|
|
@ -8,28 +8,29 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kay\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kay\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 11:05-0600\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 21:21+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kay/uk/>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:218
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:218
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -38,7 +39,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"На \"%1\" було знайдено файл автозапуску. Хочете виконати його?\n"
|
|
|
|
"На \"%1\" було знайдено файл автозапуску. Хочете виконати його?\n"
|
|
|
|
"Зауважте, що виконання таких фалів може бути джерелом проблем з безпекою у "
|
|
|
|
"Зауважте, що виконання таких фалів може бути джерелом проблем з безпекою у "
|
|
|
|
"системі."
|
|
|
|
"системі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:222
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:222
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -50,10 +51,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
|
|
|
|
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
|
|
|
|
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
|
|
|
|
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"На \"%1\" було знайдено файл автоматичного відкриття. Хочете відкрити "
|
|
|
|
"На \"%1\" було знайдено файл автоматичного відкриття. Хочете відкрити \"%2\"?"
|
|
|
|
"\"%2\"?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Зауважте, що відкриття таких фалів може бути джерелом проблем з безпекою у "
|
|
|
|
"Зауважте, що відкриття таких фалів може бути джерелом проблем з безпекою у "
|
|
|
|
"системі."
|
|
|
|
"системі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:296
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:296
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:403
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:403
|
|
|
|
msgid "Do not ask again"
|
|
|
|
msgid "Do not ask again"
|
|
|
|
msgstr "Не запитувати більше"
|
|
|
|
msgstr "Не запитувати знову"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:40
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Medium Detected"
|
|
|
|
msgid "Medium Detected"
|
|
|
|