Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: tdebase/kcmenergy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmenergy/ka/
pull/62/head
Temuri Doghonadze 2 months ago committed by TDE Weblate
parent 826e3106ad
commit cb5d4f4788

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 02:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-16 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmenergy/ka/>\n" "projects/tdebase/kcmenergy/ka/>\n"
@ -39,48 +39,58 @@ msgid ""
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " "small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>ეკრანის კვების მართვა</h1> თუ თქვენს ეკრანს აქვს ენერგიის დაზოგვის "
"ფუნქციები, მათი მორგება ამ მოდულით შეგიძლიათ.<p>არსებობს სამი დონის ენერგიის "
"დაზოგვა: უქმე, შეჩერება და გამორთვა. რაც მაღალია ენერგიის დაზოგვა, მით მეტ "
"ხანს მოუნდება ეკრანს, რომ ნორმალურ რეჟიმში დაბრუნდეს.<p>იმისათვის, რომ "
"გააღვიძოთ ეკრანი ენერგიის დაზოგვის რეჟიმიდან, თაგუნა ოდნავ გააქანეთ, ან "
"დააჭირეთ რომელიმე ღილაკს, რომელიც გვერდით ეფექტებს არ გამოიწვეს. მაგალითად, "
"ღილაკი \"Shift\"."
#: energy.cpp:178 #: energy.cpp:178
msgid "&Enable display power management" msgid "&Enable display power management"
msgstr "" msgstr "&ეკრანის ენერგიის მართვის ჩართვა"
#: energy.cpp:182 #: energy.cpp:182
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr "" msgstr ""
"დასვით თოლია, რომ თქვენი ეკრანის ენერგიის დაზოგვის ფუნქციები გამოიყენოთ."
#: energy.cpp:186 #: energy.cpp:186
msgid "&Enable specific display power management" msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "" msgstr "მითითებული &ეკრანის ენერგიის დაზოგვის ჩართვა"
#: energy.cpp:192 #: energy.cpp:192
msgid "Your display does not support power saving." msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "" msgstr "თქვენს ეკრანს ენერგიის დაზოგვის ფუნქცია არ აქვს."
#: energy.cpp:199 #: energy.cpp:199
msgid "Learn more about the Energy Star program" msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "" msgstr "გაიგეთ მეტი პროგრამის Energy Star შესახებ"
#: energy.cpp:209 #: energy.cpp:209
msgid "&Standby after:" msgid "&Standby after:"
msgstr "" msgstr "&უქმეობის დრო:"
#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234 #: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234
msgid " min" msgid " min"
msgstr "" msgstr " წთ"
#: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235 #: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr "გათიშულია"
#: energy.cpp:215 #: energy.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter " "Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving." "\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr "" msgstr ""
"აირჩიეთ უქმეობის პერიოდი, რომლის შემდეგაც ეკრანი 'უქმე' რეჟიმში გადავა. ეს "
"ენერგიის დაზოგვის პირველი დონეა."
#: energy.cpp:220 #: energy.cpp:220
msgid "S&uspend after:" msgid "S&uspend after:"
msgstr "" msgstr "&შეჩერების დრო:"
#: energy.cpp:226 #: energy.cpp:226
msgid "" msgid ""
@ -88,10 +98,13 @@ msgid ""
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays." "different from the first level for some displays."
msgstr "" msgstr ""
"აირჩიეთ უქმეობის პერიოდი, რომლის შემდეგაც ეკრანი \"შეჩერების\" რეჟიმში "
"გადავა. ეს ენერგიის დაზოგვის მეორე დონეა, მაგრამ ის, შეიძლება, ზოგიერთ "
"ეკრანზე პირველი დონისგან არ განსხვავდებოდეს."
#: energy.cpp:232 #: energy.cpp:232
msgid "&Power off after:" msgid "&Power off after:"
msgstr "" msgstr "&გამორთვის დრო:"
#: energy.cpp:238 #: energy.cpp:238
msgid "" msgid ""
@ -99,11 +112,14 @@ msgid ""
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
"the display is still physically turned on." "the display is still physically turned on."
msgstr "" msgstr ""
"აირჩიეთ უქმეობის პერიოდი, რომლის შემდეგაც ეკრანი გამოირთვება. ეს ენერგიის "
"დაზოგვის უმაღლესი დონეა, რომლის მიღწევაც შეიძლება მაშინ, როცა ეკრანი "
"ფიზიკურად ჯერ კიდევ ჩართულია."
#: energy.cpp:249 #: energy.cpp:249
msgid "Configure KPowersave..." msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "" msgstr "KPowersave-ის მორგება..."
#: energy.cpp:255 #: energy.cpp:255
msgid "Configure TDEPowersave..." msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "" msgstr "TDEPowersave-ის მორგება..."

Loading…
Cancel
Save