Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeedu/kiten
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kiten/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 0ece1a4631
commit b66c420e61

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -336,10 +336,6 @@ msgstr "Kul"
msgid "&Random"
msgstr "Lukrake"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "Voeg by"
@ -368,10 +364,6 @@ msgstr "Graad nie gelaai"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 inskrywings in graad %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 geskryf"
@ -450,11 +442,6 @@ msgstr ""
msgid "Result View Font"
msgstr "Resultaat Besigtig Skrif tipe"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -488,10 +475,6 @@ msgstr "Kyk Begin"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr ""
@ -611,21 +594,11 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -666,21 +639,6 @@ msgstr "Kas sensitief soek"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Ooreenstem slegs volledige engels woord"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Soektog Nutsbalk"
#: kiten.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -706,6 +664,10 @@ msgstr ""
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Soektog Nutsbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Soektog Nutsbalk"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "Globale Sleutels"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -364,10 +364,6 @@ msgstr ""
msgid "&Random"
msgstr ""
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
#, fuzzy
msgid "&Add"
@ -402,10 +398,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "بوصة"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr ""
@ -490,11 +482,6 @@ msgstr ""
msgid "Result View Font"
msgstr "الناتج اعرض"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -530,10 +517,6 @@ msgstr "المظهر"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr ""
@ -662,21 +645,11 @@ msgstr "استخدم"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "اضف..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -717,21 +690,6 @@ msgstr "الحالة"
msgid "Match only whole english word"
msgstr ""
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "شريط أدوات البحث"
#: kiten.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -757,6 +715,10 @@ msgstr ""
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "شريط أدوات البحث"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "شريط أدوات البحث"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Kiten includes Edict for a regular word search. For Kanji searching, "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -331,10 +331,6 @@ msgstr ""
msgid "&Random"
msgstr ""
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "Ə&lavə Et"
@ -363,10 +359,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr ""
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr ""
@ -445,11 +437,6 @@ msgstr ""
msgid "Result View Font"
msgstr ""
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -483,10 +470,6 @@ msgstr ""
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr ""
@ -602,21 +585,11 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Əlavə Et..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -657,21 +630,6 @@ msgstr ""
msgid "Match only whole english word"
msgstr ""
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -346,10 +346,6 @@ msgstr "&Подсказка"
msgid "&Random"
msgstr "В &случаен ред"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Добавяне"
@ -379,10 +375,6 @@ msgstr "Класът не е зареден"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 упражнения за клас %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 написано"
@ -464,11 +456,6 @@ msgstr "Изучаване"
msgid "Result View Font"
msgstr "Шрифт за показване на резултата"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -506,10 +493,6 @@ msgstr "Т&ърсене"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Показване на корените, съдържащи определения брой черти"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Избор на корен"
@ -629,21 +612,11 @@ msgstr "Използване на преинсталирани речник edic
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Добавяне..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -684,21 +657,6 @@ msgstr "Чувствително към регистъра търсене (от
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Съвпадане на цяла дума на английски език"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Лента за търсене"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -723,3 +681,11 @@ msgstr "Скоро използвани корени"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Лента за търсене"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Лента за търсене"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -332,10 +332,6 @@ msgstr ""
msgid "&Random"
msgstr "&Ankivil"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Ouzhpennañ"
@ -364,10 +360,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr ""
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 skrivet"
@ -446,11 +438,6 @@ msgstr "Deskiñ"
msgid "Result View Font"
msgstr ""
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -484,10 +471,6 @@ msgstr ""
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr ""
@ -603,21 +586,11 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ouzhpennañ ..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -658,21 +631,6 @@ msgstr ""
msgid "Match only whole english word"
msgstr ""
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Barrenn ostilhoù klask"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -698,6 +656,14 @@ msgstr ""
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Barrenn ostilhoù klask"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Barrenn ostilhoù klask"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "Stokelloù hollek"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -352,10 +352,6 @@ msgstr "&Fes trampa"
msgid "&Random"
msgstr "Aleato&ri"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Afegeix"
@ -385,10 +381,6 @@ msgstr "Grau no carregat"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 entrades al grau %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 escrit"
@ -470,11 +462,6 @@ msgstr "Aprendre"
msgid "Result View Font"
msgstr "Lletra de la vista del resultat"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -512,10 +499,6 @@ msgstr "&Localitza"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Mostra els radicals que tenen aquest nombre de traços"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Selector de radical"
@ -634,21 +617,11 @@ msgstr "Usa l'edict preinstal·lat"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -689,21 +662,6 @@ msgstr "Recerques sensibles a majúscules"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Casa tan sols les paraules angleses completes"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Barra d'eines de recerca"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -728,3 +686,11 @@ msgstr "Radicals usats recentment"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Barra d'eines de recerca"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Barra d'eines de recerca"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@ -337,10 +337,6 @@ msgstr ""
msgid "&Random"
msgstr "Náhodně"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "Přid&at"
@ -369,10 +365,6 @@ msgstr "Sklon nenahrán"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 položek se sklonem %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 zapsáno"
@ -451,11 +443,6 @@ msgstr "Procvičit"
msgid "Result View Font"
msgstr "Náhled zvoleného písma"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -489,10 +476,6 @@ msgstr "&Vyhledávání"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Zobrazení kořenů s daným počtem tahů"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Výběr kořene"
@ -611,21 +594,11 @@ msgstr "Použít předinstalovaný edict"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -666,21 +639,6 @@ msgstr ""
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Pouze celá anglická slova"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Lišta hledání"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -705,3 +663,11 @@ msgstr "Aktuálně používané kořeny"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Lišta hledání"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Lišta hledání"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeedu/kiten.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -328,10 +328,6 @@ msgstr ""
msgid "&Random"
msgstr "&Hap"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Ychwanegu"
@ -360,10 +356,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr ""
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr ""
@ -442,11 +434,6 @@ msgstr ""
msgid "Result View Font"
msgstr ""
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -480,10 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr ""
@ -599,21 +582,11 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ychwanegu..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -654,21 +627,6 @@ msgstr ""
msgid "Match only whole english word"
msgstr ""
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Bar Offer Chwilio"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -693,3 +651,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Bar Offer Chwilio"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Bar Offer Chwilio"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 21:47-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -346,10 +346,6 @@ msgstr "&Snyd"
msgid "&Random"
msgstr "Til&fældig"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj"
@ -378,10 +374,6 @@ msgstr "Niveauet er ikke indlæst"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 indgange i niveau %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 skrevet"
@ -463,11 +455,6 @@ msgstr "Lær"
msgid "Result View Font"
msgstr "Skrifttype for resultatvisning"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -505,10 +492,6 @@ msgstr "&Slå op"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Vis radikaler der har dette antal skriftstreger"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Bushu-vælger"
@ -627,21 +610,11 @@ msgstr "Brug præinstalleret edict"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -682,21 +655,6 @@ msgstr "Versalfølsomme søgninger"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Match kun hele engelske ord"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Søge&værktøjslinje"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -722,5 +680,13 @@ msgstr "Nyligt brugt bushu"
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Søge&værktøjslinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Søge&værktøjslinje"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "Globale taster"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:27+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -356,10 +356,6 @@ msgstr "&Schummeln"
msgid "&Random"
msgstr "Z&ufällig"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
@ -390,10 +386,6 @@ msgstr "Stufe nicht geladen"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 Einträge in Stufe %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 geschrieben"
@ -476,11 +468,6 @@ msgstr "Lernen"
msgid "Result View Font"
msgstr "Resultierende Schriftart"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -518,10 +505,6 @@ msgstr "&Nachschlagen"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Radikale mit dieser Anzahl von Strichen anzeigen"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Stammformenwähler"
@ -641,21 +624,11 @@ msgstr "Vorinstalliertes Edict benutzen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen ..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -696,21 +669,6 @@ msgstr "Suche unter Beachtung von Groß- und Kleinschreibung"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Nur ganze englische Wörter finden"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste \"&Suchen\""
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -735,3 +693,11 @@ msgstr "Oft benutzte Radikale"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste \"&Suchen\""
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Werkzeugleiste \"&Suchen\""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -347,10 +347,6 @@ msgstr "&Κλέψιμο"
msgid "&Random"
msgstr "&Τυχαία"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Προσθήκη"
@ -381,10 +377,6 @@ msgstr "Η βαθμίδα δε φορτώθηκε"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 καταχωρίσεις στη βαθμίδα %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 γραμμένα"
@ -467,11 +459,6 @@ msgstr "Μάθετε"
msgid "Result View Font"
msgstr "Γραμματοσειρά προβολής αποτελέσματος"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -509,10 +496,6 @@ msgstr "&Αναζήτηση"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Εμφάνιση θεματικών που έχουν αυτόν τον αριθμό γραφών"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Ριζικό επιλογέας"
@ -632,21 +615,11 @@ msgstr "Χρήση προεγκατεστημένου edict"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -687,21 +660,6 @@ msgstr "Αναζητήσεις με διάκριση πεζών/κεφαλαίω
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Ταίριασμα μόνο ολόκληρης της αγγλικής λέξης"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Μπάρα αναζήτησης"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -726,3 +684,11 @@ msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα θεματικά"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Μπάρα αναζήτησης"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Μπάρα αναζήτησης"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -343,10 +343,6 @@ msgstr "&Cheat"
msgid "&Random"
msgstr "&Random"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Add"
@ -375,10 +371,6 @@ msgstr "Grade not loaded"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 entries in grade %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 written"
@ -460,11 +452,6 @@ msgstr "Learn"
msgid "Result View Font"
msgstr "Result View Font"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -502,10 +489,6 @@ msgstr "&Look Up"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Show radicals having this number of strokes"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Radical Selector"
@ -624,21 +607,11 @@ msgstr "Use preinstalled edict"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Add..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -679,21 +652,6 @@ msgstr "Case sensitive searches"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Match only whole english word"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Search Toolbar"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -718,3 +676,11 @@ msgstr "Recent used radicals"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Search Toolbar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Search Toolbar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -332,10 +332,6 @@ msgstr ""
msgid "&Random"
msgstr "Haza&rda"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Aldonu"
@ -364,10 +360,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr ""
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 skribitaj"
@ -446,11 +438,6 @@ msgstr "Lernu"
msgid "Result View Font"
msgstr ""
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -484,10 +471,6 @@ msgstr ""
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr ""
@ -603,21 +586,11 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Aldonu..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -658,21 +631,6 @@ msgstr ""
msgid "Match only whole english word"
msgstr ""
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "&Engañar"
msgid "&Random"
msgstr "Aleato&rio"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Añadir"
@ -383,10 +379,6 @@ msgstr "Grado no cargado"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 entradas en grado %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 escrito"
@ -469,11 +461,6 @@ msgstr "Aprender"
msgid "Result View Font"
msgstr "Tipo de letra de la vista del resultado"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -511,10 +498,6 @@ msgstr "&Localizar"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Mostrar radicales que tengan este número de pulsaciones"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Selector radical"
@ -633,21 +616,11 @@ msgstr "Utilizar edict preinstalado"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -688,22 +661,6 @@ msgstr "Búsquedas sensibles a las mayúsculas"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Coincidencia sólo de palabras inglesas completas"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
# no-c-format
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de bú&squeda"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -729,3 +686,12 @@ msgstr "Radicales recientemente utilizados"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de bú&squeda"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
# no-c-format
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de herramientas de bú&squeda"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 11:47+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -345,10 +345,6 @@ msgstr "T&üssa"
msgid "&Random"
msgstr "&Juhuslik"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "Lis&a"
@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "Tase ei ole laaditud"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 kirjet tasemel %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 kirjutatud"
@ -463,11 +455,6 @@ msgstr "Õppimine"
msgid "Result View Font"
msgstr "Tulemuste vaate font"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -505,10 +492,6 @@ msgstr "&Otsi"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Sellise kriipsude arvuga radikaalide näitamine"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Radikaalide valija"
@ -627,21 +610,11 @@ msgstr "Eelnevalt paigaldatud edict'i kasutamine"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lisa..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -682,21 +655,6 @@ msgstr "Tõstutundlik otsimine"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Otsitakse ainult tervet inglisekeelset sõna"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ot&singuriba"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -721,3 +679,11 @@ msgstr "Viimati kasutatud radikaalid"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Ot&singuriba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Ot&singuriba"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -346,10 +346,6 @@ msgstr "&Iruzurra"
msgid "&Random"
msgstr "&Ausazkoa"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Gehitu"
@ -378,10 +374,6 @@ msgstr "Gradua ez da kargatu"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 sarrera %2. graduan"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 idatzita"
@ -463,11 +455,6 @@ msgstr "Ikasi"
msgid "Result View Font"
msgstr "Emaitzen ikuspegiaren letra-tipoa"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -505,10 +492,6 @@ msgstr "&Bilatu"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Erakutsi tekla-pultsazio hau dituzten erroak"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Erroaren hautapena"
@ -627,21 +610,11 @@ msgstr "Erabili aurre-instalatutako edict"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Gehitu..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -682,21 +655,6 @@ msgstr "Maiusk/minusk kontuan bilaketan"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Ingelesako hitz osoarekin bakarrik bat egin "
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Bilaketa tresna-barra"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -721,3 +679,11 @@ msgstr "Oraintsu erabilitako erroak"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Bilaketa tresna-barra"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Bilaketa tresna-barra"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 14:02+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -345,10 +345,6 @@ msgstr "&تقلب‌"
msgid "&Random"
msgstr "&تصادفی‌"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&افزودن‌"
@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "درجه بار نشد"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 مدخل در درجه %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 نوشته‌شده"
@ -461,11 +453,6 @@ msgstr "یادگیری"
msgid "Result View Font"
msgstr "قلم نمایش نتیجه"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -501,10 +488,6 @@ msgstr "&مراجعه‌"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "نمایش رادیکالهایی که این تعداد ضربه را دارند"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "گزینندۀ رادیکال"
@ -623,21 +606,11 @@ msgstr "استفاده از edict از پیش نصب‌شده‌"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "افزودن..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -678,21 +651,6 @@ msgstr "جستجوهای حساس به حالت"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "فقط تطابق کل واژۀ انگلیسی"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&حکم‌"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&جستجوی میله ابزار‌"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -717,3 +675,11 @@ msgstr "رادیکالهایی که اخیراً استفاده شده‌اند"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&جستجوی میله ابزار‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&حکم‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&جستجوی میله ابزار‌"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -338,10 +338,6 @@ msgstr "&Huijaa"
msgid "&Random"
msgstr "&Satunnainen"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Lisää"
@ -370,10 +366,6 @@ msgstr "Luokkaa ei ole ladattu"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 kohdetta luokassa %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 kirjoitettu"
@ -452,11 +444,6 @@ msgstr "Oppiminen"
msgid "Result View Font"
msgstr "Tulosten kirjasin"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -490,10 +477,6 @@ msgstr "&Etsi"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Näytä radikaalit, joilla on näin monta vetoa"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Radikaalivalitsin"
@ -609,21 +592,11 @@ msgstr "Käytä esiasennettua edictiä"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -664,21 +637,6 @@ msgstr "Merkistöherkät haut"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Sovita vain kokonaisiin englanninkielisiin sanoihin"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Hakutyökalurivi"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -703,3 +661,11 @@ msgstr "Viime aikoina käytetyt radikaalit"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Hakutyökalurivi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Hakutyökalurivi"

@ -23,7 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -370,10 +370,6 @@ msgstr "Tri&cher"
msgid "&Random"
msgstr "Aléatoi&re"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Ajouter"
@ -404,10 +400,6 @@ msgstr "Niveau non chargé"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 entrées dans le niveau %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 écrit"
@ -489,11 +481,6 @@ msgstr "Apprendre"
msgid "Result View Font"
msgstr "Police d'affichage des résultats"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -531,10 +518,6 @@ msgstr "Consu&lter"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Afficher les radicaux possédant ce nombre de traits"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Sélecteur de radicaux"
@ -653,21 +636,11 @@ msgstr "Utiliser l'edict préinstallé"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -708,21 +681,6 @@ msgstr "Recherches sensibles à la casse"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Correspondre seulement au mot anglais entier"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre d'outil&s de recherche"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -747,3 +705,11 @@ msgstr "Radicaux utilisés récemment"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Barre d'outil&s de recherche"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barre d'outil&s de recherche"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeedu/kiten.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -338,10 +338,6 @@ msgstr "&Caimiléireacht"
msgid "&Random"
msgstr "&Fánach"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "C&uir Leis"
@ -370,10 +366,6 @@ msgstr "Grád gan luchtú"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 iontráil i ngrád %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 scríofa"
@ -452,11 +444,6 @@ msgstr "Foghlaim"
msgid "Result View Font"
msgstr ""
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -490,10 +477,6 @@ msgstr "&Cuardach"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Roghnóir Fréimhe"
@ -609,21 +592,11 @@ msgstr "Úsáid edict réamhshuiteáilte"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Cuir Leis..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -664,21 +637,6 @@ msgstr "Cuardaigh cásíogair"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Meaitseáil focal iomlán Béarla amháin"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Barra na nUirlisí Cuardaigh"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -704,6 +662,14 @@ msgstr ""
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Barra na nUirlisí Cuardaigh"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Barra na nUirlisí Cuardaigh"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "Eochracha Uilechoiteanna"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 18:10+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -345,10 +345,6 @@ msgstr "&Trampa"
msgid "&Random"
msgstr "Aleató&rio"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Engadir"
@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "Grau non cargado"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 rexistros no grau %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 escritos"
@ -463,11 +455,6 @@ msgstr "Aprender"
msgid "Result View Font"
msgstr "Tipo de Letra da Vista do Resultado"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -505,10 +492,6 @@ msgstr "&Procurar"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Mostrar radicais que teñan este número de trazos"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Selector de Radicais"
@ -627,21 +610,11 @@ msgstr "Empregar o \"edict\" preinstalado"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -682,21 +655,6 @@ msgstr "Procuras sensíbeis ás maiúsculas"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Comparar só con palabras inglesas completas"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Barra de Procuras"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -722,6 +680,14 @@ msgstr "Radicais utilizados recentemente"
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Barra de Procuras"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Barra de Procuras"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "Teclas globales"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 11:29+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -339,10 +339,6 @@ msgstr "चीट (&C)"
msgid "&Random"
msgstr "बेतरतीब (&R)"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "जोड़ें (&A)"
@ -371,10 +367,6 @@ msgstr "श्रेणी लोड नहीं है"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 प्रविष्टियाँ %2 श्रेणी में"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "लिखा %1"
@ -453,11 +445,6 @@ msgstr "सीखें"
msgid "Result View Font"
msgstr "परिणाम दृश्य फ़ॉन्ट "
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -494,10 +481,6 @@ msgstr "देखें (&L)"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "इतनी संख्या के स्ट्रोक्स युक्त रेडिकल्स को दिखाता है"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "रेडिकल चयनक"
@ -616,21 +599,11 @@ msgstr "पूर्व-संस्थापित %1प्रयोग कर
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "जोड़ें..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -671,21 +644,6 @@ msgstr "केस सेंसिटिव खोज"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "सिर्फ अंग्रेज़ी के पूरे अक्षरों के जोड़ मिलाएँ"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ढूंढने के लिए औज़ार पट्टी (&S)"
#: kiten.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -711,6 +669,14 @@ msgstr ""
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "ढूंढने के लिए औज़ार पट्टी (&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "ढूंढने के लिए औज़ार पट्टी (&S)"
#~ msgid "Edict information page"
#~ msgstr "Edict जानकारी पृष्ठ"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -346,10 +346,6 @@ msgstr "&Varanje"
msgid "&Random"
msgstr "&Nasumično"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
@ -379,10 +375,6 @@ msgstr "Ocjena nije učitana"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 unosa u razini %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 je upisano"
@ -465,11 +457,6 @@ msgstr "Nauči"
msgid "Result View Font"
msgstr "Font prikazivanja rezultata"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -507,10 +494,6 @@ msgstr "&Pretraži"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Prikaži korijene koji imaju sljedeći broj poteza"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Birač korijena"
@ -629,21 +612,11 @@ msgstr "Upotrijebi prethodno instaliran edict"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -684,21 +657,6 @@ msgstr "Pretrage osjetljiva na veličinu slova"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Poklapanje samo s cijelim engleskim riječima"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Traka pretraživanja"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -723,3 +681,11 @@ msgstr "Posljednje upotrebljavani korijeni"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Traka pretraživanja"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Traka pretraživanja"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -340,10 +340,6 @@ msgstr "&Csalás"
msgid "&Random"
msgstr "&Véletlenszerű"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Felvétel"
@ -374,10 +370,6 @@ msgstr "A szint nincs betöltve"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 bejegyzés a(z) %2. szinthez"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 kiírva"
@ -460,11 +452,6 @@ msgstr "Tanulás"
msgid "Result View Font"
msgstr "A találatok kiírásánál használt betűtípus"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -502,10 +489,6 @@ msgstr "K&ikeresés"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "A megadott vonásszámú gyökök kilistázása"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Gyökválasztó"
@ -624,21 +607,11 @@ msgstr "Előre telepített Edict használata"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "&Hozzáadás..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -679,21 +652,6 @@ msgstr "Nagybetűérzékeny keresés"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Csak egész angol szavak elfogadása"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Keresés &eszköztár"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -718,3 +676,11 @@ msgstr "Legutóbbi gyökök"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Keresés &eszköztár"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Keresés &eszköztár"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n"
"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n"
@ -346,10 +346,6 @@ msgstr "S&vindla"
msgid "&Random"
msgstr "Slembin &röð"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "Bæt&a við"
@ -378,10 +374,6 @@ msgstr "Stig ekki hlaðin inn"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 færslur á stigi %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 skrifað"
@ -463,11 +455,6 @@ msgstr "Læra"
msgid "Result View Font"
msgstr "Letur á niðurstöðum"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -505,10 +492,6 @@ msgstr "A&thuga"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Sýna stofna með svona mörg slög"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Val orðstofna"
@ -627,21 +610,11 @@ msgstr "Nota forinnsett %1"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Bæta við..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -682,21 +655,6 @@ msgstr "Há- og lágstafa-háðar leitir"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Finna aðeins sömu orð á ensku"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Leitartækjastika"
#: kiten.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -722,6 +680,14 @@ msgstr ""
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Leitartækjastika"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Leitartækjastika"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "Víðværir lyklar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Davide Rizzo <drizzo@daviderizzo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "&Imbroglia"
msgid "&Random"
msgstr "&Casuale"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
@ -381,10 +377,6 @@ msgstr "Grado non caricato"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 voci nel grado %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 scritto"
@ -466,11 +458,6 @@ msgstr "Impara"
msgid "Result View Font"
msgstr "Carattere visione risultati"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -508,10 +495,6 @@ msgstr "&Cerca"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Mostra radicali con questo numero di tratti"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Selettore radicali"
@ -630,21 +613,11 @@ msgstr "Utilizza Edict preinstallato"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -685,21 +658,6 @@ msgstr "Ricerche distinguendo maiuscole"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Solo parole inglesi complete"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra &strumenti ricerca"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -724,3 +682,11 @@ msgstr "Radicali utilizzati di recente"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Barra &strumenti ricerca"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra &strumenti ricerca"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -343,10 +343,6 @@ msgstr "正解を表示(&C)"
msgid "&Random"
msgstr "ランダム(&R)"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "追加(&A)"
@ -375,10 +371,6 @@ msgstr "レベルが読み込まれていません"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "レベル %2 の文字数 %1"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 を書き込みました"
@ -460,11 +452,6 @@ msgstr "学習"
msgid "Result View Font"
msgstr "フォント表示結果"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -501,10 +488,6 @@ msgstr "検索(&L)"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "この画数の部首を表示"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "部首の選択"
@ -622,21 +605,11 @@ msgstr "プレインストールされた edict を使う"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "追加..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -677,21 +650,6 @@ msgstr "英語の大文字小文字を区別して検索する"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "英単語全体にのみマッチさせる (完全一致)"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edict(&E)"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "検索ツールバー(&S)"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -716,3 +674,11 @@ msgstr "最近使った部首"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "検索ツールバー(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edict(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "検索ツールバー(&S)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -342,10 +342,6 @@ msgstr "បន្លំ"
msgid "&Random"
msgstr "ចៃដន្យ"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "បន្ថែម"
@ -374,10 +370,6 @@ msgstr "មិន​បាន​ផ្ទុក​ថ្នាក់"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "ធាតុ %1 ក្នុង​ថ្នាក់ %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "បាន​សរសេរ%1"
@ -458,11 +450,6 @@ msgstr "រៀន"
msgid "Result View Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​មើល​លទ្ធផល"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -496,10 +483,6 @@ msgstr "រក​មើល"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "បង្ហាញ​រ៉ាឌីកាល់​ដែល​មាន​ចំនួន​ខ្វាច់​នេះ"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​រ៉ាឌីកាល់"
@ -618,21 +601,11 @@ msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ញត្តិ​ដែល​
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -673,21 +646,6 @@ msgstr "ការ​ស្វែងរក​ប្រកាន់​អក្ស
msgid "Match only whole english word"
msgstr "ផ្គូផ្គង​តែ​ពាក្យ​អង់គ្លេស​ទាំង​មូល"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ញត្តិ"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "របារ​ឧករណ៍​ស្វែងរក"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -712,3 +670,11 @@ msgstr "រ៉ាឌីកាល់​ដែល​បាន​ប្រើ​ថ
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "របារ​ឧករណ៍​ស្វែងរក"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "ពាក្យ​បញ្ញត្តិ"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "របារ​ឧករណ៍​ស្វែងរក"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -340,10 +340,6 @@ msgstr ""
msgid "&Random"
msgstr "Atsitiktinis grojimas"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Pridėti"
@ -372,10 +368,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr ""
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr ""
@ -454,11 +446,6 @@ msgstr ""
msgid "Result View Font"
msgstr ""
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -492,10 +479,6 @@ msgstr ""
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr ""
@ -617,21 +600,11 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Įdėti..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -672,21 +645,6 @@ msgstr ""
msgid "Match only whole english word"
msgstr ""
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kiten.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lv@li.org>\n"
@ -344,10 +344,6 @@ msgstr "&Mānīt"
msgid "&Random"
msgstr "&Gadījuma"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Pievienot"
@ -376,10 +372,6 @@ msgstr "Nav ielādēts grāds"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 ieraksti %2 grādam"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 ierakstīts"
@ -461,11 +453,6 @@ msgstr "Mācīties"
msgid "Result View Font"
msgstr "Rezultāta Skata Fonts"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -503,10 +490,6 @@ msgstr "&Pārmeklēt"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Radikālais Selektors"
@ -625,21 +608,11 @@ msgstr "Lietot preinstalēto %1"
msgid "Name"
msgstr "Vārds"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Pievienot..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -680,21 +653,6 @@ msgstr "Reģistrjūtīga meklē<6C>ana"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Sakrīt tikai pilns angļu vārds"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Meklēšanas Rīkjosla"
#: kiten.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -720,6 +678,14 @@ msgstr ""
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Meklēšanas Rīkjosla"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Meklēšanas Rīkjosla"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "Globālie Taustiņi"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -353,10 +353,6 @@ msgstr "&Лажи"
msgid "&Random"
msgstr "&Случајно"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Додај"
@ -385,10 +381,6 @@ msgstr "Степенот не е вчитан"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 елементи во степенот %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 запишано"
@ -471,11 +463,6 @@ msgstr "Учи"
msgid "Result View Font"
msgstr "Фонт на прегледот на резултати"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -513,10 +500,6 @@ msgstr "&Барај"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Прикажувај радикали кои имаат ист број на потези"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Избирач на радикали"
@ -636,21 +619,11 @@ msgstr "Користи го претходно инсталираниот edict"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -691,21 +664,6 @@ msgstr "Пребарување осетливо на големи и мали б
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Се совпаѓа само со цел англиски збор"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Алатник за пре&барување"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -730,3 +688,11 @@ msgstr "Скоро користени радикали"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Алатник за пре&барување"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Алатник за пре&барување"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-11 12:46-0700\n"
"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "&Мэхлэх"
msgid "&Random"
msgstr "&Санамсаргүй"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Нэмэх"
@ -384,10 +380,6 @@ msgstr "Ачаалаагүй төвшин"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1-ширхэг нэмэлтийг төвшин %2-т хийжээ"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 бичлэг хийсэн"
@ -470,11 +462,6 @@ msgstr "Сурах"
msgid "Result View Font"
msgstr "Үүсэх үсгийн хэлбэр"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -512,10 +499,6 @@ msgstr "&Лавлах"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Хэлбэрийн сонгуур"
@ -635,21 +618,11 @@ msgstr "Өмнө суусан %1-ийг ашиглах"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Нэмэх..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -690,21 +663,6 @@ msgstr "Үсгийн том жижгийн хэмжээг анхаарч хай
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Зөвхөн бүтэн англи үгсийн ижлийг хайх"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edict (Толь бичиг)"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Хайлтын хэрэгслүүд"
#: kiten.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -730,6 +688,14 @@ msgstr ""
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Хайлтын хэрэгслүүд"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edict (Толь бичиг)"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Хайлтын хэрэгслүүд"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "Глобаль (нийтлэг) товчлуурууд"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:20+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -381,10 +381,6 @@ msgstr ""
msgid "&Random"
msgstr "Simpan benih rawak: "
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
#, fuzzy
msgid "&Add"
@ -417,10 +413,6 @@ msgstr "Gred tidak dimuatkan"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 masukan dalam gred %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 ditulis"
@ -501,11 +493,6 @@ msgstr "Belajar"
msgid "Result View Font"
msgstr "Keputusan Melihat Font"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -543,10 +530,6 @@ msgstr "&Cari"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Papar radikal yang mempunyai jumlah strok ini"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Pemilih Radikal"
@ -665,21 +648,11 @@ msgstr "Guna edict prapasang"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -720,21 +693,6 @@ msgstr "Pencarian case sensitif"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Padan hanya seluruh perkataan bahasa Inggeris"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bar Alatan &Carian"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -759,3 +717,7 @@ msgstr "Radikal yang baru digunakan"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Bar Alatan &Carian"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bar Alatan &Carian"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -352,10 +352,6 @@ msgstr "&Juks"
msgid "&Random"
msgstr "&Vilkårlig"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
@ -384,10 +380,6 @@ msgstr "Nivå er ikke lastet"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 oppføringer i nivå %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 skrevet"
@ -468,11 +460,6 @@ msgstr "Lær"
msgid "Result View Font"
msgstr "Skrifttype for resultatvisning"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -510,10 +497,6 @@ msgstr "Slå &opp"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Vis radikaler som har dette antallet strøk"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Radikalvelger"
@ -632,21 +615,11 @@ msgstr "Bruk forhåndsinstallert edict"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Legg til"
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -687,21 +660,6 @@ msgstr "Søk på store og små bokstaver"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Bare treff på hele engelske ord"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for søk"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -726,3 +684,11 @@ msgstr "Sist brukte radikaler"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for søk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Verktøylinje for søk"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 02:55+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -345,10 +345,6 @@ msgstr "&Schummeln"
msgid "&Random"
msgstr "&Tofällig"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Tofögen"
@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "Stoop nich laadt"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 Indrääg in Stoop %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 schreven"
@ -463,11 +455,6 @@ msgstr "Lehren"
msgid "Result View Font"
msgstr "Schriftoort för de Resultaatansicht"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -505,10 +492,6 @@ msgstr "&Naslaan"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Grundtekens mit disse Tall vun Streken wiesen"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Grundteken-Utwahl"
@ -627,21 +610,11 @@ msgstr "Vörinstalleert \"edict\" bruken"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tofögen..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -682,21 +655,6 @@ msgstr "Bi de Söök op Groot-/Lüttschrieven oppassen"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Bloots na heel engelsch Woort söken"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Söök-Warktüüchbalken"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -721,3 +679,11 @@ msgstr "Faken bruukt Grundtekens"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Söök-Warktüüchbalken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Söök-Warktüüchbalken"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -354,10 +354,6 @@ msgstr "&Vals spelen"
msgid "&Random"
msgstr "Willekeu&rig"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen"
@ -387,10 +383,6 @@ msgstr "Klasse is niet geladen"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 items in klasse %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 geschreven"
@ -472,11 +464,6 @@ msgstr "Leren"
msgid "Result View Font"
msgstr "Lettertype voor resultaatweergave"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -514,10 +501,6 @@ msgstr "Opzoe&ken"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Basisvorm tonen die dit aantal streken bevatten"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Basisvormselectie"
@ -636,21 +619,11 @@ msgstr "Voorgeïnstalleerde edict gebruiken"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -691,21 +664,6 @@ msgstr "Hoofdlettergevoelige zoekopdrachten"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Alleen overeenkomsten van heel Engels woord"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Zoekbalk"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -730,3 +688,11 @@ msgstr "Recentgebruikte basisvormen"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Zoekbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Zoekbalk"

@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -361,10 +361,6 @@ msgstr "&Podpowiedź"
msgid "&Random"
msgstr "&Losowo"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
@ -393,10 +389,6 @@ msgstr "Klasa nie jest załadowana"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 wpisów w klasie %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 zapisane"
@ -477,11 +469,6 @@ msgstr "Nauka"
msgid "Result View Font"
msgstr "Czcionka okna wyników"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -519,10 +506,6 @@ msgstr "&Szukaj"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Pokaż podstawy zawierające taką liczbę kresek"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Wybór podstaw"
@ -641,21 +624,11 @@ msgstr "Użyj preinstalowanego Edict"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -696,21 +669,6 @@ msgstr "Uwzględniaj wielkość liter podczas wyszukiwania"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Dopasuj tylko całe angielskie słowa"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pasek &wyszukiwania"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -735,3 +693,11 @@ msgstr "Ostatnio używane podstawy"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Pasek &wyszukiwania"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Pasek &wyszukiwania"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -346,10 +346,6 @@ msgstr "&Batota"
msgid "&Random"
msgstr "Aleató&rio"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
@ -379,10 +375,6 @@ msgstr "Grau não carregado"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 registos no grau %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 escritos"
@ -464,11 +456,6 @@ msgstr "Aprender"
msgid "Result View Font"
msgstr "Tipo de Letras dos Resultados"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -506,10 +493,6 @@ msgstr "&Pesquisar"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Mostrar radicais com este número de traços"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Selector de Radicais"
@ -628,21 +611,11 @@ msgstr "Utilizar 'edict' pré-instalado"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -683,21 +656,6 @@ msgstr "Pesquisas com distinção de maiúsculas/minúsculas"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Comparar apenas com palavras inglesas completas"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Barra de Procura"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -723,6 +681,14 @@ msgstr "Radicais utilizados recentemente"
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Barra de Procura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Barra de Procura"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "Teclas Globais"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-06 11:27-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -353,10 +353,6 @@ msgstr "&Trapacear"
msgid "&Random"
msgstr "&Aleatório"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
@ -385,10 +381,6 @@ msgstr "Grau não carregado"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 entradas no grau %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 escrito"
@ -471,11 +463,6 @@ msgstr "Aprender"
msgid "Result View Font"
msgstr "Fonte da Visão de Resultado"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -513,10 +500,6 @@ msgstr "&Procurar"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Mostrar radicais que possuem o número de riscos"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Seletor de radical"
@ -635,21 +618,11 @@ msgstr "Usar edict pré-instalado"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -690,21 +663,6 @@ msgstr "Pesquisas que diferenciam maiúsculas de minúsculas"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Coincidir somente palavra em inglês completa"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de &Ferramentas de Pesquisa"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -729,3 +687,11 @@ msgstr "Radicais usados recentemente"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Barra de &Ferramentas de Pesquisa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de &Ferramentas de Pesquisa"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -333,10 +333,6 @@ msgstr ""
msgid "&Random"
msgstr ""
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr ""
@ -365,10 +361,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr ""
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr ""
@ -447,11 +439,6 @@ msgstr ""
msgid "Result View Font"
msgstr ""
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -485,10 +472,6 @@ msgstr ""
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr ""
@ -604,21 +587,11 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -659,21 +632,6 @@ msgstr ""
msgid "Match only whole english word"
msgstr ""
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-27 07:25+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -347,10 +347,6 @@ msgstr "&Подсказка"
msgid "&Random"
msgstr "В &случайном порядке"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Добавить"
@ -379,10 +375,6 @@ msgstr "Уровень не загружен"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 элементов на уровне %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 записано"
@ -465,11 +457,6 @@ msgstr "Изучение"
msgid "Result View Font"
msgstr "Шрифт показа результатов"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -507,10 +494,6 @@ msgstr "&Поиск по списку"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Показать корни с определённым количеством черт"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Выбор корня"
@ -630,21 +613,11 @@ msgstr "Использовать предустановленный edict"
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -685,21 +658,6 @@ msgstr "Учитывать регистр"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Слово целиком"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель п&оиска"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -724,3 +682,11 @@ msgstr "Последние корни"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Панель п&оиска"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панель п&оиска"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -402,10 +402,6 @@ msgstr "Igishushanyo"
msgid "&Random"
msgstr "Bitunguranye"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Ongera"
@ -440,10 +436,6 @@ msgstr "OYA "
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 Ibyinjijwe in %2 "
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
#, fuzzy
msgid "%1 written"
@ -538,11 +530,6 @@ msgstr "Kurikiramurongo"
msgid "Result View Font"
msgstr "Kugabanya imyandikire"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
#, fuzzy
msgid ""
@ -584,10 +571,6 @@ msgstr "Gushakisha"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "iyi Umubare Bya "
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Radical Selector"
@ -718,21 +701,11 @@ msgstr "Gukoresha ubuhagarike bwose"
msgid "Name"
msgstr "Izina"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ongera..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -773,21 +746,6 @@ msgstr "Ishakisha rishingiye ku myandikire"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Icyongereza ijambo "
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Kwandika "
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
#: kiten.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -812,3 +770,11 @@ msgstr "Byakoreshejwe "
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Kwandika "
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "&Podvádzať"
msgid "&Random"
msgstr "&Náhodne"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Pridať"
@ -381,10 +377,6 @@ msgstr "Stupeň nenačítaný"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 položiek v stupni %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 zapísané"
@ -465,11 +457,6 @@ msgstr "Učiť sa"
msgid "Result View Font"
msgstr "Písmo pre výsledky"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -507,10 +494,6 @@ msgstr "&Nájsť"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Zobraziť radikály, ktoré majú tento počet ťahov"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Výber základov"
@ -629,21 +612,11 @@ msgstr "Použiť predinštalovaný edict"
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -684,21 +657,6 @@ msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Iba celé anglické slová"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Panel ná&strojov hľadania"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -723,3 +681,11 @@ msgstr "Ostatne použité radikály"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Panel ná&strojov hľadania"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Panel ná&strojov hľadania"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -342,10 +342,6 @@ msgstr "&Goljufaj"
msgid "&Random"
msgstr "Na&ključno"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
@ -374,10 +370,6 @@ msgstr "Stopnja ni naložena"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 vnosov v stopnji %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 zapisanih"
@ -456,11 +448,6 @@ msgstr ""
msgid "Result View Font"
msgstr "Pisava prikaza rezultatov"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -494,10 +481,6 @@ msgstr "Po&glej"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr ""
@ -616,21 +599,11 @@ msgstr "Uporabi prednameščen %1"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj ..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -671,21 +644,6 @@ msgstr "Iskanje glede na velike/male črke"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Ujemanje samo s celo angleško besedo"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Orodjarna iskanja"
#: kiten.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -711,6 +669,10 @@ msgstr ""
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Orodjarna iskanja"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Orodjarna iskanja"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "Globalne tipke"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -347,10 +347,6 @@ msgstr "&Варање"
msgid "&Random"
msgstr "&Случајно"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Додај"
@ -380,10 +376,6 @@ msgstr "Оцена није учитана"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 уноса у оцени %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 уписано"
@ -465,11 +457,6 @@ msgstr "Учи"
msgid "Result View Font"
msgstr "Фонт за приказ резултата"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -507,10 +494,6 @@ msgstr "&Потрага"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Прикажи радикале који имају овај број потеза"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Бирач радикала"
@ -629,21 +612,11 @@ msgstr "Користи преинсталирани Edict"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -684,21 +657,6 @@ msgstr "Претраге код којих је битна величина сл
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Поклапај само целе енглеске речи"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Претраживачка трака"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -723,3 +681,11 @@ msgstr "Скорије коришћени радикали"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Претраживачка трака"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Претраживачка трака"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -347,10 +347,6 @@ msgstr "&Varanje"
msgid "&Random"
msgstr "&Slučajno"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
@ -380,10 +376,6 @@ msgstr "Ocena nije učitana"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 unosa u oceni %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 upisano"
@ -465,11 +457,6 @@ msgstr "Uči"
msgid "Result View Font"
msgstr "Font za prikaz rezultata"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -507,10 +494,6 @@ msgstr "&Potraga"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Prikaži radikale koji imaju ovaj broj poteza"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Birač radikala"
@ -629,21 +612,11 @@ msgstr "Koristi preinstalirani Edict"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -684,21 +657,6 @@ msgstr "Pretrage kod kojih je bitna veličina slova"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Poklapaj samo cele engleske reči"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Pretraživačka traka"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -723,3 +681,11 @@ msgstr "Skorije korišćeni radikali"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Pretraživačka traka"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Pretraživačka traka"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -347,10 +347,6 @@ msgstr "F&uska"
msgid "&Random"
msgstr "&Slumpmässig"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Lägg till"
@ -379,10 +375,6 @@ msgstr "Grad inte laddad"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 tecken för grad %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 skriven"
@ -464,11 +456,6 @@ msgstr "Inlärning"
msgid "Result View Font"
msgstr "Teckensnitt i resultatfönstret"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -506,10 +493,6 @@ msgstr "S&lå upp"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "Visa radikaler med detta antal streck"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Radikalväljare"
@ -628,21 +611,11 @@ msgstr "Använd förinstallerad edict"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -683,21 +656,6 @@ msgstr "Storlekskänsliga sökningar"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Matcha bara hela engelska ord"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&Sökverktygsrad"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -722,3 +680,11 @@ msgstr "Senast använda radikaler"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&Sökverktygsrad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&Sökverktygsrad"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 00:36-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -341,10 +341,6 @@ msgstr "&ஏமாற்று"
msgid "&Random"
msgstr "&குறிப்பில்லா"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&சேர்"
@ -373,10 +369,6 @@ msgstr "தரத்தை ஏற்ற இயலவில்லை"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 தர உள்ளீடு %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 எழுதப்பட்ட"
@ -458,11 +450,6 @@ msgstr "கற்றல்"
msgid "Result View Font"
msgstr "முடிவை காட்டும் எழுத்துரு"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -500,10 +487,6 @@ msgstr "&மேல் நோக்கு"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "இந்த வெட்டுக்களின் எண்ணிக்கை உடைய ஆரத்தை காட்டு"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "முக்கிய தேர்வாளர்"
@ -622,21 +605,11 @@ msgstr "நிறுவுவதற்கு முன் %1 பயன்பட
msgid "Name"
msgstr "பெயர் "
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "சேர்..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -677,21 +650,6 @@ msgstr "எழுத்து வகையுணர்வு தேடல்க
msgid "Match only whole english word"
msgstr "முழு ஆங்கில வார்த்தையை மட்டும் பொருத்துக"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "சாசனம்"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "&கருவிப்பட்டியைத் தேடு"
#: kiten.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -717,6 +675,14 @@ msgstr ""
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "&கருவிப்பட்டியைத் தேடு"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "சாசனம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "&கருவிப்பட்டியைத் தேடு"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "மொத்த விசைகள்"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:20+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -348,10 +348,6 @@ msgstr "&Ҳила"
msgid "&Random"
msgstr "&Тасодуфӣ"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Илова"
@ -382,10 +378,6 @@ msgstr "Дараҷа пурбор карда нашуд"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr " вурудҳои %1 дар дараҷаи %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 навиштан"
@ -464,11 +456,6 @@ msgstr "Омӯхтан"
msgid "Result View Font"
msgstr "Натиҷаи Намоиши Ҳарф"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -506,10 +493,6 @@ msgstr "&Нигоҳ кунед боло"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "Интихобкунандаи қатъӣ"
@ -628,21 +611,11 @@ msgstr "%1-и пеш барқарор шуда истифода кунед"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Илова..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -683,21 +656,6 @@ msgstr "Ҳолати ҷустуҷӯи ҳискунанда"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Фақат калимаҳои англисии пурра муқоиса кунед"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ҷустуҷӯи Пайраҳаи асбобҳо"
#: kiten.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -722,3 +680,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "Ҷустуҷӯи Пайраҳаи асбобҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Ҷустуҷӯи Пайраҳаи асбобҳо"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
@ -335,10 +335,6 @@ msgstr "&Hile"
msgid "&Random"
msgstr "&Rastgele"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
@ -368,10 +364,6 @@ msgstr "Notlar yüklenmedi"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr ""
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 yazıldı"
@ -450,11 +442,6 @@ msgstr "Öğren"
msgid "Result View Font"
msgstr "Sonuç Görünümü Yazıtipi"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -488,10 +475,6 @@ msgstr "&Ara"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr ""
@ -610,21 +593,11 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -665,21 +638,6 @@ msgstr "Küçük/büyük harf duyarlı arama"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "Sadece tam İngilizce kelimeleri eşleştir"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "A&rama Araç Çubuğu"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -704,3 +662,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "A&rama Araç Çubuğu"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "A&rama Araç Çubuğu"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 11:04+0800\n"
"Last-Translator: Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -333,10 +333,6 @@ msgstr "看答案(&C)"
msgid "&Random"
msgstr "随机(&R)"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
@ -365,10 +361,6 @@ msgstr "未载入级别"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "共 %1 个条目,%2 个级别"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "%1 已保存"
@ -449,11 +441,6 @@ msgstr "学习"
msgid "Result View Font"
msgstr "结果显示字体"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -487,10 +474,6 @@ msgstr "查找(&L)"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr ""
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "字根选择"
@ -609,21 +592,11 @@ msgstr "使用已安装的 edict"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -664,21 +637,6 @@ msgstr "使用区分大小写的查找"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "只匹配完整的英文词"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edict"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "搜索工具栏(&S)"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -704,6 +662,14 @@ msgstr ""
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "搜索工具栏(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edict"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "搜索工具栏(&S)"
#~ msgid "Global Keys"
#~ msgstr "全局键盘"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:52+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -337,10 +337,6 @@ msgstr "作弊(&C)"
msgid "&Random"
msgstr "隨機(&R)"
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
msgid "&Add"
msgstr "增加(&A)"
@ -369,10 +365,6 @@ msgstr "等級無法載入"
msgid "%1 entries in grade %2"
msgstr "%1 進入等級 %2"
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
msgid "Error"
msgstr ""
#: learn.cpp:459
msgid "%1 written"
msgstr "寫入 %1"
@ -453,11 +445,6 @@ msgstr "學習"
msgid "Result View Font"
msgstr "結果檢視字型"
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Font"
msgstr ""
#: rad.cpp:58
msgid ""
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
@ -491,10 +478,6 @@ msgstr "查驗(&L)"
msgid "Show radicals having this number of strokes"
msgstr "顯示這個筆劃數目的字根"
#: rad.cpp:289
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: rad.cpp:299
msgid "Radical Selector"
msgstr "字根選擇器"
@ -613,21 +596,11 @@ msgstr "使用預先安裝好的 edict"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "增加..."
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Use preinstalled kanjidic"
@ -668,21 +641,6 @@ msgstr "使用敏感搜尋"
msgid "Match only whole english word"
msgstr "只符合所有的英文字"
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: eeditui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edict(&E)"
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "搜尋工具列(&S)"
#: kiten.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Edict dictionary files"
@ -707,3 +665,11 @@ msgstr "最近使用的字根"
#, no-c-format
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "搜尋工具列(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edict(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "搜尋工具列(&S)"

Loading…
Cancel
Save