|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kiten\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kiten\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-11 12:46-0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-11 12:46-0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
|
|
|
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "&Мэхлэх"
|
|
|
|
msgid "&Random"
|
|
|
|
msgid "&Random"
|
|
|
|
msgstr "&Санамсаргүй"
|
|
|
|
msgstr "&Санамсаргүй"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
|
|
|
|
#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
msgstr "&Нэмэх"
|
|
|
|
msgstr "&Нэмэх"
|
|
|
@ -384,10 +380,6 @@ msgstr "Ачаалаагүй төвшин"
|
|
|
|
msgid "%1 entries in grade %2"
|
|
|
|
msgid "%1 entries in grade %2"
|
|
|
|
msgstr "%1-ширхэг нэмэлтийг төвшин %2-т хийжээ"
|
|
|
|
msgstr "%1-ширхэг нэмэлтийг төвшин %2-т хийжээ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: learn.cpp:459
|
|
|
|
#: learn.cpp:459
|
|
|
|
msgid "%1 written"
|
|
|
|
msgid "%1 written"
|
|
|
|
msgstr "%1 бичлэг хийсэн"
|
|
|
|
msgstr "%1 бичлэг хийсэн"
|
|
|
@ -470,11 +462,6 @@ msgstr "Сурах"
|
|
|
|
msgid "Result View Font"
|
|
|
|
msgid "Result View Font"
|
|
|
|
msgstr "Үүсэх үсгийн хэлбэр"
|
|
|
|
msgstr "Үүсэх үсгийн хэлбэр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rad.cpp:58
|
|
|
|
#: rad.cpp:58
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
|
|
|
|
"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
|
|
|
@ -512,10 +499,6 @@ msgstr "&Лавлах"
|
|
|
|
msgid "Show radicals having this number of strokes"
|
|
|
|
msgid "Show radicals having this number of strokes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rad.cpp:289
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rad.cpp:299
|
|
|
|
#: rad.cpp:299
|
|
|
|
msgid "Radical Selector"
|
|
|
|
msgid "Radical Selector"
|
|
|
|
msgstr "Хэлбэрийн сонгуур"
|
|
|
|
msgstr "Хэлбэрийн сонгуур"
|
|
|
@ -635,21 +618,11 @@ msgstr "Өмнө суусан %1-ийг ашиглах"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Нэр"
|
|
|
|
msgstr "Нэр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
|
|
|
|
#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgstr "Нэмэх..."
|
|
|
|
msgstr "Нэмэх..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
|
|
|
|
#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use preinstalled kanjidic"
|
|
|
|
msgid "Use preinstalled kanjidic"
|
|
|
@ -690,21 +663,6 @@ msgstr "Үсгийн том жижгийн хэмжээг анхаарч хай
|
|
|
|
msgid "Match only whole english word"
|
|
|
|
msgid "Match only whole english word"
|
|
|
|
msgstr "Зөвхөн бүтэн англи үгсийн ижлийг хайх"
|
|
|
|
msgstr "Зөвхөн бүтэн англи үгсийн ижлийг хайх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: eeditui.rc:9
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Edict (Толь бичиг)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Хайлтын хэрэгслүүд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiten.kcfg:9
|
|
|
|
#: kiten.kcfg:9
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Edict dictionary files"
|
|
|
|
msgid "Edict dictionary files"
|
|
|
@ -730,6 +688,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "&Search Toolbar"
|
|
|
|
msgid "&Search Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Хайлтын хэрэгслүүд"
|
|
|
|
msgstr "Хайлтын хэрэгслүүд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Edict (Толь бичиг)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Хайлтын хэрэгслүүд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Global Keys"
|
|
|
|
#~ msgid "Global Keys"
|
|
|
|
#~ msgstr "Глобаль (нийтлэг) товчлуурууд"
|
|
|
|
#~ msgstr "Глобаль (нийтлэг) товчлуурууд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|