|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-30 03:26+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:27+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
@ -776,32 +776,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sort directories first"
|
|
|
|
msgid "Sort directories first"
|
|
|
|
msgstr "តម្រៀបថតមុន"
|
|
|
|
msgstr "តម្រៀបថតមុន"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kdesktop.kcfg line 73
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:74
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Terminal application"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីស្ថានីយ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kdesktop.kcfg line 74
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:75
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Defines which terminal application is used."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កំណត់ស្ថានីយណាមួយដែលត្រូវប្រើ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kdesktop.kcfg line 61
|
|
|
|
# i18n: file kdesktop.kcfg line 61
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:76
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:81
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
|
|
|
|
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
|
|
|
|
msgstr "ការរុញកណ្តុរលើផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ផ្ទៃតុ នឹងប្តូរផ្ទៃតុ"
|
|
|
|
msgstr "ការរុញកណ្តុរលើផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ផ្ទៃតុ នឹងប្តូរផ្ទៃតុ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kdesktop.kcfg line 62
|
|
|
|
# i18n: file kdesktop.kcfg line 62
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:77
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:82
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over "
|
|
|
|
"You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over "
|
|
|
|
"the desktop background."
|
|
|
|
"the desktop background."
|
|
|
|
msgstr "អ្នកអាចប្ដូររវាងផ្ទៃតុនិម្មិត ដោយប្រើការរុញកណ្ដុរលើផ្ទៃខាងក្រោយផ្ទៃតុ ។"
|
|
|
|
msgstr "អ្នកអាចប្ដូររវាងផ្ទៃតុនិម្មិត ដោយប្រើការរុញកណ្ដុរលើផ្ទៃខាងក្រោយផ្ទៃតុ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kdesktop.kcfg line 73
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:88
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Terminal application"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីស្ថានីយ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kdesktop.kcfg line 74
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:89
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Defines which terminal application is used."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កំណត់ស្ថានីយណាមួយដែលត្រូវប្រើ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kdesktop.kcfg line 78
|
|
|
|
# i18n: file kdesktop.kcfg line 78
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:93
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:93
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|