|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 02:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmenergy/ka/>\n"
|
|
|
|
@ -39,48 +39,58 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
|
|
|
|
|
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>ეკრანის კვების მართვა</h1> თუ თქვენს ეკრანს აქვს ენერგიის დაზოგვის "
|
|
|
|
|
"ფუნქციები, მათი მორგება ამ მოდულით შეგიძლიათ.<p>არსებობს სამი დონის ენერგიის "
|
|
|
|
|
"დაზოგვა: უქმე, შეჩერება და გამორთვა. რაც მაღალია ენერგიის დაზოგვა, მით მეტ "
|
|
|
|
|
"ხანს მოუნდება ეკრანს, რომ ნორმალურ რეჟიმში დაბრუნდეს.<p>იმისათვის, რომ "
|
|
|
|
|
"გააღვიძოთ ეკრანი ენერგიის დაზოგვის რეჟიმიდან, თაგუნა ოდნავ გააქანეთ, ან "
|
|
|
|
|
"დააჭირეთ რომელიმე ღილაკს, რომელიც გვერდით ეფექტებს არ გამოიწვეს. მაგალითად, "
|
|
|
|
|
"ღილაკი \"Shift\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "&Enable display power management"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&ეკრანის ენერგიის მართვის ჩართვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:182
|
|
|
|
|
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"დასვით თოლია, რომ თქვენი ეკრანის ენერგიის დაზოგვის ფუნქციები გამოიყენოთ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "&Enable specific display power management"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მითითებული &ეკრანის ენერგიის დაზოგვის ჩართვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "Your display does not support power saving."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თქვენს ეკრანს ენერგიის დაზოგვის ფუნქცია არ აქვს."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid "Learn more about the Energy Star program"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გაიგეთ მეტი პროგრამის Energy Star შესახებ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "&Standby after:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&უქმეობის დრო:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " წთ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გათიშულია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:215
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
|
|
|
|
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"აირჩიეთ უქმეობის პერიოდი, რომლის შემდეგაც ეკრანი 'უქმე' რეჟიმში გადავა. ეს "
|
|
|
|
|
"ენერგიის დაზოგვის პირველი დონეა."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid "S&uspend after:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&შეჩერების დრო:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -88,10 +98,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
|
|
|
|
|
"different from the first level for some displays."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"აირჩიეთ უქმეობის პერიოდი, რომლის შემდეგაც ეკრანი \"შეჩერების\" რეჟიმში "
|
|
|
|
|
"გადავა. ეს ენერგიის დაზოგვის მეორე დონეა, მაგრამ ის, შეიძლება, ზოგიერთ "
|
|
|
|
|
"ეკრანზე პირველი დონისგან არ განსხვავდებოდეს."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "&Power off after:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&გამორთვის დრო:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:238
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -99,11 +112,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
|
|
|
|
|
"the display is still physically turned on."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"აირჩიეთ უქმეობის პერიოდი, რომლის შემდეგაც ეკრანი გამოირთვება. ეს ენერგიის "
|
|
|
|
|
"დაზოგვის უმაღლესი დონეა, რომლის მიღწევაც შეიძლება მაშინ, როცა ეკრანი "
|
|
|
|
|
"ფიზიკურად ჯერ კიდევ ჩართულია."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Configure KPowersave..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "KPowersave-ის მორგება..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:255
|
|
|
|
|
msgid "Configure TDEPowersave..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDEPowersave-ის მორგება..."
|
|
|
|
|