|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kicker\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 14:26+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:26+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kicker/de/>\n"
|
|
|
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte zum Öffnen des Ordners"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/browser_mnu.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "Open in File Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "In Dateimanager öffnen"
|
|
|
|
|
msgstr "In Dateiverwaltung öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/browser_mnu.cpp:156
|
|
|
|
|
msgid "Open in Terminal"
|
|
|
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Mehr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Add as &File Manager URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Als &Dateimanager-Adresse hinzufügen"
|
|
|
|
|
msgstr "Als &Dateiverwalter-Adresse hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "Add as Quick&Browser"
|
|
|
|
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Neue Programme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/itemview.cpp:479
|
|
|
|
|
msgid "Restart Computer"
|
|
|
|
|
msgstr "Computer neustarten"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechner neu starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1379
|
|
|
|
|
msgid "Switch User"
|
|
|
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Ausschalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1399
|
|
|
|
|
msgid "Turn off computer"
|
|
|
|
|
msgstr "Computer herunterfahren"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechner herunterfahren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
|
|
|
|
|
msgid "&Restart"
|
|
|
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "&Neustart"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1402
|
|
|
|
|
msgid "Restart computer and boot the default system"
|
|
|
|
|
msgstr "Computer neustarten und das Standard-Betriebssystem starten"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechner neu starten und das Standardsystem starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1412
|
|
|
|
|
msgid "Start Operating System"
|
|
|
|
@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Betriebssystem starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1413
|
|
|
|
|
msgid "Restart and boot another operating system"
|
|
|
|
|
msgstr "Computer neustarten und ein anderes Betriebssystem starten"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechner neu starten und ein anderes Betriebssystem starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1448
|
|
|
|
|
msgid "System Folders"
|
|
|
|
|
msgstr "System Verzeichnisse"
|
|
|
|
|
msgstr "Systemordner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1450
|
|
|
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
|
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "%1 (top %2 von %3)"
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Möchtest du wirklich den Computer neustarten und Microsoft Windows starten"
|
|
|
|
|
"Möchten Sie wirklich den Rechner neu starten und Microsoft Windows starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
|
|
|
|
|
msgid "Start Windows Confirmation"
|
|
|
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Energiesparmodus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3864
|
|
|
|
|
msgid "Put the computer in software idle mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Setzte den Computer in den software Energiesparmodus"
|
|
|
|
|
msgstr "Den Rechner in den Software-Energiesparmodus versetzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3871
|
|
|
|
|
msgid "Standby"
|
|
|
|
|