Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: tdebase/kcmkded
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkded/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent ba2033cde8
commit bff508908d

@ -14,16 +14,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n" "Project-Id-Version: kcmkded\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/kcmkded/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченк
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org" msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: kcmkded.cpp:53 #: kcmkded.cpp:53
msgid "kcmkded" msgid "kcmkded"
@ -50,7 +51,6 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59 #: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " "<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" "plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
@ -61,15 +61,15 @@ msgid ""
"some services are vital for TDE; do not deactivate services if you do not " "some services are vital for TDE; do not deactivate services if you do not "
"know what you are doing.</b></p>" "know what you are doing.</b></p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Менеджер служб</h1><p>Цей модуль дозволяє зробити огляд всіх втулків до " "<h1>Менеджер служб</h1><p>Цей модуль дозволяє оглянути всі втулки до демону "
"демона TDE, які також відомі як служби TDE. Взагалі, є два типи служб:</" "TDE, які також відомі як служби TDE. Загалом, є два типи служб:</p><ul> <li>"
"p><ul> <li>служби, що викликаються при запуску TDE</li><li>служби, що " "Служби, що викликаються при запуску TDE</li><li>Служби, що викликаються за "
"викликаються за запитом.</li></ul><p>Останні тут наведені тільки для " "запитом.</li></ul><p>Останні наведені тут лише для зручності. Служби, які "
"зручності. Служби, які викликаються при запуску TDE можна запускати або " "викликаються при запуску TDE можна запускати або зупиняти. У режимі "
"зупиняти. В режимі адміністратора, також можна вказати які служби запускати " "адміністратора також можна вказати які служби запускати під час запуску "
"під час запуску TDE.</p><p><b> Будьте обережні при користуванні: робота " "TDE.</p><p><b> Будьте обережні при використані: робота деяких служб життєво "
"деяких служб життєво потрібна для TDE. Не вимикайте служби, якщо ви не " "потрібна для TDE. Не вимикайте служби, якщо ви не впевнені в тому, що "
"впевнені в тому, що робите.</b></p>" "робите.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67 #: kcmkded.cpp:67
msgid "Running" msgid "Running"
@ -127,9 +127,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Запустити" msgstr "Запустити"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED." msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "Не вдається зв'язатись з TDED." msgstr "Не вдається зв'язатись з KDED."
#: kcmkded.cpp:322 #: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service." msgid "Unable to start service."

Loading…
Cancel
Save