Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (171 of 171 strings)

Translation: tdenetwork/krdc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/krdc/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 2143b93cd0
commit b4c005a0de

@ -6,21 +6,23 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 19:08-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/krdc/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Показувати локальний курсор (тільки VNC)"
#: main.cpp:65
msgid "Override VNC encoding list (e.g. 'hextile raw')"
msgstr "Перезаписувати список кодування VNC (напр., \"hextile raw\")."
msgstr "Перевизначити перелік кодувань VNC (напр., \"hextile raw\")"
#: main.cpp:67
msgid "Provide the password in a file"
@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "З'єднатися"
#: maindialogwidget.cpp:44
msgid "unknown"
msgstr " [невідомо]"
msgstr "невідомо"
#: maindialogwidget.cpp:51
msgid "Shared Desktop"
@ -351,11 +353,12 @@ msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
msgstr "Помилка з'єднання. Неможливо знайти сервер з даною назвою."
#: vnc/kvncview.cpp:495
#, fuzzy
msgid ""
"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify "
"the KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server."
msgstr "Помилка з'єднання. Немає сервера на даній адресі і порту."
msgstr ""
"Помилка з'єднання. Немає сервера на даній адресі і порту. Перевірте чи "
"виконується Інтернет Демон TDE KDED на віддаленому сервері."
#: vnc/kvncview.cpp:504
msgid "Authentication failed. Connection aborted."
@ -614,7 +617,7 @@ msgstr "Нетипова (...)"
#: rdp/rdpprefs.ui:73
#, no-c-format
msgid "Full Screen (Maximized)"
msgstr ""
msgstr "Повний Екран (Максимізовано)"
#: rdp/rdpprefs.ui:97
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save