|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|
|
|
|
# translation of kdessh.po to Deutsch
|
|
|
|
|
# translation of kdessh.po to German
|
|
|
|
|
# translation of tdessh.po to Deutsch
|
|
|
|
|
# translation of tdessh.po to German
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdessh\n"
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdessh\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 19:24+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
|
|
|
|
@ -16,51 +16,51 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:38
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the remote host"
|
|
|
|
|
msgstr "Gibt den entfernten Rechner an"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:39
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "The command to run"
|
|
|
|
|
msgstr "Auszuführender Befehl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:40
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the target uid"
|
|
|
|
|
msgstr "Gewünschter Benutzer (UID)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:41
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Specify remote stub location"
|
|
|
|
|
msgstr "Gibt die Adresse des entfernten Stub an"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:42
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Do not keep password"
|
|
|
|
|
msgstr "Kennwort nicht speichern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:43
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
|
|
|
|
|
msgstr "Dienst anhalten (alle Kennwörter löschen)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:44
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
|
|
|
|
|
msgstr "Terminalausgabe aktivieren (Kennwort nicht speichern)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:51
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "TDE ssh"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE-ssh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:52
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Runs a program on a remote host"
|
|
|
|
|
msgstr "Führt ein Programm auf einem entfernten Rechner aus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:55
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Betreuer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:83
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "No command or host specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Es wurde kein Befehl oder kein Rechnername angegeben."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:162
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ssh returned with an error!\n"
|
|
|
|
|
"The error message is:\n"
|
|
|
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die Fehlermeldung lautet:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:174
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Befehl"
|
|
|
|
|
|