pozadine naslova:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Boja teksta u naslovu:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni listu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Zaustavi brisanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ništa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ukloni listu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Poništi sav izbor"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Uvezi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dodaj pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke fontova"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Traka sa kontaktima"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Alati"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -91,12 +91,6 @@ msgstr "Det här är adressen som föredras"
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort lista"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Ändra typ..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr "<qt>Är du säker på att du vill ta bort e-postadressen <b>%1</b>?</qt>
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Bekräfta ta bort"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stoppa borttag"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Redigering av distributionslista"
@ -1430,21 +1419,6 @@ msgstr "Ny distributionslista..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Alla kontakter"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort vy"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Ny lista..."
@ -1537,20 +1511,10 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "R&edigera..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ta bort lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..."
@ -1880,11 +1844,6 @@ msgstr "Skriv ut adressater"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lägg till..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2281,10 +2240,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "i"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Sök"
@ -2301,11 +2256,6 @@ msgstr "Innehåller"
msgid "Starts With"
msgstr "Börjar med"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Avmarkera alla"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Avmarkera alla"
@ -2834,11 +2784,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importera kontakter?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importera"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Importera inte"
@ -3048,10 +2993,6 @@ msgstr ""
"användas för vyn nedan. Annars används TDE:s normala teckensnitt, med "
"fetstil för rubrik och normal stil för data."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Visa &tomma fält"
@ -3888,15 +3829,6 @@ msgstr ""
"Om sant kommer kontaktlistan att placeras ovanför utökningarna till vänster "
"(editor av fördelningslista, etc.) istället för i mitten av huvudfönstret"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3918,41 +3850,16 @@ msgstr "&Importera"
msgid "&Export"
msgstr "E&xportera"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigera..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Lägg till vy"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Teckensnittsinställningar"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktverktygsrad"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktverktygsrad"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verktyg"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4020,6 +3927,58 @@ msgstr "Rubrikens bakgrundsfärg:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Rubriktextfärg:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta bort lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stoppa borttag"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort vy"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ta bort lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Avmarkera alla"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importera"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edigera..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Lägg till vy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Teckensnittsinställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktverktygsrad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verktyg"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:39-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -121,12 +121,6 @@ msgstr "விருப்பமான முகவரி"
msgid "New..."
msgstr "புதிய..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "பட்டியல் நீக்கு..."
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "வகை மாற்று..."
@ -1451,11 +1445,6 @@ msgstr "<qt>மின்னஞ்சல் முகவரியை கண்ட
msgid "Confirm Remove"
msgstr "நீக்கலை உறுதிசெய்"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&நீக்குவதை நிறுத்து"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1492,21 +1481,6 @@ msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
msgid "All Contacts"
msgstr "&எல்லா தொடர்புகளும்"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "தோற்றம் நீக்கு..."
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "புதிய பட்டியல்..."
@ -1600,20 +1574,10 @@ msgstr "விரும்பிய முகவரி"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&அமை..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "பட்டியல் நீக்கு..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&சேர்..."
@ -1948,11 +1912,6 @@ msgstr "முகவரிகளை அச்சிடு"
msgid "Contacts"
msgstr "கொண்டுள்ளது"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "சேர்..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2348,10 +2307,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2369,11 +2324,6 @@ msgstr "கொண்டுள்ளது"
msgid "Starts With"
msgstr "இதுடன் ஆரம்பிக்கிறது"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டாம்"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டாம்"
@ -2905,11 +2855,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "தொடர்புகளை உள்வாங்கு"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&இறக்குமதி செய்..."
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3116,10 +3061,6 @@ msgstr ""
"குறிப்பிட்ட எழுத்துக்களை மறை, பயன்படுத்தும் குறிப்பிட்ட எழுத்துக்களை காட்டு, அப்படி இல்லை "
"எனில் TDE எழுத்துக்களை பயன்படுத்து அதனை தடித்த எழுத்துக்களில் காட்டு"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "வெற்று புலங்களை காட்டு"
@ -3911,15 +3852,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3941,41 +3873,16 @@ msgstr "&இறக்குமதி செய்..."
msgid "&Export"
msgstr "&ஏற்றுமதி செய்..."
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&அமை..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "காட்சியை சேர்"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "கருவிகள்"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "எழுத்துரு அளவைகள்"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியல்"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியல்"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "கருவிகள்"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4043,6 +3950,58 @@ msgstr "தலைப்பின் பின்னணி நிறம்."
msgid "Headline text color:"
msgstr "தலைப்புகளின் எழுத்து நிறம்:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "பட்டியல் நீக்கு..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&நீக்குவதை நிறுத்து"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "தோற்றம் நீக்கு..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "பட்டியல் நீக்கு..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "சேர்..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டாம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&இறக்குமதி செய்..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&அமை..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "காட்சியை சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "எழுத்துரு அளவைகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "கருவிப்பட்டியல்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "கருவிகள்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:55+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -107,12 +107,6 @@ msgstr "Адреси дархостӣ"
msgid "New..."
msgstr "Эҷод кардан..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Тағйири навъ..."
@ -1429,11 +1423,6 @@ msgstr "<qt>Адреси почтаи электронии <b>%1</b>-ро ҳуз
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Тадқиқи ҳузф кардан"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Боздоштани ҳузфот"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1470,21 +1459,6 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Тамоми алоқот"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ҳузфи намудот"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нест"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Рӯйхати нав..."
@ -1579,20 +1553,10 @@ msgstr "Адреси асосӣ"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Таъғир додан..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Афзудан..."
@ -1939,11 +1903,6 @@ msgstr "Чопи адрес"
msgid "Contacts"
msgstr "дорои"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Афзудан..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2340,10 +2299,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2361,11 +2316,6 @@ msgstr "дорои"
msgid "Starts With"
msgstr "оғозшавӣ аз"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Барҳам додани интихоб"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Барҳам додани интихоб"
@ -2898,11 +2848,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Алоқотро ворид кунам?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Воридот"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3111,10 +3056,6 @@ msgstr ""
"ҳуруфотҳои TDE-и пешфарзӣ ба усули нимағафс барои унвонот ва усули оддӣ "
"барои навиштан низ истифода мешаванд."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Нишон додани &заминаи холӣ"
@ -3949,15 +3890,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3979,41 +3911,16 @@ msgstr "&Воридот"
msgid "&Export"
msgstr "&Содирот"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Таъғир додан..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Афзудани нафъ"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Асбобҳо"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Танзимоти ҳарф"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панели асбобҳои Алоқот"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Панели асбобҳои Алоқот"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Асбобҳо"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4081,6 +3988,58 @@ msgstr "Ранги заминаи унвон"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Ранги матнии унвонҳо:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Боздоштани ҳузфот"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ҳузфи намудот"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нест"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Афзудан..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Барҳам додани интихоб"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Воридот"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Таъғир додан..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Афзудани нафъ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Танзимоти ҳарф"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панели асбобҳои Алоқот"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Асбобҳо"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:32+0700\n"
"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -91,12 +91,6 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "สร้างใหม่..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ลบรายการ"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "เปลี่ยนประเภท..."
@ -1394,10 +1388,6 @@ msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการ
msgid "Confirm Remove"
msgstr "ยืนยันการลบ"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr ""
@ -1429,21 +1419,6 @@ msgstr "รายการใหม่..."
msgid "All Contacts"
msgstr "หัวข้อ"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ยืนยันการลบ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "ไม่มี"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "รายการใหม่..."
@ -1534,20 +1509,10 @@ msgstr "ที่อยู่ที่กำหนด"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "แก้ไข..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "ลบรายการ"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "เพิ่ม..."
@ -1875,11 +1840,6 @@ msgstr "พิมพ์ที่อยู่"
msgid "Contacts"
msgstr "หัวข้อ"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม..."
#: kabcore.cpp:1242
msgid "Add contacts to the distribution list"
msgstr ""
@ -2260,10 +2220,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "ค้นหา"
@ -2280,11 +2236,6 @@ msgstr ""
msgid "Starts With"
msgstr "เริ่มด้วย"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "ยกเลิกที่เลือกไว้ทั้งหมด"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "ยกเลิกที่เลือกไว้ทั้งหมด"
@ -2780,11 +2731,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr ""
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr ""
@ -2973,10 +2919,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr ""
@ -3754,15 +3696,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3784,41 +3717,16 @@ msgstr "นำเข้า"
msgid "&Export"
msgstr "ส่งออก"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "แก้ไข..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3886,6 +3794,46 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ลบรายการ"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ยืนยันการลบ"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ไม่มี"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ลบรายการ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "เพิ่ม..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "ยกเลิกที่เลือกไว้ทั้งหมด"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "นำเข้า"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "แก้ไข..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "เครื่องมือ"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Extension"
#~ msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเพิ่มเติม"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -100,12 +100,6 @@ msgstr "Bu tercih edilen adrestir"
msgid "New..."
msgstr "Yeni..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Listeyi Sil"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Türü Değiştir..."
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Silmeyi Onayla"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Silmeyi İ&ptal Et"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Dağıtım Listesi Düzenleyici NGDağıtım Listesi Düzenleyici NG"
@ -1437,21 +1426,6 @@ msgstr "Yeni Dağıtım Listesi..."
msgid "All Contacts"
msgstr "Tüm Kişiler"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Görünümü Sil"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Hiçbiri"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Yeni Liste..."
@ -1542,20 +1516,10 @@ msgstr "Tercih edilen adres"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "Dü&zenle..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Listeyi Sil"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
@ -1883,11 +1847,6 @@ msgstr "Adresleri Yazdırma"
msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ekle..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2284,10 +2243,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "içinde"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Ara"
@ -2304,11 +2259,6 @@ msgstr "İçerir"
msgid "Starts With"
msgstr "Başlar"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Seçimi Temizle"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Seçimi Temizle"
@ -2824,11 +2774,6 @@ msgstr "Adresinize %n kişiyi aktarmak istiyor musunuz?"
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Bağlantılar Alınsın mı?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "İ&çeri Aktar"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "İçeriye Aktarma"
@ -3038,10 +2983,6 @@ msgstr ""
"yazıtiplerinin kullanılacağını seçebilirsiniz. Yoksa, öntanımlı TDE yazıtipi "
"kullanılacaktır, başlık için koyu ve veri için normal stil."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Boş alanları göster"
@ -3877,15 +3818,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3907,41 +3839,16 @@ msgstr "İ&çeri Aktar"
msgid "&Export"
msgstr "&Dışarı Aktar"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Dü&zenle..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Görünüm Ekle"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Yazıtipi Ayarları"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bağlantı Araç Çubuğu"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Bağlantı Araç Çubuğu"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Araçlar"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4009,6 +3916,58 @@ msgstr "Başlık satırı arkaplan rengi:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Başlık satırı metin rengi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Listeyi Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Silmeyi İ&ptal Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Görünümü Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Hiçbiri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Listeyi Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ekle..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Seçimi Temizle"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "İ&çeri Aktar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Dü&zenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Görünüm Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Yazıtipi Ayarları"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bağlantı Araç Çubuğu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Araçlar"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:54-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -105,12 +105,6 @@ msgstr "Це головна поштова адреса"
msgid "New..."
msgstr "Нова..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Видалити список"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Змінити тип..."
@ -1417,11 +1411,6 @@ msgstr "<qt>Ви впевнені, що бажаєте видалити адре
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Підтвердження видалення"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Зупинити видалення"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1458,21 +1447,6 @@ msgstr "Новий список розповсюдження"
msgid "All Contacts"
msgstr "В&сі контакти"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити вигляд"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Відсутній"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Новий список..."
@ -1566,20 +1540,10 @@ msgstr "Головна адреса"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Редагувати..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Видалити список"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "Д&одати..."
@ -1917,11 +1881,6 @@ msgstr "Друкувати адресу"
msgid "Contacts"
msgstr "Містить"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додати..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2321,10 +2280,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "в"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Шукати"
@ -2341,11 +2296,6 @@ msgstr "Містить"
msgid "Starts With"
msgstr "Починається з"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Зняти вибір"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Зняти вибір"
@ -2889,11 +2839,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Імпортувати контакти?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Імпорт"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Не імпортувати"
@ -3102,10 +3047,6 @@ msgstr ""
"нижче. Інакше будуть використані стандартні шрифти TDE: жирний - для "
"заголовка, а звичайний - для записів."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Показувати поро&жні поля"
@ -3941,15 +3882,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3971,41 +3903,16 @@ msgstr "&Імпорт"
msgid "&Export"
msgstr "&Експорт"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Додавання вигляду"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметри шрифтів"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Пенал контактів"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Пенал контактів"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Інструменти"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4073,6 +3980,58 @@ msgstr "Колір тла заголовків:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "Колір тексту заголовків:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Видалити список"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Зупинити видалення"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Вилучити вигляд"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Відсутній"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Видалити список"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Зняти вибір"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Імпорт"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редагувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Додавання вигляду"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметри шрифтів"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Пенал контактів"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Інструменти"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Eng afzal manzilgoh"
msgid "New..."
msgstr "Yangi"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Roʻyxatni olib tashlash"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Turini oʻzgartirish"
@ -1405,11 +1399,6 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> elektron pochtani oʻchirishga ishonchingiz komilmi?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Olib tashlashni tasdiqlash"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Oʻchirishni &toʻxtatish"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1446,21 +1435,6 @@ msgstr "Yangi tarqatish roʻyxati"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Hamma aloqalar"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Koʻrinishni olib tashlash"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Yoʻq"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Yangi roʻyxat"
@ -1553,20 +1527,10 @@ msgstr "Eng afzal manzilgoh"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Tahrirlash"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Roʻyxatni olib tashlash"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Qoʻshish"
@ -1896,11 +1860,6 @@ msgstr "Manzillarni bosib chiqarish"
msgid "Contacts"
msgstr "Bor"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Qoʻshish"
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2280,10 +2239,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "Qid&irish"
@ -2300,11 +2255,6 @@ msgstr "Bor"
msgid "Starts With"
msgstr "Boshlanadi"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"
@ -2818,11 +2768,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Aloqalarni import qilish"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Import qilish"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Import qilinmasin"
@ -3010,10 +2955,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Boʻsh maydonlarni koʻrsatish"
@ -3788,15 +3729,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3818,41 +3750,16 @@ msgstr "&Import qilish"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksport qilish"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Tahrirlash"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Koʻrinishni qoʻshish"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Xizmatlar"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Shrift moslamalari"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Aloqa asboblar paneli"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Aloqa asboblar paneli"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Xizmatlar"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3920,6 +3827,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Roʻyxatni olib tashlash"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Oʻchirishni &toʻxtatish"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Koʻrinishni olib tashlash"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Yoʻq"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Roʻyxatni olib tashlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Qoʻshish"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Import qilish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Tahrirlash"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Koʻrinishni qoʻshish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Shrift moslamalari"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Aloqa asboblar paneli"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Xizmatlar"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Энг афзал манзилгоҳ"
msgid "New..."
msgstr "Янги"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Рўйхатни олиб ташлаш"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Турини ўзгартириш"
@ -1405,11 +1399,6 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> электрон почтани ўчиришга ишон
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Олиб ташлашни тасдиқлаш"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ўчиришни &тўхтатиш"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1446,21 +1435,6 @@ msgstr "Янги тарқатиш рўйхати"
msgid "All Contacts"
msgstr "&Ҳамма алоқалар"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Кўринишни олиб ташлаш"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Йўқ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Янги рўйхат"
@ -1553,20 +1527,10 @@ msgstr "Энг афзал манзилгоҳ"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Таҳрирлаш"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Рўйхатни олиб ташлаш"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Қўшиш"
@ -1895,11 +1859,6 @@ msgstr "Манзилларни босиб чиқариш"
msgid "Contacts"
msgstr "Бор"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2279,10 +2238,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "Қид&ириш"
@ -2299,11 +2254,6 @@ msgstr "Бор"
msgid "Starts With"
msgstr "Бошланади"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"
@ -2817,11 +2767,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Алоқаларни импорт қилиш"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Импорт қилиш"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Импорт қилинмасин"
@ -3009,10 +2954,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Бўш майдонларни кўрсатиш"
@ -3786,15 +3727,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -3816,41 +3748,16 @@ msgstr "&Импорт қилиш"
msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт қилиш"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Таҳрирлаш"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Кўринишни қўшиш"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Хизматлар"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Шрифт мосламалари"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Алоқа асбоблар панели"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Алоқа асбоблар панели"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Хизматлар"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3918,6 +3825,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Рўйхатни олиб ташлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ўчиришни &тўхтатиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Кўринишни олиб ташлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Йўқ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Рўйхатни олиб ташлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қўшиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Импорт қилиш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Таҳрирлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Кўринишни қўшиш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Шрифт мосламалари"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Алоқа асбоблар панели"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Хизматлар"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-26 01:03GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu <vuhung@feduDOTuecDOTacDOTjp>\n"
"Language-Team: VIETNAMESE <vi@i18n.kde.org>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Phố"
msgid "New..."
msgstr "Tên"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Danh sách &nhập vào"
#: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Change Type..."
@ -1450,11 +1444,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove"
msgstr ""
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Các trường đã chọn"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1491,21 +1480,6 @@ msgstr "Danh sách &phân phốị.."
msgid "All Contacts"
msgstr "Contact &mới"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Các trường đã chọn"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Phone"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
#, fuzzy
msgid "New List..."
@ -1610,21 +1584,11 @@ msgstr "Phố"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Xuất ra danh sách"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Danh sách &nhập vào"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&Add..."
@ -1980,11 +1944,6 @@ msgstr "địa chỉ"
msgid "Contacts"
msgstr "Contact &mới"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Thê&m"
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2393,10 +2352,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Search"
@ -2415,11 +2370,6 @@ msgstr "&Tuỳ chọn..."
msgid "Starts With"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Các trường đã chọn"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
@ -2949,11 +2899,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Tất cả cá c trường liên hệ"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Danh sách &nhập vào"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@ -3159,10 +3104,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Show &empty fields"
@ -3995,15 +3936,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Hồ sơ là:"
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
@ -4025,41 +3957,16 @@ msgstr "Danh sách &nhập vào"
msgid "&Export"
msgstr "&Xuất ra danh sách"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Xuất ra danh sách"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Togo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Contact pinning"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Tên"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Togo"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -4127,6 +4034,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Danh sách &nhập vào"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Các trường đã chọn"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Các trường đã chọn"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Phone"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Danh sách &nhập vào"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Thê&m"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Các trường đã chọn"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Danh sách &nhập vào"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Hồ sơ là:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Xuất ra danh sách"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Contact pinning"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Tên"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Togo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:47+0800\n"
"Last-Translator: Levin <zsdjw@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "这是首选地址"
msgid "New..."
msgstr "新建..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "删除列表"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "更改类型..."
@ -1394,11 +1388,6 @@ msgstr "<qt>您确定要删除电子邮件地址 <b>%1</b> 吗?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "确认删除"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "停止删除(&S)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "分发列表编辑器 NG"
@ -1428,21 +1417,6 @@ msgstr "新建分发列表..."
msgid "All Contacts"
msgstr "全部联系人"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除视图"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "无"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "新建列表..."
@ -1533,20 +1507,10 @@ msgstr "首选地址"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "删除列表"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..."
@ -1869,11 +1833,6 @@ msgstr "打印地址"
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "添加..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2257,10 +2216,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "于"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "搜索(&S)"
@ -2277,11 +2232,6 @@ msgstr "包含"
msgid "Starts With"
msgstr "开头为"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "全部不选"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "全部不选"
@ -2787,11 +2737,6 @@ msgstr "将 %n 个联系人导入到您的地址簿中吗?"
msgid "Import Contacts?"
msgstr "导入联系人吗?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "导入(&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "不导入"
@ -2992,10 +2937,6 @@ msgstr ""
"如果启用自定义字体,您可以选择下面的视图要使用哪种字体。否则将使用 TDE 默认的"
"字体,标题用粗体显示,数据用普通字体风格。"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "显示空字段(&E)"
@ -3799,15 +3740,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3829,41 +3761,16 @@ msgstr "导入(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "导出(&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "添加视图"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "字体设置"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "联系人工具栏"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "联系人工具栏"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "工具"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3931,6 +3838,58 @@ msgstr "标题背景色:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "标题文字色:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "删除列表"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "停止删除(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除视图"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "无"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "删除列表"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "全部不选"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "导入(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "添加视图"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "字体设置"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "联系人工具栏"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "工具"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 08:47+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -95,12 +95,6 @@ msgstr "這是優先使用的地址"
msgid "New..."
msgstr "新增..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "移除清單"
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "更改類型..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr "<qt>您確定要移除電子郵件位址 <b>%1</b>嗎?</qt>"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "確認移除"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "停止刪除(&S)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "分派清單編輯器發生問題"
@ -1430,21 +1419,6 @@ msgstr "新增分派清單..."
msgid "All Contacts"
msgstr "所有聯絡人"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "刪除檢視"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "無"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "新增清單..."
@ -1535,20 +1509,10 @@ msgstr "優先使用的地址"
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "編輯(&E)..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "移除清單"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "新增(&A)..."
@ -1871,11 +1835,6 @@ msgstr "列印地址"
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "新增..."
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2254,10 +2213,6 @@ msgid ""
"in"
msgstr "於"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "搜尋(&S)"
@ -2274,11 +2229,6 @@ msgstr "包含"
msgid "Starts With"
msgstr "開始於"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "取消全選"
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "取消全選"
@ -2783,11 +2733,6 @@ msgstr "匯入 %n 個聯絡人到您的通訊錄?"
msgid "Import Contacts?"
msgstr "匯入聯絡人?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "匯入(&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "不要匯入"
@ -2980,10 +2925,6 @@ msgstr ""
"如果開啟自定字型,您可以選擇自己想用的字型。否則會套用目前 TDE 設定的字型,標"
"頭會使用粗體字,資料內容則用一般字型。"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "顯示空欄位(&E)"
@ -3790,15 +3731,6 @@ msgstr ""
"若為真,聯絡人清單會被放在左方延伸元件(如分派清單編輯器等)的上方,而非放在"
"主視窗的中央。"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
msgid "New"
@ -3820,41 +3752,16 @@ msgstr "匯入(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "匯出(&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "新增檢視"
#: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "字型設定"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "聯絡人工具列"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "聯絡人工具列"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "工具"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
@ -3922,6 +3829,58 @@ msgstr "標題背景顏色:"
msgid "Headline text color:"
msgstr "標題文字顏色:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除清單"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "停止刪除(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除檢視"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "無"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "移除清單"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "新增..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "取消全選"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "匯入(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編輯(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "新增檢視"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "字型設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "聯絡人工具列"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "工具"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

Loading…
Cancel
Save