Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegames/ksame
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/ksame/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent 0f2c13a32d
commit d3dcf51f1d

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame VERSION\n" "Project-Id-Version: ksame VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -26,87 +26,87 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za" msgstr "frix@expertron.co.za"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "Herbegin Hierdie Bord" msgstr "Herbegin Hierdie Bord"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Lukrake Bord" msgstr "Lukrake Bord"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Kleure: Xx" msgstr "Kleure: Xx"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Bord: Xxxxxx" msgstr "Bord: Xxxxxx"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Gemerkte: Xxxxxx" msgstr "Gemerkte: Xxxxxx"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Telling: Xxxxxx" msgstr "Telling: Xxxxxx"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Kleure" msgstr "%1 Kleure"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Kleure" msgstr "%1 Kleure"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Doen jy wil hê na bedank?" msgstr "Doen jy wil hê na bedank?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Kies Bord" msgstr "Kies Bord"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Kies 'n bord" msgstr "Kies 'n bord"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Bord" msgstr "Bord"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Bord: %1" msgstr "Bord: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Gemerkte: %1" msgstr "Gemerkte: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Telling: %1" msgstr "Telling: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Jy al verwyder die laaste klip, groot werk! Hierdie gegee Jy 'n telling van " "Jy al verwyder die laaste klip, groot werk! Hierdie gegee Jy 'n telling van "
"%1 in totaal." "%1 in totaal."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Daar word nee meer verwyderbare klippe. Jy het gekry 'n telling van %1 in " "Daar word nee meer verwyderbare klippe. Jy het gekry 'n telling van %1 in "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 06:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 06:25+0200\n"
"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>\n" "Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: arabic <support@arabeyes.org>\n" "Language-Team: arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -27,92 +27,92 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "bayazidi@arabeyes.org,king_abdo@yahoo.com" msgstr "bayazidi@arabeyes.org,king_abdo@yahoo.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "أعادة &بدأ هذا اللوح" msgstr "أعادة &بدأ هذا اللوح"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "لوح ع&شوائي" msgstr "لوح ع&شوائي"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "الألوان: XX" msgstr "الألوان: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "اللوح: XXXXXX" msgstr "اللوح: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "محددة: XXXXXX" msgstr "محددة: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "النتيجة: XXXXXX" msgstr "النتيجة: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 ألوان" msgstr "%1 ألوان"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 ألوان" msgstr "%1 ألوان"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "هل تريد الخروج ؟" msgstr "هل تريد الخروج ؟"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "حدد اللوح" msgstr "حدد اللوح"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "حدد لوح:" msgstr "حدد لوح:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "لوح" msgstr "لوح"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "اللوح: %1" msgstr "اللوح: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "محدده: %1" msgstr "محدده: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "النتيجه: %1" msgstr "النتيجه: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "لقد قمت بتحريك آخر حجر، عمل رائع! لقد اعطاك نتيجة %1 في الإجمالي." msgstr "لقد قمت بتحريك آخر حجر، عمل رائع! لقد اعطاك نتيجة %1 في الإجمالي."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "لا يوجد صخور أخرى يمكن تحريكها، نتيجتك الإجمالية %1." msgstr "لا يوجد صخور أخرى يمكن تحريكها، نتيجتك الإجمالية %1."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-10 17:56GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-10 17:56GMT+0200\n"
"Last-Translator: Rüstəm Əsgərov <rustam@boun.edu.tr>\n" "Last-Translator: Rüstəm Əsgərov <rustam@boun.edu.tr>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -26,97 +26,97 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rustam@boun.edu.tr" msgstr "rustam@boun.edu.tr"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Bu taxtanı yenidən başlat" msgstr "&Bu taxtanı yenidən başlat"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Hərhansı bir Taxta" msgstr "&Hərhansı bir Taxta"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Rənglər: XX" msgstr "Rənglər: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Taxta: XXXXXX" msgstr "Taxta: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Işarətli: XXXXXX" msgstr "Işarətli: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Xal: XXXXXX" msgstr "Xal: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Rəng" msgstr "%1 Rəng"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Rəng" msgstr "%1 Rəng"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Təslim olmaq istəyir misiniz?" msgstr "Təslim olmaq istəyir misiniz?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Taxta seçin" msgstr "Taxta seçin"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Taxta seçin" msgstr "Taxta seçin"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Taxta: %1" msgstr "Taxta: %1"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Taxta: %1" msgstr "Taxta: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Işarətli: %1" msgstr "Işarətli: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Xal: %1" msgstr "Xal: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "Əhsən, son topu da sildiniz. Toplamda %1 xal aldınız!" msgstr "Əhsən, son topu da sildiniz. Toplamda %1 xal aldınız!"
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Silinə bilən top qalmadı. Toplamda %1 xal aldnz." msgstr "Silinə bilən top qalmadı. Toplamda %1 xal aldnz."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -28,87 +28,87 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com" msgstr "serzh.by@gmail.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "Перазапусціць гульню" msgstr "Перазапусціць гульню"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Выпадковая дошка" msgstr "Выпадковая дошка"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Паказваць колькасць пакінутых" msgstr "Паказваць колькасць пакінутых"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Колеры: XX" msgstr "Колеры: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Дошка: XXXXXX" msgstr "Дошка: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Адзначана: XXXXXX" msgstr "Адзначана: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Ачкі: XXXXXX" msgstr "Ачкі: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Колеры%2" msgstr "%1 Колеры%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Колеры" msgstr "%1 Колеры"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Жадаеце здацца?" msgstr "Жадаеце здацца?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Здацца" msgstr "Здацца"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Вылучыце дошку" msgstr "Вылучыце дошку"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Вылучыце дошку:" msgstr "Вылучыце дошку:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Дошка" msgstr "Дошка"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Дошка: %1" msgstr "Дошка: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Адзначана: %1" msgstr "Адзначана: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -118,12 +118,12 @@ msgstr ""
"%n каменя выдаленае.\n" "%n каменя выдаленае.\n"
"%n камянёў выдаленае." "%n камянёў выдаленае."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Ачкі: %1" msgstr "Ачкі: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Віншую! Вы прыбралі ўсё да апошняга каменя! За гэта вы атрымоўваеце %1 ачкоў." "Віншую! Вы прыбралі ўсё да апошняга каменя! За гэта вы атрымоўваеце %1 ачкоў."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Убіраемыя камяні скончыліся. Вы атрымоўваеце %1 ачкоў." msgstr "Убіраемыя камяні скончыліся. Вы атрымоўваеце %1 ачкоў."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-01 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -30,73 +30,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "krasimira_m@yahoo.com,stockton@mgu.bg" msgstr "krasimira_m@yahoo.com,stockton@mgu.bg"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Рестартиране" msgstr "&Рестартиране"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Случайно подреждане" msgstr "&Случайно подреждане"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Показване на оставащите &топки" msgstr "Показване на оставащите &топки"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Цветове: XX" msgstr "Цветове: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Игра: XXXXXX" msgstr "Игра: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Маркирани: XXXXXX" msgstr "Маркирани: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Резултат: XXXXXX" msgstr "Резултат: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Цветове %2" msgstr "%1 Цветове %2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "Цветове: %1" msgstr "Цветове: %1"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате играта да бъде прекратена?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате играта да бъде прекратена?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Прекратяване" msgstr "Прекратяване"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Избор на игра" msgstr "Избор на игра"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Изберете игра:" msgstr "Изберете игра:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Игра" msgstr "Игра"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Игра: %1" msgstr "Игра: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Маркирани: %1" msgstr "Маркирани: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
"Премахната е 1 топка.\n" "Премахната е 1 топка.\n"
"Премахнати са %n топки." "Премахнати са %n топки."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Резултат: %1" msgstr "Резултат: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Поздравления! Вие премахнахте и последната топка, страхотна работа! Това ви " "Поздравления! Вие премахнахте и последната топка, страхотна работа! Това ви "
"дава резултат от %1 точки общо." "дава резултат от %1 точки общо."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Няма повече топки за премахване. Вие имате резултат от %1 точки общо." msgstr "Няма повече топки за премахване. Вие имате резултат от %1 точки общо."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame-1.1\n" "Project-Id-Version: ksame-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-29 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-29 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n" "Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -26,91 +26,91 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Taolenn dre &zegouezh" msgstr "Taolenn dre &zegouezh"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Livioù : XX" msgstr "Livioù : XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Taolenn : XXXXXX" msgstr "Taolenn : XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Merket : XXXXXX" msgstr "Merket : XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Merkoù : XXXXXX" msgstr "Merkoù : XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 livioù%2" msgstr "%1 livioù%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 livioù" msgstr "%1 livioù"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Fellout a ra deoc'h dilezel ?" msgstr "Fellout a ra deoc'h dilezel ?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Dibabit an daolenn" msgstr "Dibabit an daolenn"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Dibabit un daolenn :" msgstr "Dibabit un daolenn :"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Taolenn" msgstr "Taolenn"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Taolenn : %1" msgstr "Taolenn : %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Merket : %1" msgstr "Merket : %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Merk : %1" msgstr "Merk : %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -30,73 +30,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "frandeve@hotmail.com" msgstr "frandeve@hotmail.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Reinicia aquest tauler" msgstr "&Reinicia aquest tauler"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Tauler aleatori" msgstr "&Tauler aleatori"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Mostra el nombre de pedres restants" msgstr "&Mostra el nombre de pedres restants"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Colors: XX" msgstr "Colors: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tauler: XXXXXX" msgstr "Tauler: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Senyalades: XXXXXX" msgstr "Senyalades: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Puntuació: XXXXXX" msgstr "Puntuació: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Colors%2" msgstr "%1 Colors%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Colors" msgstr "%1 Colors"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Voleu retirar-vos?" msgstr "Voleu retirar-vos?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Retira" msgstr "Retira"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Selecciona tauler" msgstr "Selecciona tauler"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Selecciona un tauler:" msgstr "Selecciona un tauler:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Tauler" msgstr "Tauler"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Tauler: %1" msgstr "Tauler: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Senyalades: %1" msgstr "Senyalades: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
"S'ha eliminat una pedra.\n" "S'ha eliminat una pedra.\n"
"S'han eliminat %n pedres." "S'han eliminat %n pedres."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Puntuació: %1" msgstr "Puntuació: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Heu eliminat fins a la darrera pedra, bon treball! Això us dona una " "Heu eliminat fins a la darrera pedra, bon treball! Això us dona una "
"puntuació total de %1." "puntuació total de %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "No hi ha més pedres per eliminar. Teniu una puntuació de %1 en total." msgstr "No hi ha més pedres per eliminar. Teniu una puntuació de %1 en total."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -30,73 +30,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org" msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Restartovat tuto desku" msgstr "&Restartovat tuto desku"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Náhodná hrací deska" msgstr "&Náhodná hrací deska"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Zobrazovat počet z&bývajících" msgstr "Zobrazovat počet z&bývajících"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Barvy: XX" msgstr "Barvy: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Hrací deska: XXXXXX" msgstr "Hrací deska: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Označené: XXXXXX" msgstr "Označené: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Skóre: XXXXXX" msgstr "Skóre: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Barvy%2" msgstr "%1 Barvy%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "Barvy: %1" msgstr "Barvy: %1"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Chcete se vzdát?" msgstr "Chcete se vzdát?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Vzdát se" msgstr "Vzdát se"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Vybrat desku" msgstr "Vybrat desku"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Vyberte si desku:" msgstr "Vyberte si desku:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Hrací deska" msgstr "Hrací deska"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Hrací deska: %1" msgstr "Hrací deska: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Označené: %1" msgstr "Označené: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -106,18 +106,18 @@ msgstr ""
"%n kameny odstraněny.\n" "%n kameny odstraněny.\n"
"%n kamenů odstraněno." "%n kamenů odstraněno."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Skóre: %1" msgstr "Skóre: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "Odebrali jste poslední kámen, super! Vaše celkové skóre je %1." msgstr "Odebrali jste poslední kámen, super! Vaše celkové skóre je %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Již není co odebrat. Vaše celkové skóre je %1." msgstr "Již není co odebrat. Vaše celkové skóre je %1."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 16:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -31,73 +31,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com" msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Ailddechrau'r Bwrdd Yma" msgstr "&Ailddechrau'r Bwrdd Yma"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Bwrdd ar &Hap" msgstr "Bwrdd ar &Hap"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Dangos Faint sy'n Weddill" msgstr "&Dangos Faint sy'n Weddill"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Lliwiau: XX" msgstr "Lliwiau: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Bwrdd: XXXXXX" msgstr "Bwrdd: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Wedi'i Nodi: XXXXXX" msgstr "Wedi'i Nodi: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Sgôr: XXXXXX" msgstr "Sgôr: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 o Liwiau %2" msgstr "%1 o Liwiau %2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Lliwiau" msgstr "%1 Lliwiau"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Ydych eisiau ymddiswyddo?" msgstr "Ydych eisiau ymddiswyddo?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Ymddiswyddo" msgstr "Ymddiswyddo"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Dewis Bwrdd" msgstr "Dewis Bwrdd"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Dewiswch fwrdd:" msgstr "Dewiswch fwrdd:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Bwrdd" msgstr "Bwrdd"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Bwrdd: %1" msgstr "Bwrdd: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Wedi'i nodi: %1" msgstr "Wedi'i nodi: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
"Wedi cael gwared ag un garreg.\n" "Wedi cael gwared ag un garreg.\n"
"Wedi cael gwared â %n o gerrig." "Wedi cael gwared â %n o gerrig."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Sgôr: %1" msgstr "Sgôr: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Rydych wedi cael gwared â'r garreg olaf - da iawn chi! Mae hyn yn rhoi i " "Rydych wedi cael gwared â'r garreg olaf - da iawn chi! Mae hyn yn rhoi i "
"chi sgôr cyfanswm o %1." "chi sgôr cyfanswm o %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Ni ellir cael gwared â rhagor o gerrig. Rydych wedi cael sgôr cyfanswm o %1." "Ni ellir cael gwared â rhagor o gerrig. Rydych wedi cael sgôr cyfanswm o %1."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:50-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -27,73 +27,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu" msgstr "erik@binghamton.edu"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Genstart dette bræt" msgstr "&Genstart dette bræt"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Tilfældigt bræt" msgstr "&Tilfældigt bræt"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Vis antal tilovers" msgstr "&Vis antal tilovers"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Farver: XX" msgstr "Farver: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Bræt: XXXXXX" msgstr "Bræt: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Markeret: XXXXXX" msgstr "Markeret: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Stilling: XXXXXX" msgstr "Stilling: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 farver%2" msgstr "%1 farver%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 farver" msgstr "%1 farver"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Vil du holde op?" msgstr "Vil du holde op?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Hold op" msgstr "Hold op"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Vælg bræt" msgstr "Vælg bræt"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Vælg et bræt:" msgstr "Vælg et bræt:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Bræt" msgstr "Bræt"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Bræt: %1" msgstr "Bræt: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Markeret: %1" msgstr "Markeret: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
"En sten fjernet.\n" "En sten fjernet.\n"
"%n sten fjernet." "%n sten fjernet."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Stilling: %1" msgstr "Stilling: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"Du fjernede endog den sidste sten, storartet! Dette gav dig en scoring på %1 " "Du fjernede endog den sidste sten, storartet! Dette gav dig en scoring på %1 "
"i alt." "i alt."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Der er ikke flere sten der kan fjernes. Dit resultat er %1 i alt." msgstr "Der er ikke flere sten der kan fjernes. Dit resultat er %1 i alt."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -31,73 +31,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kiefer@kde.org" msgstr "kiefer@kde.org"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "Dieses &Spielfeld neu starten" msgstr "Dieses &Spielfeld neu starten"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Zufälliges Spielfeld" msgstr "&Zufälliges Spielfeld"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Restanzahl anzeigen" msgstr "&Restanzahl anzeigen"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Farben: XX" msgstr "Farben: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Feld: XXXXXXX" msgstr "Feld: XXXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Markiert: XXXXXX" msgstr "Markiert: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Punkte: XXXXXX" msgstr "Punkte: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Farben%2" msgstr "%1 Farben%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Farben" msgstr "%1 Farben"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Wollen Sie aufgeben?" msgstr "Wollen Sie aufgeben?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Aufgeben" msgstr "Aufgeben"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Wählen Sie ein Spielfeld" msgstr "Wählen Sie ein Spielfeld"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Wählen Sie ein Spielfeld:" msgstr "Wählen Sie ein Spielfeld:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Feld" msgstr "Feld"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Feld: %1" msgstr "Feld: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Markiert: %1" msgstr "Markiert: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
"Ein Stein entfernt.\n" "Ein Stein entfernt.\n"
"%n Steine entfernt." "%n Steine entfernt."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Punkte: %1" msgstr "Punkte: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Sie haben sogar den letzten Stein entfernt, gratuliere! Damit haben Sie eine " "Sie haben sogar den letzten Stein entfernt, gratuliere! Damit haben Sie eine "
"Gesamtpunktzahl von %1 Punkten erreicht." "Gesamtpunktzahl von %1 Punkten erreicht."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Es können keine Steine mehr entfernt werden. Sie haben eine Gesamtpunktzahl " "Es können keine Steine mehr entfernt werden. Sie haben eine Gesamtpunktzahl "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:28+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -31,73 +31,73 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"kaniosh@linuxmail.org, nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org" "kaniosh@linuxmail.org, nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Επανεκκίνηση αυτού του πίνακα" msgstr "&Επανεκκίνηση αυτού του πίνακα"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Τυχαίος πίνακας" msgstr "&Τυχαίος πίνακας"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Προβολή των αριθμών που έμειναν" msgstr "&Προβολή των αριθμών που έμειναν"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Χρώματα: XX" msgstr "Χρώματα: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Πίνακας: XXXXXX" msgstr "Πίνακας: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Σημειωμένα: XXXXXX" msgstr "Σημειωμένα: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Βαθμός: XXXXXX" msgstr "Βαθμός: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Χρώματα%2" msgstr "%1 Χρώματα%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Χρώματα" msgstr "%1 Χρώματα"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Θέλετε να παραιτηθείτε;" msgstr "Θέλετε να παραιτηθείτε;"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Παραίτηση" msgstr "Παραίτηση"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Επιλέξτε πίνακα" msgstr "Επιλέξτε πίνακα"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Επιλέξτε έναν πίνακα:" msgstr "Επιλέξτε έναν πίνακα:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Πίνακας" msgstr "Πίνακας"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Πίνακας %1" msgstr "Πίνακας %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Σημειωμένα: %1" msgstr "Σημειωμένα: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
"Μία πέτρα αφαιρέθηκε.\n" "Μία πέτρα αφαιρέθηκε.\n"
"%n πέτρες αφαιρέθηκαν." "%n πέτρες αφαιρέθηκαν."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Βαθμός: %1" msgstr "Βαθμός: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Αφαιρέσατε ακόμη και την τελευταία πέτρα, πολύ καλή δουλειά! Αυτό σας έδωσε " "Αφαιρέσατε ακόμη και την τελευταία πέτρα, πολύ καλή δουλειά! Αυτό σας έδωσε "
"ένα συνολικό βαθμό ίσο με %1." "ένα συνολικό βαθμό ίσο με %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν υπάρχουν άλλες πέτρες για αφαίρεση. Πήρατε συνολικά βαθμό ίσο με %1." "Δεν υπάρχουν άλλες πέτρες για αφαίρεση. Πήρατε συνολικά βαθμό ίσο με %1."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -28,73 +28,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Restart This Board" msgstr "&Restart This Board"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Random Board" msgstr "&Random Board"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Show Number Remaining" msgstr "&Show Number Remaining"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Colours: XX" msgstr "Colours: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Board: XXXXXX" msgstr "Board: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Marked: XXXXXX" msgstr "Marked: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Score: XXXXXX" msgstr "Score: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Colours%2" msgstr "%1 Colours%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Colours" msgstr "%1 Colours"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Do you want to resign?" msgstr "Do you want to resign?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Resign" msgstr "Resign"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Select Board" msgstr "Select Board"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Select a board:" msgstr "Select a board:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Board" msgstr "Board"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Board: %1" msgstr "Board: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Marked: %1" msgstr "Marked: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -103,12 +103,12 @@ msgstr ""
"One stone removed.\n" "One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Score: %1" msgstr "Score: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame 1.0\n" "Project-Id-Version: ksame 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:27GMT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:27GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" "Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -28,88 +28,88 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>" msgstr "<wolfram@steloj.de>"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Relanĉu tiun tabulon" msgstr "&Relanĉu tiun tabulon"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Hazarda ordo" msgstr "&Hazarda ordo"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Koloroj: XX" msgstr "Koloroj: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tabulo: XXXXXX" msgstr "Tabulo: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Elektitaj: XXXXXX" msgstr "Elektitaj: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Poentoj: XXXXXX" msgstr "Poentoj: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 koloroj" msgstr "%1 koloroj"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 koloroj" msgstr "%1 koloroj"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Ĉu vi volas rezigni?" msgstr "Ĉu vi volas rezigni?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Elektu tabulon" msgstr "Elektu tabulon"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Elektu tabulon" msgstr "Elektu tabulon"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Tabulo" msgstr "Tabulo"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Tabulo: %1" msgstr "Tabulo: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Elektitaj: %1" msgstr "Elektitaj: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Poentoj: %1" msgstr "Poentoj: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Vi forigis la lastan ŝtonon, bonega laboro! Tio donis al vi %1 poentojn sume." "Vi forigis la lastan ŝtonon, bonega laboro! Tio donis al vi %1 poentojn sume."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Ne plu estas forigeblaj ŝtonoj. Vi ricevis %1 poentojn sume." msgstr "Ne plu estas forigeblaj ŝtonoj. Vi ricevis %1 poentojn sume."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -33,73 +33,73 @@ msgstr ""
"rafa@ecotelco.com,larrosa@kde.org,pablob@nikhef.nl,vicente@oan.es," "rafa@ecotelco.com,larrosa@kde.org,pablob@nikhef.nl,vicente@oan.es,"
"tanke@escomposlinux.org" "tanke@escomposlinux.org"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Reiniciar este tablero" msgstr "&Reiniciar este tablero"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Tablero aleatorio" msgstr "&Tablero aleatorio"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Mo&strar cuántas quedan" msgstr "Mo&strar cuántas quedan"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Colores: XX" msgstr "Colores: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tablero: XXXXXX" msgstr "Tablero: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Marcado: XXXXXX" msgstr "Marcado: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Puntuación: XXXXXX" msgstr "Puntuación: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Colores%2" msgstr "%1 Colores%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Colores" msgstr "%1 Colores"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "¿Desea abandonar?" msgstr "¿Desea abandonar?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Rechazar" msgstr "Rechazar"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Seleccione un tablero" msgstr "Seleccione un tablero"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Seleccione un tablero:" msgstr "Seleccione un tablero:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Tablero" msgstr "Tablero"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Tablero: %1" msgstr "Tablero: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Marcado: %1" msgstr "Marcado: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
"Una bola eliminada.\n" "Una bola eliminada.\n"
"%n bolas eliminadas." "%n bolas eliminadas."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Puntuación: %1" msgstr "Puntuación: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Eliminó hasta la última bola, buen trabajo. Eso le dio una puntuación total " "Eliminó hasta la última bola, buen trabajo. Eso le dio una puntuación total "
"de %1." "de %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"No hay más bolas que se puedan quitar. Consiguió una puntuación de %1 en " "No hay más bolas que se puedan quitar. Consiguió una puntuación de %1 en "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -28,73 +28,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "duke@linux.ee" msgstr "duke@linux.ee"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Alusta seda mängu uuesti" msgstr "&Alusta seda mängu uuesti"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Juhuslik mängulaud" msgstr "&Juhuslik mängulaud"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Näita järelejäänute arvu" msgstr "&Näita järelejäänute arvu"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Värvid: XX" msgstr "Värvid: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Laud: XXXXXX" msgstr "Laud: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Märgitud: XXXXXX" msgstr "Märgitud: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Skoor: XXXXXX" msgstr "Skoor: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 värvid%2" msgstr "%1 värvid%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 värvid" msgstr "%1 värvid"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Soovid sa alustada uut mängu?" msgstr "Soovid sa alustada uut mängu?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Alusta uut mängu" msgstr "Alusta uut mängu"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Mängulaua valik" msgstr "Mängulaua valik"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Vali laud:" msgstr "Vali laud:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Mängulaud" msgstr "Mängulaud"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Laud: %1" msgstr "Laud: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Märgitud: %1" msgstr "Märgitud: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -103,18 +103,18 @@ msgstr ""
"Üks kivi eemaldatud.\n" "Üks kivi eemaldatud.\n"
"%n kivi eemaldatud." "%n kivi eemaldatud."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Skoor: %1" msgstr "Skoor: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "Sa eemaldasid kõik kivid, hästi tehtud! Lõppskoor %1 punkti." msgstr "Sa eemaldasid kõik kivid, hästi tehtud! Lõppskoor %1 punkti."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Rohkem eemaldatavaid kive pole. Sa said kokku %1 punkti." msgstr "Rohkem eemaldatavaid kive pole. Sa said kokku %1 punkti."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 22:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -28,73 +28,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "etxaurre@teleline.es, igaztanaga@gmail.com" msgstr "etxaurre@teleline.es, igaztanaga@gmail.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "Be&rrabiarazi taula hau" msgstr "Be&rrabiarazi taula hau"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Ustegabeko Taula" msgstr "&Ustegabeko Taula"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Erakutsi gelditzen direnak" msgstr "&Erakutsi gelditzen direnak"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Koloreak: XX" msgstr "Koloreak: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Taula: XXXXXX" msgstr "Taula: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Markatua: XXXXXX" msgstr "Markatua: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Puntuazioa: XXXXXX" msgstr "Puntuazioa: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Kolore%2" msgstr "%1 Kolore%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Kolore" msgstr "%1 Kolore"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Utzi nahi duzu?" msgstr "Utzi nahi duzu?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Utzi" msgstr "Utzi"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Hautatu taula" msgstr "Hautatu taula"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Hautatu taula bat:" msgstr "Hautatu taula bat:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Taula" msgstr "Taula"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Taula: %1" msgstr "Taula: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Markatua: %1" msgstr "Markatua: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -103,18 +103,18 @@ msgstr ""
" Kanika bat kendu da.\n" " Kanika bat kendu da.\n"
"%n kanika kendu dira." "%n kanika kendu dira."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Puntuazioa: %1" msgstr "Puntuazioa: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "Azken kanika kendu duzu, lan aparta! Honekin %1 puntu dituzu guztira." msgstr "Azken kanika kendu duzu, lan aparta! Honekin %1 puntu dituzu guztira."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Ez dago kentzeko kanika gehiago. %1 puntu dituzu guztira." msgstr "Ez dago kentzeko kanika gehiago. %1 puntu dituzu guztira."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:19+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:19+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -30,85 +30,85 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir" msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&بازآغازی این تخته‌" msgstr "&بازآغازی این تخته‌"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "تختۀ &تصادفی‌" msgstr "تختۀ &تصادفی‌"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&نمایش عدد باقی‌‌مانده‌" msgstr "&نمایش عدد باقی‌‌مانده‌"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "رنگها: XX" msgstr "رنگها: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "تخته: XXXXXX" msgstr "تخته: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "نشان‌گذاری شده: XXXXXX" msgstr "نشان‌گذاری شده: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "امتیاز: XXXXXX" msgstr "امتیاز: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1، %2 را رنگ می‌کند" msgstr "%1، %2 را رنگ می‌کند"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 رنگ" msgstr "%1 رنگ"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "می‌خواهید کناره‌‌گیری کنید؟" msgstr "می‌خواهید کناره‌‌گیری کنید؟"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "کناره‌گیری" msgstr "کناره‌گیری"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "برگزیدن تخته" msgstr "برگزیدن تخته"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "برگزیدن یک تخته:" msgstr "برگزیدن یک تخته:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "تخته" msgstr "تخته"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "تخته: %1" msgstr "تخته: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "نشان‌گذاری شده: %1" msgstr "نشان‌گذاری شده: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "%n سنگ حذف شد." msgstr "%n سنگ حذف شد."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "امتیاز: %1" msgstr "امتیاز: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"حتی آخرین سنگ را هم حذف کردید، کار بزرگی کردید! این کار در مجموع به شما " "حتی آخرین سنگ را هم حذف کردید، کار بزرگی کردید! این کار در مجموع به شما "
"امتیاز %1 را داد." "امتیاز %1 را داد."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "سنگ قابل حرکت دیگری وجود ندارد. در جمع یک امتیاز %1 گرفتید." msgstr "سنگ قابل حرکت دیگری وجود ندارد. در جمع یک امتیاز %1 گرفتید."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:29+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -30,73 +30,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org" msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Aloita uudelleen" msgstr "&Aloita uudelleen"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Satunnainen lauta" msgstr "&Satunnainen lauta"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Näytä jäljelläolevien lukumäärä" msgstr "&Näytä jäljelläolevien lukumäärä"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Värit: XX" msgstr "Värit: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Lauta: XXXXXX" msgstr "Lauta: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Merkitty: XXXXXX" msgstr "Merkitty: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Pisteet: XXXXXX" msgstr "Pisteet: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Värit%2" msgstr "%1 Värit%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Värit" msgstr "%1 Värit"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Haluatko antautua?" msgstr "Haluatko antautua?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Antaudu" msgstr "Antaudu"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Valitse pelilauta" msgstr "Valitse pelilauta"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Valitse pelilauta:" msgstr "Valitse pelilauta:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Lauta" msgstr "Lauta"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Lauta: %1" msgstr "Lauta: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Merkattu: %1" msgstr "Merkattu: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -105,18 +105,18 @@ msgstr ""
"Yksi kivi poistettu.\n" "Yksi kivi poistettu.\n"
"%n kiveä poistettu." "%n kiveä poistettu."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Pisteet: %1" msgstr "Pisteet: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "Poistit jopa viimeisen kiven, hienoa työtä! Sait yhteensä %1 pistettä." msgstr "Poistit jopa viimeisen kiven, hienoa työtä! Sait yhteensä %1 pistettä."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Kiviä ei voi enää siirtää. Sait yhteensä %1 pistettä." msgstr "Kiviä ei voi enää siirtää. Sait yhteensä %1 pistettä."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -37,73 +37,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "lrathle@teaser.fr" msgstr "lrathle@teaser.fr"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Rejouer cette donne" msgstr "&Rejouer cette donne"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Partie aléatoire" msgstr "&Partie aléatoire"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Afficher le nombre re&stant" msgstr "Afficher le nombre re&stant"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Couleurs : XX" msgstr "Couleurs : XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Partie : XXXXXX" msgstr "Partie : XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Points : XXXXXX" msgstr "Points : XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Score : XXXXXX" msgstr "Score : XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 couleurs%2" msgstr "%1 couleurs%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 couleurs" msgstr "%1 couleurs"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Voulez-vous abandonner ?" msgstr "Voulez-vous abandonner ?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Abandonner" msgstr "Abandonner"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Sélectionner une donne" msgstr "Sélectionner une donne"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Sélectionner une donne :" msgstr "Sélectionner une donne :"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Donne" msgstr "Donne"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Partie : %1" msgstr "Partie : %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Points : %1" msgstr "Points : %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
"Une pierre enlevée.\n" "Une pierre enlevée.\n"
"%n pierres enlevées." "%n pierres enlevées."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Score : %1" msgstr "Score : %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Vous avez enlevé la dernière pierre, beau travail ! Ceci vous donne un score " "Vous avez enlevé la dernière pierre, beau travail ! Ceci vous donne un score "
"total de %1." "total de %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Vous ne pouvez plus enlever de pierre. Vous avez un score total de %1." msgstr "Vous ne pouvez plus enlever de pierre. Vous avez un score total de %1."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/ksame.po\n" "Project-Id-Version: tdegames/ksame.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -22,73 +22,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Atosaigh an Clár Seo" msgstr "&Atosaigh an Clár Seo"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Clár &Randamach" msgstr "Clár &Randamach"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Dathanna: XX" msgstr "Dathanna: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Clár: XXXXXX" msgstr "Clár: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Marcáilte: XXXXXX" msgstr "Marcáilte: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Scór: XXXXXX" msgstr "Scór: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Dath" msgstr "%1 Dath"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Roghnaigh Clár" msgstr "Roghnaigh Clár"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Roghnaigh clár:" msgstr "Roghnaigh clár:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Clár" msgstr "Clár"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Clár: %1" msgstr "Clár: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Marcáilte: %1" msgstr "Marcáilte: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -100,18 +100,18 @@ msgstr ""
"Baineadh %n gcloch.\n" "Baineadh %n gcloch.\n"
"Baineadh %n cloch." "Baineadh %n cloch."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Scór: %1" msgstr "Scór: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame.gl\n" "Project-Id-Version: ksame.gl\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-11 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -29,86 +29,86 @@ msgstr ""
"EMAIL DOS TRADUCTORES\n" "EMAIL DOS TRADUCTORES\n"
"unho@gulo.org" "unho@gulo.org"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Reiniciar Este Taboleiro" msgstr "&Reiniciar Este Taboleiro"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Taboleiro Aleatorio" msgstr "&Taboleiro Aleatorio"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Cores: XX" msgstr "Cores: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Taboleiro: XXXXXX" msgstr "Taboleiro: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Marcadas: XXXXXX" msgstr "Marcadas: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Puntuación: XXXXXX" msgstr "Puntuación: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Cores" msgstr "%1 Cores"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Cores" msgstr "%1 Cores"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "¿Ríndeste?" msgstr "¿Ríndeste?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Seleccionar Taboleiro" msgstr "Seleccionar Taboleiro"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Selecciona un taboleiro:" msgstr "Selecciona un taboleiro:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Taboleiro" msgstr "Taboleiro"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Taboleiro: %1" msgstr "Taboleiro: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Marcadas: %1" msgstr "Marcadas: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Puntuación: %1" msgstr "Puntuación: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Elimináche-la última bóla, ¡bo traballo! Isto deuche unha puntuación de %1 " "Elimináche-la última bóla, ¡bo traballo! Isto deuche unha puntuación de %1 "
"en total." "en total."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Non hai máis bólas para eliminar. Tes unha puntuación total de %1." msgstr "Non hai máis bólas para eliminar. Tes unha puntuación total de %1."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -37,73 +37,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com" msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "התחל לוח זה &מחדש" msgstr "התחל לוח זה &מחדש"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&לוח אקראי" msgstr "&לוח אקראי"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&הצג את מספר האבנים שנשארו" msgstr "&הצג את מספר האבנים שנשארו"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "צבעים: XX" msgstr "צבעים: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "לוח: XXXXXX" msgstr "לוח: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "סומנו: XXXXXX" msgstr "סומנו: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "ניקוד: XXXXXX" msgstr "ניקוד: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 צבעים %2" msgstr "%1 צבעים %2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 צבעים" msgstr "%1 צבעים"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "האם ברצונך לפרוש?" msgstr "האם ברצונך לפרוש?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "פרוש" msgstr "פרוש"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "בחירת לוח" msgstr "בחירת לוח"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "בחר לוח:" msgstr "בחר לוח:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "לוח" msgstr "לוח"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "לוח: %1" msgstr "לוח: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "סומנו: %1" msgstr "סומנו: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -112,18 +112,18 @@ msgstr ""
"אבן אחת הוזזה.\n" "אבן אחת הוזזה.\n"
"%n אבנים הוזזו." "%n אבנים הוזזו."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "ניקוד: %1" msgstr "ניקוד: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "הסרת אפילו את האבן האחרונה. כל הכבוד! זה נותן לך סך הכל %1 נקודות." msgstr "הסרת אפילו את האבן האחרונה. כל הכבוד! זה נותן לך סך הכל %1 נקודות."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "אין יותר אבנים הניתנות להסרה. צברת סך הכל %1 נקודות." msgstr "אין יותר אבנים הניתנות להסרה. צברת סך הכל %1 נקודות."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 11:39+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 11:39+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -29,92 +29,92 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "इस बिसात को फिर से प्रारंभ करें (&R)" msgstr "इस बिसात को फिर से प्रारंभ करें (&R)"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "बेतरतीब बिसात (&R)" msgstr "बेतरतीब बिसात (&R)"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "रंगः XX" msgstr "रंगः XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "पट्ट: XXXXXX" msgstr "पट्ट: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "चिह्नित: XXXXXX" msgstr "चिह्नित: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "अंक: XXXXXX" msgstr "अंक: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 रंग" msgstr "%1 रंग"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 रंग" msgstr "%1 रंग"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "क्या आप छोड़ देना चाहते हैं? " msgstr "क्या आप छोड़ देना चाहते हैं? "
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "बिसात चुनें" msgstr "बिसात चुनें"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "बिसात चुनें:" msgstr "बिसात चुनें:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "पट्ट" msgstr "पट्ट"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "पट्ट: %1" msgstr "पट्ट: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "चिह्नित: %1" msgstr "चिह्नित: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "अंकः %1" msgstr "अंकः %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "आपने अंतिम पत्थर भी हटा दिया, शानदार कार्य! यह आपको कुल %1 अंक देता है." msgstr "आपने अंतिम पत्थर भी हटा दिया, शानदार कार्य! यह आपको कुल %1 अंक देता है."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "अब और कोई हटाए जा सकने लायक गेंदें नहीं बचीं. आपने कुल %1 अंक अर्जित किए." msgstr "अब और कोई हटाए जा सकने लायक गेंदें नहीं बचीं. आपने कुल %1 अंक अर्जित किए."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame 0\n" "Project-Id-Version: ksame 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:30+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@ -25,73 +25,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org" msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Ponovo pokreni ovu ploču" msgstr "&Ponovo pokreni ovu ploču"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Nasumična ploča" msgstr "&Nasumična ploča"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Prikaži &broj preostalih" msgstr "Prikaži &broj preostalih"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Boje: XX" msgstr "Boje: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Ploča: XXXXXX" msgstr "Ploča: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Označeno: XXXXXX" msgstr "Označeno: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Rezultat: XXXXXX" msgstr "Rezultat: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 boja %2" msgstr "%1 boja %2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 boja" msgstr "%1 boja"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Želite li napustiti igru ?" msgstr "Želite li napustiti igru ?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Odustani" msgstr "Odustani"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Odaberite ploču" msgstr "Odaberite ploču"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Odaberite ploču:" msgstr "Odaberite ploču:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Ploča" msgstr "Ploča"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Ploča: %1" msgstr "Ploča: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Označeno: %1" msgstr "Označeno: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr ""
"%n kamena su uklonjena.\n" "%n kamena su uklonjena.\n"
"%n kamena je uklonjeno." "%n kamena je uklonjeno."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Rezultat: %1" msgstr "Rezultat: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Izvrstan posao! Uklonili ste i posljednji kamen. Ovim imate ukupan rezultat: " "Izvrstan posao! Uklonili ste i posljednji kamen. Ovim imate ukupan rezultat: "
"%1." "%1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Nema više kamenja koje je moguće ukloniti. Vaš ukupan rezultat je %1." msgstr "Nema više kamenja koje je moguće ukloniti. Vaš ukupan rezultat je %1."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -24,85 +24,85 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu" msgstr "tszanto@mol.hu"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "A játék ú&jrakezdése ezzel a táblával" msgstr "A játék ú&jrakezdése ezzel a táblával"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Véletlenszerű elrendezés" msgstr "&Véletlenszerű elrendezés"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "A hátralevők számának m&utatása" msgstr "A hátralevők számának m&utatása"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Színek: XX" msgstr "Színek: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tábla: XXXXXX" msgstr "Tábla: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Kijelölve: XXXXXX" msgstr "Kijelölve: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Az eredmény: XXXXXX" msgstr "Az eredmény: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 szín%2" msgstr "%1 szín%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 szín" msgstr "%1 szín"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Biztosan be akarja fejezni ezt a játszmát?" msgstr "Biztosan be akarja fejezni ezt a játszmát?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Befejezés" msgstr "Befejezés"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Válasszon egy táblát" msgstr "Válasszon egy táblát"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Válasszon egy táblát:" msgstr "Válasszon egy táblát:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Tábla" msgstr "Tábla"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Tábla: %1" msgstr "Tábla: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Megjelölve: %1" msgstr "Megjelölve: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "%n bábu eltávolítva." msgstr "%n bábu eltávolítva."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Az eredmény: %1" msgstr "Az eredmény: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Az utolsó bábut is sikerült levenni, gratulálunk! Az elért pontszám " "Az utolsó bábut is sikerült levenni, gratulálunk! Az elért pontszám "
"összesen: %1." "összesen: %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Nem lehet több bábut levenni. Az elért pontszám összesen %1." msgstr "Nem lehet több bábut levenni. Az elért pontszám összesen %1."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -31,73 +31,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "bre@mmedia.is, ra@ok.is, thori@mindspring.com" msgstr "bre@mmedia.is, ra@ok.is, thori@mindspring.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Endurræsa þetta borð" msgstr "&Endurræsa þetta borð"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Bo&rð af handahófi" msgstr "Bo&rð af handahófi"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Birta &fjölda sem er eftir" msgstr "Birta &fjölda sem er eftir"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Litir: XX" msgstr "Litir: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Borð: XXXXXX" msgstr "Borð: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Merkt: XXXXXX" msgstr "Merkt: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Stig: XXXXXX" msgstr "Stig: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 litir%2" msgstr "%1 litir%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 litir" msgstr "%1 litir"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Viltu gefast upp?" msgstr "Viltu gefast upp?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Gefast upp" msgstr "Gefast upp"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Veldu borð" msgstr "Veldu borð"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Veldu borð:" msgstr "Veldu borð:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Borð" msgstr "Borð"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Borð: %1" msgstr "Borð: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Merkt: %1" msgstr "Merkt: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
"Einn steinn fjarlægður.\n" "Einn steinn fjarlægður.\n"
"%n steina fjarlægðir." "%n steina fjarlægðir."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Stig: %1" msgstr "Stig: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Þú fjarlægðir jafnvel síðasta steininn. Vel gert! Þetta gefur þér samtals %1 " "Þú fjarlægðir jafnvel síðasta steininn. Vel gert! Þetta gefur þér samtals %1 "
"stig." "stig."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Það eru engir steinar eftir. Þú ert með samtals %1 stig." msgstr "Það eru engir steinar eftir. Þú ert með samtals %1 stig."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -27,73 +27,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "a.celli@caltanet.it" msgstr "a.celli@caltanet.it"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Riavvia questa partita" msgstr "&Riavvia questa partita"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Disposizione &casuale" msgstr "Disposizione &casuale"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Mostra &quante bilie restano" msgstr "Mostra &quante bilie restano"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Colori: XX" msgstr "Colori: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Disposizione: XXXXXX" msgstr "Disposizione: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Attive: XXXXXX" msgstr "Attive: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Punteggio: XXXXXX" msgstr "Punteggio: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Colori %2" msgstr "%1 Colori %2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Colori" msgstr "%1 Colori"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Vuoi abbandonare?" msgstr "Vuoi abbandonare?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Abbandona" msgstr "Abbandona"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Scegli una disposizione" msgstr "Scegli una disposizione"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Scegli una disposizione:" msgstr "Scegli una disposizione:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Disposizione" msgstr "Disposizione"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Disposizione: %1" msgstr "Disposizione: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Attive: %1" msgstr "Attive: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -102,19 +102,19 @@ msgstr ""
"Una bilia rimossa.\n" "Una bilia rimossa.\n"
"%n bilie rimosse." "%n bilie rimosse."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Punti: %1" msgstr "Punti: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "" msgstr ""
"Hai rimosso fino all'ultima bilia, ottimo! Questo ti dà %1 punti in totale." "Hai rimosso fino all'ultima bilia, ottimo! Questo ti dà %1 punti in totale."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Non ci sono più bilie rimovibili. Hai ottenuto %1 punti in totale!" msgstr "Non ci sono più bilie rimovibili. Hai ottenuto %1 punti in totale!"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -30,91 +30,91 @@ msgstr ""
"kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,naoya@fullmoon.dyndns." "kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,naoya@fullmoon.dyndns."
"org" "org"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "このボードを再スタート(&R)" msgstr "このボードを再スタート(&R)"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "ランダム(&R)" msgstr "ランダム(&R)"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "残りの数を表示(&S)" msgstr "残りの数を表示(&S)"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "色数: XX" msgstr "色数: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "ボード: XXXXXX" msgstr "ボード: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "マーク: XXXXXX" msgstr "マーク: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "スコア: XXXXXX" msgstr "スコア: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 色%2" msgstr "%1 色%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 色" msgstr "%1 色"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "現在のボードをやめますか?" msgstr "現在のボードをやめますか?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "やめる" msgstr "やめる"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "ボードを選択" msgstr "ボードを選択"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "ボードを選択:" msgstr "ボードを選択:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "ボード" msgstr "ボード"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "ボード: %1" msgstr "ボード: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "マーク: %1" msgstr "マーク: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "%n 個の石を取り除きました。" msgstr "%n 個の石を取り除きました。"
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "スコア: %1" msgstr "スコア: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "素晴しい! ひとつ残らず石を取り除きました。トータルスコアは %1 です。" msgstr "素晴しい! ひとつ残らず石を取り除きました。トータルスコアは %1 です。"
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "これ以上取り除ける石はありません。トータルスコアは %1 です。" msgstr "これ以上取り除ける石はありません。トータルスコアは %1 です。"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -28,91 +28,91 @@ msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ក្ដារ​នេះ​ឡើងវិញ" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ក្ដារ​នេះ​ឡើងវិញ"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "ក្ដារ​ចៃដន្យ" msgstr "ក្ដារ​ចៃដន្យ"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន​នៅ​សល់" msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន​នៅ​សល់"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "ពណ៌ ៖ XX" msgstr "ពណ៌ ៖ XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "ក្ដារ ៖ XXXXXX" msgstr "ក្ដារ ៖ XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "បាន​សម្គាល់ ៖ XXXXXX" msgstr "បាន​សម្គាល់ ៖ XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "ពិន្ទុ ៖ XXXXXX" msgstr "ពិន្ទុ ៖ XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 ពណ៌ %2" msgstr "%1 ពណ៌ %2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 ពណ៌" msgstr "%1 ពណ៌"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ឈប់​ឬ ?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ឈប់​ឬ ?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "ឈប់" msgstr "ឈប់"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "ជ្រើស​ក្ដារ" msgstr "ជ្រើស​ក្ដារ"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "ជ្រើស​ក្ដារ​មួយ ៖" msgstr "ជ្រើស​ក្ដារ​មួយ ៖"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "ក្ដារ" msgstr "ក្ដារ"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "ក្ដារ ៖ %1" msgstr "ក្ដារ ៖ %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "បាន​សម្គាល់ ៖ %1" msgstr "បាន​សម្គាល់ ៖ %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "បាន​យក​ថ្ម %n ដុំ​ចេញ ។" msgstr "បាន​យក​ថ្ម %n ដុំ​ចេញ ។"
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "ពិន្ទុ ៖ %1" msgstr "ពិន្ទុ ៖ %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "ល្អណាស់ ! អ្នក​ទើប​តែបានយក​ថ្ម​ចុង​ក្រោយចេញ ។ ពិន្ទុ​សរុប​របស់​អ្នក​គឺ %1 ។" msgstr "ល្អណាស់ ! អ្នក​ទើប​តែបានយក​ថ្ម​ចុង​ក្រោយចេញ ។ ពិន្ទុ​សរុប​របស់​អ្នក​គឺ %1 ។"
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "គ្មាន​ថ្ម​ដែល​អាចយក​ចេញបានទៀត​ទេ ។ អ្នក​បាន​ទទួល​ពិន្ទុ​សរុប %1 ។" msgstr "គ្មាន​ថ្ម​ដែល​អាចយក​ចេញបានទៀត​ទេ ។ អ្នក​បាន​ទទួល​ពិន្ទុ​សរុប %1 ។"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:44+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:44+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -29,91 +29,91 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com" msgstr "peremen@gmail.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "이 판 초기화하기(&R)" msgstr "이 판 초기화하기(&R)"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "무작위 게임판(&R)" msgstr "무작위 게임판(&R)"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "남은 숫자 보이기(&S)" msgstr "남은 숫자 보이기(&S)"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "색상: XX" msgstr "색상: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "보드: XXXXXX" msgstr "보드: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "선택함: XXXXXX" msgstr "선택함: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "점수: XXXXXX" msgstr "점수: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1색%2" msgstr "%1색%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1색" msgstr "%1색"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "게임을 중지하시겠습니까?" msgstr "게임을 중지하시겠습니까?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "중지" msgstr "중지"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "판 선택" msgstr "판 선택"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "판 선택:" msgstr "판 선택:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "판" msgstr "판"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "판: %1" msgstr "판: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "선택함: %1" msgstr "선택함: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "%n개의 돌을 제거했습니다." msgstr "%n개의 돌을 제거했습니다."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "점수: %1" msgstr "점수: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "마지막 돌도 제거했습니다. 잘 하셨습니다! 총 점수는 %1점입니다." msgstr "마지막 돌도 제거했습니다. 잘 하셨습니다! 총 점수는 %1점입니다."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "더 이상 제거할 수 있는 돌이 없습니다. 현재 점수는 %1점입니다." msgstr "더 이상 제거할 수 있는 돌이 없습니다. 현재 점수는 %1점입니다."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -32,47 +32,47 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "(niekas)" msgstr "(niekas)"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
@ -89,47 +89,47 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n"
"Peržiūra" "Peržiūra"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Lenta" msgstr "Lenta"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Rezultatas: %1" msgstr "Rezultatas: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-25 19:52EET\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-25 19:52EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -27,91 +27,91 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv" msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -29,73 +29,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com" msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "П&очни ја таблава одново" msgstr "П&очни ја таблава одново"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Случајна табла" msgstr "&Случајна табла"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Прикажи го бројот на преостанати" msgstr "&Прикажи го бројот на преостанати"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Бои: XX" msgstr "Бои: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Табла: XXXXXX" msgstr "Табла: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Избрани: XXXXXX" msgstr "Избрани: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Резултат: XXXXXX" msgstr "Резултат: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 бои%2" msgstr "%1 бои%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 бои" msgstr "%1 бои"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Дали сакате да се откажете?" msgstr "Дали сакате да се откажете?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Се откажувам" msgstr "Се откажувам"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Избери табла" msgstr "Избери табла"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Изберете табла:" msgstr "Изберете табла:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Табла" msgstr "Табла"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Табла: %1" msgstr "Табла: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Избрани: %1" msgstr "Избрани: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
"Отстранети се %n камчиња.\n" "Отстранети се %n камчиња.\n"
"Отстранети се %n камчиња." "Отстранети се %n камчиња."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Резултат: %1" msgstr "Резултат: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Го отстранивте и последното камче. Одлично сторено! Вашиот вкупен резултат е " "Го отстранивте и последното камче. Одлично сторено! Вашиот вкупен резултат е "
"%1." "%1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Нема повеќе камчиња што можат да се отстранат. Вашиот вкупен резултат е %1." "Нема повеќе камчиња што можат да се отстранат. Вашиот вкупен резултат е %1."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:11+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:11+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -27,85 +27,85 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "Ulanghidup Papan &Ini" msgstr "Ulanghidup Papan &Ini"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Papan &Rawak" msgstr "Papan &Rawak"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Papar Jumlah Yang Tinggal" msgstr "&Papar Jumlah Yang Tinggal"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Warna: XX" msgstr "Warna: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Papan: XXXXXX" msgstr "Papan: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Ditanda: XXXXXX" msgstr "Ditanda: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Markah: XXXXXX" msgstr "Markah: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Warna%2" msgstr "%1 Warna%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Warna" msgstr "%1 Warna"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Anda mahu mengalah?" msgstr "Anda mahu mengalah?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Pilih Papan" msgstr "Pilih Papan"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Pilih papan:" msgstr "Pilih papan:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Papan" msgstr "Papan"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Papan: %1" msgstr "Papan: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Ditanda: %1" msgstr "Ditanda: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Markah: %1" msgstr "Markah: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Tahniah, anda melakukan tugas dengan cemerlang, sehinggakan mampu " "Tahniah, anda melakukan tugas dengan cemerlang, sehinggakan mampu "
"mengalihkan batu terakhir. Ini memberikan anda markah %1 keseluruhannya." "mengalihkan batu terakhir. Ini memberikan anda markah %1 keseluruhannya."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Tiada batu lain boleh dialihkan. Anda mendapat markah penuh %1." msgstr "Tiada batu lain boleh dialihkan. Anda mendapat markah penuh %1."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -30,73 +30,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "number1@realityx.net" msgstr "number1@realityx.net"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "Start dette brettet &på nytt" msgstr "Start dette brettet &på nytt"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Tilfeldig brett" msgstr "&Tilfeldig brett"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Vis gjenstående nummer" msgstr "Vis gjenstående nummer"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Farger: XX" msgstr "Farger: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Brett: XXXXXX" msgstr "Brett: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Merket: XXXXXX" msgstr "Merket: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Poeng: XXXXXX" msgstr "Poeng: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 farger%2" msgstr "%1 farger%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 farger" msgstr "%1 farger"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Ønsker du å trekke deg?" msgstr "Ønsker du å trekke deg?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Gi opp" msgstr "Gi opp"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Velg brett" msgstr "Velg brett"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Velg et brett:" msgstr "Velg et brett:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Brett" msgstr "Brett"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Brett: %1" msgstr "Brett: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Merket: %1" msgstr "Merket: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
"En sten fjernet.\n" "En sten fjernet.\n"
"%n stener fjernet." "%n stener fjernet."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Poeng: %1" msgstr "Poeng: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Du fjernet til og med den siste steinen, glimrende arbeid! Dette gav deg en " "Du fjernet til og med den siste steinen, glimrende arbeid! Dette gav deg en "
"poengsum på %1 totalt." "poengsum på %1 totalt."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Det er ikke flere flyttbare steiner igjen. Du fikk en poengsum på %1 totalt." "Det er ikke flere flyttbare steiner igjen. Du fikk en poengsum på %1 totalt."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 00:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -27,73 +27,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "Dit Speelfeld &nieg starten" msgstr "Dit Speelfeld &nieg starten"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Tofällig Speelfeld" msgstr "&Tofällig Speelfeld"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Resttall wiesen" msgstr "&Resttall wiesen"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Klören: XX" msgstr "Klören: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Feld: XXXXXXX" msgstr "Feld: XXXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Markeert: XXXXXX" msgstr "Markeert: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Pünkt: XXXXXX" msgstr "Pünkt: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Klören%2" msgstr "%1 Klören%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Klören" msgstr "%1 Klören"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Wullt Du opgeven?" msgstr "Wullt Du opgeven?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Opgeven" msgstr "Opgeven"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Speelfeld utsöken" msgstr "Speelfeld utsöken"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Söök en Speelfeld ut" msgstr "Söök en Speelfeld ut"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Feld" msgstr "Feld"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Feld: %1" msgstr "Feld: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Markeert: %1" msgstr "Markeert: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
"Een Steen wegdaan.\n" "Een Steen wegdaan.\n"
"%n Stenen wegdaan." "%n Stenen wegdaan."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Pünkt: %1" msgstr "Pünkt: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"Du hest sogor den lesten Steen wegdaan, goot maakt! Dormit hest Du tosamen " "Du hest sogor den lesten Steen wegdaan, goot maakt! Dormit hest Du tosamen "
"%1 Pünkt." "%1 Pünkt."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Du kannst keen Stenen mehr wegdoon. Du hest tosamen %1 Pünkt." msgstr "Du kannst keen Stenen mehr wegdoon. Du hest tosamen %1 Pünkt."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -34,73 +34,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rinse@kde.nl" msgstr "rinse@kde.nl"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "Dit bord he&rstarten" msgstr "Dit bord he&rstarten"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Willekeurig spelbord" msgstr "&Willekeurig spelbord"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Re&sterend aantal tonen" msgstr "Re&sterend aantal tonen"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Kleuren: XX" msgstr "Kleuren: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Bord: XXXXXX" msgstr "Bord: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Punten: XXXXXX" msgstr "Punten: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Score: XXXXXX" msgstr "Score: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 kleuren %2" msgstr "%1 kleuren %2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 kleuren" msgstr "%1 kleuren"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Wilt u dit spel stoppen?" msgstr "Wilt u dit spel stoppen?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Stoppen" msgstr "Stoppen"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Spelbord selecteren" msgstr "Spelbord selecteren"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Selecteer een spelbord:" msgstr "Selecteer een spelbord:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Bord" msgstr "Bord"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Bord: %1" msgstr "Bord: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Gemarkeerd: %1" msgstr "Gemarkeerd: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
"Één steen verwijderd.\n" "Één steen verwijderd.\n"
"%n stenen verwijderd." "%n stenen verwijderd."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Score: %1" msgstr "Score: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"U hebt de laatste steen verwijderd. Goed gedaan! Hiermee behaalt u een " "U hebt de laatste steen verwijderd. Goed gedaan! Hiermee behaalt u een "
"totaalscore van %1." "totaalscore van %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Er zijn geen verwijderbare stenen meer aanwezig. Goed gedaan! Hiermee " "Er zijn geen verwijderbare stenen meer aanwezig. Goed gedaan! Hiermee "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -30,73 +30,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com" msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "Start dette brettet &om att" msgstr "Start dette brettet &om att"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Tilfeldig brett" msgstr "&Tilfeldig brett"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Vis kor mange som er igjen" msgstr "&Vis kor mange som er igjen"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Fargar: XX" msgstr "Fargar: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Brett: XXXXXX" msgstr "Brett: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Merka: XXXXXX" msgstr "Merka: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Poeng: XXXXXX" msgstr "Poeng: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 fargar%2" msgstr "%1 fargar%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 fargar" msgstr "%1 fargar"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Vil du trekkja deg?" msgstr "Vil du trekkja deg?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Gi opp" msgstr "Gi opp"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Vel eit brett" msgstr "Vel eit brett"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Vel eit brett:" msgstr "Vel eit brett:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Brett" msgstr "Brett"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Brett: %1" msgstr "Brett: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Merka: %1" msgstr "Merka: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -105,18 +105,18 @@ msgstr ""
"Éin stein fjerna.\n" "Éin stein fjerna.\n"
"%n steinar fjerna." "%n steinar fjerna."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Poeng: %1" msgstr "Poeng: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "Du klarde å fjerna alle steinane, godt gjort! Du fekk i alt %1 poeng." msgstr "Du klarde å fjerna alle steinane, godt gjort! Du fekk i alt %1 poeng."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Kan ikkje fjerna fleire steinar. Du fekk i alt %1 poeng." msgstr "Kan ikkje fjerna fleire steinar. Du fekk i alt %1 poeng."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 17:34+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 17:34+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -27,73 +27,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "aalam@redhat.com" msgstr "aalam@redhat.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "ਇਹ ਬੋਰਡ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&R)" msgstr "ਇਹ ਬੋਰਡ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&R)"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "ਰਲਵਾਂ ਬੋਰਡ(&R)" msgstr "ਰਲਵਾਂ ਬੋਰਡ(&R)"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(&S)" msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(&S)"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "ਰੰਗ: XX" msgstr "ਰੰਗ: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "ਬੋਰਡ: XXXXXX" msgstr "ਬੋਰਡ: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: XXXXXX" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "ਸਕੋਰ: XXXXXX" msgstr "ਸਕੋਰ: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 ਰੰਗ%2" msgstr "%1 ਰੰਗ%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 ਰੰਗ" msgstr "%1 ਰੰਗ"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਰਪਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਰਪਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "ਸਮਰਪਨ" msgstr "ਸਮਰਪਨ"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ" msgstr "ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "ਇੱਕ ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ:" msgstr "ਇੱਕ ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "ਬੋਰਡ" msgstr "ਬੋਰਡ"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "ਬੋਰਡ: %1" msgstr "ਬੋਰਡ: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: %1" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -102,18 +102,18 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਹਟਾਇਆ।\n" "ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਹਟਾਇਆ।\n"
"%1 ਪੱਥਰ ਹਟਾਏ ਗਏ।" "%1 ਪੱਥਰ ਹਟਾਏ ਗਏ।"
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "ਸਕੋਰ: %1" msgstr "ਸਕੋਰ: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਖਰੀ ਪੱਥਰ ਵੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਬਸ਼! ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਸਕੋਰ ਹੋਰ ਮਿਲੇ ਹਨ।" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਖਰੀ ਪੱਥਰ ਵੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਬਸ਼! ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਸਕੋਰ ਹੋਰ ਮਿਲੇ ਹਨ।"
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਪੱਥਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਕੁੱਲ ਸਕੋਰ %1 ਹੈ।" msgstr "ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਪੱਥਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਕੁੱਲ ਸਕੋਰ %1 ਹੈ।"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -32,73 +32,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Powtórz planszę" msgstr "&Powtórz planszę"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Losuj planszę" msgstr "&Losuj planszę"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Pokaż liczbę pozostałych" msgstr "&Pokaż liczbę pozostałych"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Kolory: XX" msgstr "Kolory: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Plansza: XXXXXX" msgstr "Plansza: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Wybrane: XXXXXX" msgstr "Wybrane: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Wynik: XXXXXX" msgstr "Wynik: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 kolorów%2" msgstr "%1 kolorów%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "Kolory: %1" msgstr "Kolory: %1"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Czy chcesz się poddać?" msgstr "Czy chcesz się poddać?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Poddaj się" msgstr "Poddaj się"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Wybierz planszę" msgstr "Wybierz planszę"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Wybierz planszę:" msgstr "Wybierz planszę:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Plansza" msgstr "Plansza"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Plansza: %1" msgstr "Plansza: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Wybrane: %1" msgstr "Wybrane: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -108,18 +108,18 @@ msgstr ""
"Usunięto %n kamienie.\n" "Usunięto %n kamienie.\n"
"Usunięto %n kamieni." "Usunięto %n kamieni."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Wynik: %1" msgstr "Wynik: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "Usunąłeś nawet ostatni kamień, brawo! Twój całkowity wynik to %1." msgstr "Usunąłeś nawet ostatni kamień, brawo! Twój całkowity wynik to %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Nic więcej nie da się usunąć. Twój wynik to %1." msgstr "Nic więcej nie da się usunąć. Twój wynik to %1."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -23,73 +23,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Reiniciar este Tabuleiro" msgstr "&Reiniciar este Tabuleiro"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Tabuleiro Aleató&rio" msgstr "Tabuleiro Aleató&rio"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Mo&strar Quantas Faltam" msgstr "Mo&strar Quantas Faltam"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Cores: XX" msgstr "Cores: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tabuleiro: XXXXXX" msgstr "Tabuleiro: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Marcada: XXXXXX" msgstr "Marcada: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Pontuação: XXXXXX" msgstr "Pontuação: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Cores%2" msgstr "%1 Cores%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Cores" msgstr "%1 Cores"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Deseja mesmo desistir?" msgstr "Deseja mesmo desistir?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Redesenho" msgstr "Redesenho"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Seleccione o Tabuleiro" msgstr "Seleccione o Tabuleiro"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Seleccione um tabuleiro:" msgstr "Seleccione um tabuleiro:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Tabuleiro" msgstr "Tabuleiro"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Tabuleiro: %1" msgstr "Tabuleiro: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Marcadas: %1" msgstr "Marcadas: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
"1 pedra removida.\n" "1 pedra removida.\n"
"%n pedras removidas." "%n pedras removidas."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Pontuação: %1" msgstr "Pontuação: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Você removeu até a última pedra, parabéns! Isto deu-lhe uma pontuação total " "Você removeu até a última pedra, parabéns! Isto deu-lhe uma pontuação total "
"de %1 pontos." "de %1 pontos."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível remover mais pedras. Você obteve uma pontuação total de %1 " "Não é possível remover mais pedras. Você obteve uma pontuação total de %1 "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:05-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -30,73 +30,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br" msgstr "epx@conectiva.com.br"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Reiniciar este tabuleiro" msgstr "&Reiniciar este tabuleiro"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Cam&po Aleatório" msgstr "Cam&po Aleatório"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Mostrar Número Restante" msgstr "&Mostrar Número Restante"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Cores: XX" msgstr "Cores: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Campo: XXXXXX" msgstr "Campo: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Marcada: XXXXX" msgstr "Marcada: XXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Pontuação: XXXXXX" msgstr "Pontuação: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Cores%2" msgstr "%1 Cores%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Cores" msgstr "%1 Cores"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Quer mesmo desistir?" msgstr "Quer mesmo desistir?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Desistir" msgstr "Desistir"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Selecione um tabuleiro" msgstr "Selecione um tabuleiro"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Selecione um tabuleiro:" msgstr "Selecione um tabuleiro:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Tabuleiro" msgstr "Tabuleiro"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Tabuleiro: %1" msgstr "Tabuleiro: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Marcadas: %1" msgstr "Marcadas: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
"Uma pedra removida.\n" "Uma pedra removida.\n"
"%n pedras removidas." "%n pedras removidas."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Pontuação: %1" msgstr "Pontuação: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Você removeu a última pedra, bom trabalho! Você obteve a pontuação de %1 no " "Você removeu a última pedra, bom trabalho! Você obteve a pontuação de %1 no "
"total." "total."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Não há mais pedras removíveis. Você obteve um escore de %1 no total." msgstr "Não há mais pedras removíveis. Você obteve um escore de %1 no total."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 00:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -27,86 +27,86 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org" msgstr "claudiuc@kde.org"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Reporneşte această tablă" msgstr "&Reporneşte această tablă"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Tablă &aleatoare" msgstr "Tablă &aleatoare"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Culori: XX" msgstr "Culori: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tabla: XXXXXX" msgstr "Tabla: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Marcate: XXXXXX" msgstr "Marcate: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Scor: XXXXXX" msgstr "Scor: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 culori" msgstr "%1 culori"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 culori" msgstr "%1 culori"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Doriţi să renunţaţi?" msgstr "Doriţi să renunţaţi?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Selectaţi o tablă" msgstr "Selectaţi o tablă"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Selectaţi o tablă:" msgstr "Selectaţi o tablă:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Tabla" msgstr "Tabla"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Tabla: %1" msgstr "Tabla: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Marcate: %1" msgstr "Marcate: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Scor: %1" msgstr "Scor: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Aţi eliminat chiar şi ultima piesă. Bravo! Aceasta vă aduce un scor de %1 " "Aţi eliminat chiar şi ultima piesă. Bravo! Aceasta vă aduce un scor de %1 "
"din total." "din total."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Nu mai există piese mutabile. În total aţi un obţinut scorul %1." msgstr "Nu mai există piese mutabile. În total aţi un obţinut scorul %1."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 13:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-05 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -33,73 +33,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "goldhead@linux.ru.net" msgstr "goldhead@linux.ru.net"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Перезапустить игру" msgstr "&Перезапустить игру"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Случайная доска" msgstr "&Случайная доска"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Показывать количество оставшихся шаров" msgstr "&Показывать количество оставшихся шаров"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Цвета: XX" msgstr "Цвета: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Доска: XXXXXX" msgstr "Доска: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Отмечено: XXXXXX" msgstr "Отмечено: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Очки: XXXXXX" msgstr "Очки: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Цвета%2" msgstr "%1 Цвета%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Цвета" msgstr "%1 Цвета"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Хотите сдаться?" msgstr "Хотите сдаться?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Сдаться" msgstr "Сдаться"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Выберите доску" msgstr "Выберите доску"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Выберите доску:" msgstr "Выберите доску:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Доска" msgstr "Доска"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Доска: %1" msgstr "Доска: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Отмечено: %1" msgstr "Отмечено: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -109,19 +109,19 @@ msgstr ""
"%n камня удалено.\n" "%n камня удалено.\n"
"%n камней удалено." "%n камней удалено."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Очки: %1" msgstr "Очки: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "" msgstr ""
"Поздравляю! Вы убрали всё до последнего камня! За это вы получаете %1 очков." "Поздравляю! Вы убрали всё до последнего камня! За это вы получаете %1 очков."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Убираемые камни закончились. Вы получаете %1 очков." msgstr "Убираемые камни закончились. Вы получаете %1 очков."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame 3.4\n" "Project-Id-Version: ksame 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -40,86 +40,86 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk" "ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "Kwongera gutangira ni ngombwa" msgstr "Kwongera gutangira ni ngombwa"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Imyanya Ibonetse" msgstr "Imyanya Ibonetse"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Erekana numero" msgstr "Erekana numero"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Amabara:" msgstr "Amabara:"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Ingano: XXX x XXX" msgstr "Ingano: XXX x XXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Ingano: XXX x XXX" msgstr "Ingano: XXX x XXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1Amabara" msgstr "%1Amabara"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1Amabara" msgstr "%1Amabara"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Kuri ? " msgstr "Kuri ? "
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Ihangagishusho" msgstr "Ihangagishusho"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Gutoranya ijambo" msgstr "Gutoranya ijambo"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "A : " msgstr "A : "
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Umurongo" msgstr "Umurongo"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Ikosa:%1" msgstr "Ikosa:%1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "cy/ byagarajwe" msgstr "cy/ byagarajwe"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
"Ibuye Cyavanyweho . \n" "Ibuye Cyavanyweho . \n"
"%n Cyavanyweho . " "%n Cyavanyweho . "
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Ingano:" msgstr "Ingano:"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ATARIIGIHARWE Cyavanyweho i Iheruka Ibuye , ! A Bya %1 in Igiteranyo: %S . " "ATARIIGIHARWE Cyavanyweho i Iheruka Ibuye , ! A Bya %1 in Igiteranyo: %S . "
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Oya Birenzeho . A Bya %1 in Igiteranyo: %S . " msgstr "Oya Birenzeho . A Bya %1 in Igiteranyo: %S . "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 00:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -26,73 +26,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no" msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "Álggat &dán duolbbáča fas" msgstr "Álggat &dán duolbbáča fas"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Sáhtedohko duolbbáš" msgstr "&Sáhtedohko duolbbáš"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Čájet &galle leat báhccán" msgstr "Čájet &galle leat báhccán"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Ivnnit: XX" msgstr "Ivnnit: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Duolbbáš: XXXXXX" msgstr "Duolbbáš: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Merkejuvvon: XXXXXX" msgstr "Merkejuvvon: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Čuoggát: XXXXXX" msgstr "Čuoggát: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 ivnnit%2" msgstr "%1 ivnnit%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 ivnnit" msgstr "%1 ivnnit"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Vuollánat go?" msgstr "Vuollánat go?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Vuollán" msgstr "Vuollán"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Vállje duolbbáža" msgstr "Vállje duolbbáža"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Vállje duolbbáža:" msgstr "Vállje duolbbáža:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Duolbbáš" msgstr "Duolbbáš"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Duolbbáš: %1" msgstr "Duolbbáš: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Merkejuvvon: %1" msgstr "Merkejuvvon: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -101,19 +101,19 @@ msgstr ""
"Okta geađgi eretváldon.\n" "Okta geađgi eretváldon.\n"
"%n geađggi eretváldon." "%n geađggi eretváldon."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Čuoggát: %1" msgstr "Čuoggát: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "" msgstr ""
"Don váldet buot geđggiid eret, bures dahkon! Das ožžot oktiibuot %1 čuoggá." "Don váldet buot geđggiid eret, bures dahkon! Das ožžot oktiibuot %1 čuoggá."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Ii sáhte šat váldit eanet geđggiid eret. Don ožžot oktiibuot %1 čuoggá." "Ii sáhte šat váldit eanet geđggiid eret. Don ožžot oktiibuot %1 čuoggá."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -30,73 +30,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "sucik@pobox.sk,uzak@ba.telecom.sk" msgstr "sucik@pobox.sk,uzak@ba.telecom.sk"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Reštartovať tento plán" msgstr "&Reštartovať tento plán"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Náhodný plán" msgstr "&Náhodný plán"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Zobraziť počet zostávajúcich" msgstr "&Zobraziť počet zostávajúcich"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Farby: XX" msgstr "Farby: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Plán: XXXXXX" msgstr "Plán: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Označených: XXXXXX" msgstr "Označených: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Skóre: XXXXXX" msgstr "Skóre: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Farby%2" msgstr "%1 Farby%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Farby" msgstr "%1 Farby"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Chcete rezignovať?" msgstr "Chcete rezignovať?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Rezignovať" msgstr "Rezignovať"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Vyberte plán" msgstr "Vyberte plán"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Vyberte plán:" msgstr "Vyberte plán:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Plán" msgstr "Plán"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Plán: %1" msgstr "Plán: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Označených: %1" msgstr "Označených: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
"Odstránené %n kamene.\n" "Odstránené %n kamene.\n"
"Odstránených %n kameňov." "Odstránených %n kameňov."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Skóre: %1" msgstr "Skóre: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Odstránili ste dokonca poslednú guličku, fantastické! Tým ste dosiahli " "Odstránili ste dokonca poslednú guličku, fantastické! Tým ste dosiahli "
"celkové skóre %1." "celkové skóre %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Už nie je možné odstrániť žiadne guličky. Dosiahli ste celkové skóre %1." "Už nie je možné odstrániť žiadne guličky. Dosiahli ste celkové skóre %1."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 01:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -38,73 +38,73 @@ msgstr ""
"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net," "markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net,"
"gregor.rakar@kiss.si" "gregor.rakar@kiss.si"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Znova pognaj to ploščo" msgstr "&Znova pognaj to ploščo"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Naključna plošča" msgstr "&Naključna plošča"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Pri&kaži število preostalih" msgstr "Pri&kaži število preostalih"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Barve: XX" msgstr "Barve: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Plošča: XXXXXX" msgstr "Plošča: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Označeno: XXXXXX" msgstr "Označeno: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Rezultat: XXXXXX" msgstr "Rezultat: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 barve%2" msgstr "%1 barve%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 barve" msgstr "%1 barve"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Ali se želite predati?" msgstr "Ali se želite predati?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Predaj se" msgstr "Predaj se"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Izberite ploščo" msgstr "Izberite ploščo"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Izberite ploščo:" msgstr "Izberite ploščo:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Plošča" msgstr "Plošča"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Plošča: %1" msgstr "Plošča: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Označeno: %1" msgstr "Označeno: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -115,19 +115,19 @@ msgstr ""
"Odstranjena %n kamna.\n" "Odstranjena %n kamna.\n"
"Odstranjeni %n kamni." "Odstranjeni %n kamni."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Rezultat: %1" msgstr "Rezultat: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "" msgstr ""
"Odstranili ste celo zadnji kamen. Odlično! To vam je dalo skupni rezultat %1." "Odstranili ste celo zadnji kamen. Odlično! To vam je dalo skupni rezultat %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Ni več kamnov za odstraniti. Vaš skupni rezultat je %1." msgstr "Ni več kamnov za odstraniti. Vaš skupni rezultat je %1."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -31,73 +31,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, caslav.ilic@gmx.net" msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, caslav.ilic@gmx.net"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Покрените поново ову таблу" msgstr "&Покрените поново ову таблу"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Насумич&на табла" msgstr "Насумич&на табла"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Прикажи број &преосталих" msgstr "Прикажи број &преосталих"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Боје: XX" msgstr "Боје: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Табла: XXXXXX" msgstr "Табла: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Обележено: XXXXXX" msgstr "Обележено: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Резултат: XXXXXX" msgstr "Резултат: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 боје%2" msgstr "%1 боје%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 боје" msgstr "%1 боје"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Желите ли да се предате?" msgstr "Желите ли да се предате?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Предајем се" msgstr "Предајем се"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Изаберите таблу" msgstr "Изаберите таблу"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Изаберите таблу:" msgstr "Изаберите таблу:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Табла" msgstr "Табла"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Табла: %1" msgstr "Табла: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Обележено: %1" msgstr "Обележено: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
"%n камена су уклоњена.\n" "%n камена су уклоњена.\n"
"%n каменова је уклоњено." "%n каменова је уклоњено."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Резултат: %1" msgstr "Резултат: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Уклонили сте чак и последњи камичак, одличан посао! Ово вам даје укупан " "Уклонили сте чак и последњи камичак, одличан посао! Ово вам даје укупан "
"резултат од %1." "резултат од %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Нема више уклоњивих камичака. Ваш укупан резултат је %1." msgstr "Нема више уклоњивих камичака. Ваш укупан резултат је %1."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -31,73 +31,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, caslav.ilic@gmx.net" msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, caslav.ilic@gmx.net"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Pokrenite ponovo ovu tablu" msgstr "&Pokrenite ponovo ovu tablu"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Nasumič&na tabla" msgstr "Nasumič&na tabla"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Prikaži broj &preostalih" msgstr "Prikaži broj &preostalih"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Boje: XX" msgstr "Boje: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tabla: XXXXXX" msgstr "Tabla: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Obeleženo: XXXXXX" msgstr "Obeleženo: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Rezultat: XXXXXX" msgstr "Rezultat: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 boje%2" msgstr "%1 boje%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 boje" msgstr "%1 boje"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Želite li da se predate?" msgstr "Želite li da se predate?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Predajem se" msgstr "Predajem se"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Izaberite tablu" msgstr "Izaberite tablu"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Izaberite tablu:" msgstr "Izaberite tablu:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Tabla" msgstr "Tabla"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Tabla: %1" msgstr "Tabla: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Obeleženo: %1" msgstr "Obeleženo: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
"%n kamena su uklonjena.\n" "%n kamena su uklonjena.\n"
"%n kamenova je uklonjeno." "%n kamenova je uklonjeno."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Rezultat: %1" msgstr "Rezultat: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Uklonili ste čak i poslednji kamičak, odličan posao! Ovo vam daje ukupan " "Uklonili ste čak i poslednji kamičak, odličan posao! Ovo vam daje ukupan "
"rezultat od %1." "rezultat od %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Nema više uklonjivih kamičaka. Vaš ukupan rezultat je %1." msgstr "Nema više uklonjivih kamičaka. Vaš ukupan rezultat je %1."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -28,73 +28,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "awl@hem.passagen.se" msgstr "awl@hem.passagen.se"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Starta om det här brädet" msgstr "&Starta om det här brädet"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Slumpmässigt b&räde" msgstr "Slumpmässigt b&räde"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Visa &kvarvarande antal" msgstr "Visa &kvarvarande antal"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Färger: XX" msgstr "Färger: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Bräde: XXXXXX" msgstr "Bräde: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Markerade: XXXXXX" msgstr "Markerade: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Poäng: XXXXXX" msgstr "Poäng: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 färger %2" msgstr "%1 färger %2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 färger" msgstr "%1 färger"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Vill du dra dig ur aktuellt spel?" msgstr "Vill du dra dig ur aktuellt spel?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Ge upp" msgstr "Ge upp"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Välj bräde" msgstr "Välj bräde"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Välj ett bräde:" msgstr "Välj ett bräde:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Bräde" msgstr "Bräde"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Bräde: %1" msgstr "Bräde: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Markerade: %1" msgstr "Markerade: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -103,12 +103,12 @@ msgstr ""
"En sten borttagen.\n" "En sten borttagen.\n"
"%n stenar borttagna." "%n stenar borttagna."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Poäng: %1" msgstr "Poäng: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Du tog till och med bort den sista stenen. Bra jobbat! Det här gav dig " "Du tog till och med bort den sista stenen. Bra jobbat! Det här gav dig "
"sammanlagt %1 poäng." "sammanlagt %1 poäng."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Det finns inga fler stenar som du kan ta bort. Du fick sammanlagt %1 poäng." "Det finns inga fler stenar som du kan ta bort. Du fick sammanlagt %1 poäng."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:11--800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:11--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -29,73 +29,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "velnet2004@yahoo.co.in" msgstr "velnet2004@yahoo.co.in"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "இந்தப் பலகையைத் திரும்ப ஆரம்பி" msgstr "இந்தப் பலகையைத் திரும்ப ஆரம்பி"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "ஒழுங்கற்ற பலகை" msgstr "ஒழுங்கற்ற பலகை"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "இருக்கும் எண்ணைக் காட்டு" msgstr "இருக்கும் எண்ணைக் காட்டு"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "வண்ணங்கள்:XX" msgstr "வண்ணங்கள்:XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "பலகை:XXXXXX" msgstr "பலகை:XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "குறிப்பிடு:XXXXXX" msgstr "குறிப்பிடு:XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "மதிப்பெண்:XXXXXX" msgstr "மதிப்பெண்:XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 வண்ணங்கள் %2" msgstr "%1 வண்ணங்கள் %2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1வண்ணங்கள்" msgstr "%1வண்ணங்கள்"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "தாங்கள் விலக விரும்புகிறீர்களா?" msgstr "தாங்கள் விலக விரும்புகிறீர்களா?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "பலகையைத் தேர்ந்தெடு" msgstr "பலகையைத் தேர்ந்தெடு"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "பலகையைத் தேர்ந்தெடு:" msgstr "பலகையைத் தேர்ந்தெடு:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "பலகை" msgstr "பலகை"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "பலகை:%1" msgstr "பலகை:%1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "குறிப்பிடு:%1" msgstr "குறிப்பிடு:%1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -104,12 +104,12 @@ msgstr ""
"ஒரு கல் நீக்கப்பட்டது.\n" "ஒரு கல் நீக்கப்பட்டது.\n"
"%n கற்கள் நீக்கப்பட்டன." "%n கற்கள் நீக்கப்பட்டன."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "மதிப்பெண்:%1" msgstr "மதிப்பெண்:%1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"தாங்கள் கடைசிக் கல்லினையும் அகற்றி விட்டீர்கள், பாராட்டுக்கள். இது உங்களுக்கு மொத்தமாக %1 " "தாங்கள் கடைசிக் கல்லினையும் அகற்றி விட்டீர்கள், பாராட்டுக்கள். இது உங்களுக்கு மொத்தமாக %1 "
"மதிப்பெண் கொடுத்துள்ளது." "மதிப்பெண் கொடுத்துள்ளது."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"அகற்றப்பட வேண்டிய கற்கள் எதுவுமில்லை. உங்களுக்கு மொத்தமாக %1 மதிப்பெண் கிடைத்துள்ளது" "அகற்றப்பட வேண்டிய கற்கள் எதுவுமில்லை. உங்களுக்கு மொத்தமாக %1 மதிப்பெண் கிடைத்துள்ளது"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:58+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:58+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -37,73 +37,73 @@ msgstr ""
"rkovacs@khujand.org,youth_opportunities@tajikngo.org,MarinaKL@tajikngo.org," "rkovacs@khujand.org,youth_opportunities@tajikngo.org,MarinaKL@tajikngo.org,"
"H_Abrorova@rambler.ru" "H_Abrorova@rambler.ru"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Бозоғозёбии Ин Тахта" msgstr "&Бозоғозёбии Ин Тахта"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "Тахтаи &Ихтиёрӣ" msgstr "Тахтаи &Ихтиёрӣ"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Нишон додани Шумораи Боқимонда" msgstr "&Нишон додани Шумораи Боқимонда"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Рангҳои: XX" msgstr "Рангҳои: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Тахтаи: XXXXXX" msgstr "Тахтаи: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Ишора шудааст: XXXXXX" msgstr "Ишора шудааст: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Ҳисоб: XXXXXX" msgstr "Ҳисоб: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Рангҳо%2" msgstr "%1 Рангҳо%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Рангҳо" msgstr "%1 Рангҳо"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Таслим шудан мехоҳед?" msgstr "Таслим шудан мехоҳед?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Аз кор баромадан" msgstr "Аз кор баромадан"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Интихоби Тахта" msgstr "Интихоби Тахта"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Тахтаро интихоб кунед:" msgstr "Тахтаро интихоб кунед:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Тахта" msgstr "Тахта"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Тахтаи: %1" msgstr "Тахтаи: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Ишора шудааст: %1" msgstr "Ишора шудааст: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
"як санг хориҷ шудааст.\n" "як санг хориҷ шудааст.\n"
"%n санг хориҷ шудаанд." "%n санг хориҷ шудаанд."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Ҳисоб: %1" msgstr "Ҳисоб: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Шумо ҳатто санги охиронро хориҷ кардед, кори калон! Барои ин шумо ҳамагӣ " "Шумо ҳатто санги охиронро хориҷ кардед, кори калон! Барои ин шумо ҳамагӣ "
"соҳиби %1 хол мегардед." "соҳиби %1 хол мегардед."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Дигар сангҳои хориҷшаванда боқӣ намонд. Шумо ҳамагӣ соҳиби %1 хол шудед." "Дигар сангҳои хориҷшаванда боқӣ намонд. Шумо ҳамагӣ соҳиби %1 хол шудед."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 13:54+1100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 13:54+1100\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -27,91 +27,91 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com" msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "เริ่&มกระดานนี้ใหม่" msgstr "เริ่&มกระดานนี้ใหม่"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "สุ่ม&กระดาน" msgstr "สุ่ม&กระดาน"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "แ&สดงจำนวนที่เหลือ" msgstr "แ&สดงจำนวนที่เหลือ"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "สี: XX" msgstr "สี: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "กระดาน: XXXXXX" msgstr "กระดาน: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "จำนวน: XXXXXX" msgstr "จำนวน: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "คะแนน: XXXXXX" msgstr "คะแนน: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 สี%2" msgstr "%1 สี%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 สี" msgstr "%1 สี"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "คุณต้องการเริ่มเล่นใหม่จริงหรือ ?" msgstr "คุณต้องการเริ่มเล่นใหม่จริงหรือ ?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "เริ่มใหม่" msgstr "เริ่มใหม่"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "เลือกกระดาน" msgstr "เลือกกระดาน"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "เลือกกระดาน:" msgstr "เลือกกระดาน:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "กระดาน" msgstr "กระดาน"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "กระดาน: %1" msgstr "กระดาน: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "จำนวน: %1" msgstr "จำนวน: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "หินหายไป %n ก้อน" msgstr "หินหายไป %n ก้อน"
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "คะแนน: %1" msgstr "คะแนน: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "คุณได้ทำให้หินหายไปจนก้อนสุดท้าย เยี่ยมมาก! นี่ทำให้คะแนนรวมของคุณเป็น %1 คะแนน" msgstr "คุณได้ทำให้หินหายไปจนก้อนสุดท้าย เยี่ยมมาก! นี่ทำให้คะแนนรวมของคุณเป็น %1 คะแนน"
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "ไม่มีหินที่สามารถจะทำให้หายไปได้อีกแล้ว คุณได้คะแนนรวม %1 คะแนน" msgstr "ไม่มีหินที่สามารถจะทำให้หายไปได้อีกแล้ว คุณได้คะแนนรวม %1 คะแนน"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n" "Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -32,92 +32,92 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "omer_fad@hotmail.com" msgstr "omer_fad@hotmail.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Bu Tahtayı Yeniden Başlat" msgstr "&Bu Tahtayı Yeniden Başlat"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Gelişigüzel Tahta" msgstr "&Gelişigüzel Tahta"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Geri kalanı &Göster" msgstr "Geri kalanı &Göster"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Renkler: XX" msgstr "Renkler: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tahta: XXXXXX" msgstr "Tahta: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "İşaretli: XXXXXX" msgstr "İşaretli: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Puan: XXXXXX" msgstr "Puan: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Renk%2" msgstr "%1 Renk%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Renk" msgstr "%1 Renk"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Çekilmek istiyor musun?" msgstr "Çekilmek istiyor musun?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Çekil" msgstr "Çekil"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Bir Tahta Seçin" msgstr "Bir Tahta Seçin"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Bir tahta seçin:" msgstr "Bir tahta seçin:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Tahta" msgstr "Tahta"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Tahta: %1" msgstr "Tahta: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "İşaretli: %1" msgstr "İşaretli: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "%n taş kaldırıldı" msgstr "%n taş kaldırıldı"
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Puan: %1" msgstr "Puan: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "" msgstr ""
"Bravo, Son taşıda kaldırdınız. Mükemmel. Bu size Toplamda %1 puan kazandırdı." "Bravo, Son taşıda kaldırdınız. Mükemmel. Bu size Toplamda %1 puan kazandırdı."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Hiç silinebilir top kalmadı. Toplamda %1 puan aldınız." msgstr "Hiç silinebilir top kalmadı. Toplamda %1 puan aldınız."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 23:21-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 23:21-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -32,73 +32,73 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "По&чати цю карту з початку" msgstr "По&чати цю карту з початку"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Випадкова карта" msgstr "&Випадкова карта"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Показувати скільки залишилось" msgstr "&Показувати скільки залишилось"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Кольорів: XX" msgstr "Кольорів: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Карта: XXXXXX" msgstr "Карта: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Помічені: XXXXXX" msgstr "Помічені: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Рахунок: XXXXXX" msgstr "Рахунок: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Кольори%2" msgstr "%1 Кольори%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Кольори" msgstr "%1 Кольори"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Хочете здатися?" msgstr "Хочете здатися?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "Здатись" msgstr "Здатись"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Виберіть карту" msgstr "Виберіть карту"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Виберіть дошку:" msgstr "Виберіть дошку:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Карта" msgstr "Карта"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Карта: %1" msgstr "Карта: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Помічено: %1" msgstr "Помічено: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
@ -108,18 +108,18 @@ msgstr ""
"%n камені видалено.\n" "%n камені видалено.\n"
"%n каменів видалено." "%n каменів видалено."
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Рахунок: %1" msgstr "Рахунок: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "Ви видалили навіть останній камінь, дуже гарна гра! Ваш рахунок %1." msgstr "Ви видалили навіть останній камінь, дуже гарна гра! Ваш рахунок %1."
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Більше немає каменів, що можна видалити. Ваш рахунок %1." msgstr "Більше немає каменів, що можна видалити. Ваш рахунок %1."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Ksame.pot \n" "Project-Id-Version: Ksame.pot \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-01 09:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-01 09:06+0700\n"
"Last-Translator: Nguyễn Ngọc Tuấn <scorpionfirevn@operamail.com>\n" "Last-Translator: Nguyễn Ngọc Tuấn <scorpionfirevn@operamail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <TDE-i18n-VN@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <TDE-i18n-VN@yahoogroups.com>\n"
@ -31,95 +31,95 @@ msgstr ""
"Email của người dịch\n" "Email của người dịch\n"
"scorpionfire@operamail.com" "scorpionfire@operamail.com"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Khởi tạo lại bảng" msgstr "&Khởi tạo lại bảng"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "&Tạo bảng ngẫu nhiên" msgstr "&Tạo bảng ngẫu nhiên"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "Màu: XX" msgstr "Màu: XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Bảng: XXXXXX" msgstr "Bảng: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Chọn được: XXXXXX" msgstr "Chọn được: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Điểm: XXXXXX" msgstr "Điểm: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Màu" msgstr "%1 Màu"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Màu" msgstr "%1 Màu"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Bạn có muốn chơi lại không?" msgstr "Bạn có muốn chơi lại không?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "Chọn bảng" msgstr "Chọn bảng"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "Chọn một bảng" msgstr "Chọn một bảng"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "Bảng" msgstr "Bảng"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "Bảng: %1" msgstr "Bảng: %1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "Chọn được: %1" msgstr "Chọn được: %1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "" msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "Điểm: %1" msgstr "Điểm: %1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "Bạn đã lấy trái banh cuối cùng. Rất giỏi. Đây là điểm của bạn %1" msgstr "Bạn đã lấy trái banh cuối cùng. Rất giỏi. Đây là điểm của bạn %1"
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "" msgstr ""
"Không còn trái banh nào có thể lấy được. Bạn đạt được điểm số %1 trong tổng " "Không còn trái banh nào có thể lấy được. Bạn đạt được điểm số %1 trong tổng "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 07:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 07:18+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -30,91 +30,91 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "重玩本局(&R)" msgstr "重玩本局(&R)"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "随机选局(&R)" msgstr "随机选局(&R)"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "显示剩余的数量(&S)" msgstr "显示剩余的数量(&S)"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "颜色XX" msgstr "颜色XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "局XXXXX" msgstr "局XXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "标记的XXXXXX" msgstr "标记的XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "分数XXXXXX" msgstr "分数XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 种颜色%2" msgstr "%1 种颜色%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 种颜色" msgstr "%1 种颜色"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "您要放弃吗?" msgstr "您要放弃吗?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "放弃" msgstr "放弃"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "请选择一局" msgstr "请选择一局"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "请选择一局:" msgstr "请选择一局:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "局" msgstr "局"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "局:%1" msgstr "局:%1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "标记的:%1" msgstr "标记的:%1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "去掉了 %n 个小球。" msgstr "去掉了 %n 个小球。"
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "得分:%1" msgstr "得分:%1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "您居然消掉了最后一颗小球,真棒!这样您的总分就是 %1。" msgstr "您居然消掉了最后一颗小球,真棒!这样您的总分就是 %1。"
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "再也消不掉小球了。您的总分为 %1。" msgstr "再也消不掉小球了。您的总分为 %1。"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n" "Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 19:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-08 19:56+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n" "Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: traditional chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: traditional chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -26,91 +26,91 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "shyue@sonoma.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw" msgstr "shyue@sonoma.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw"
#: KSameWidget.cpp:53 #: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board" msgid "&Restart This Board"
msgstr "重新啟動這個遊戲板(&R)" msgstr "重新啟動這個遊戲板(&R)"
#: KSameWidget.cpp:59 #: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board" msgid "&Random Board"
msgstr "隨機遊戲板(&R)" msgstr "隨機遊戲板(&R)"
#: KSameWidget.cpp:60 #: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining" msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "顯示剩下的數字(&S)" msgstr "顯示剩下的數字(&S)"
#: KSameWidget.cpp:66 #: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX" msgid "Colors: XX"
msgstr "顏色XX" msgstr "顏色XX"
#: KSameWidget.cpp:67 #: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX" msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "遊戲版XXXXXX" msgstr "遊戲版XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68 #: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX" msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "記號XXXXXX" msgstr "記號XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69 #: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX" msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "分數XXXXXX" msgstr "分數XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2" msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 顏色 %2" msgstr "%1 顏色 %2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors" msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 顏色" msgstr "%1 顏色"
#: KSameWidget.cpp:145 #: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?" msgid "Do you want to resign?"
msgstr "你是否要放棄?" msgstr "你是否要放棄?"
#: KSameWidget.cpp:146 #: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign" msgid "Resign"
msgstr "放棄" msgstr "放棄"
#: KSameWidget.cpp:155 #: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board" msgid "Select Board"
msgstr "選擇遊戲板" msgstr "選擇遊戲板"
#: KSameWidget.cpp:163 #: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:" msgid "Select a board:"
msgstr "選一個遊戲板" msgstr "選一個遊戲板"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "遊戲板:" msgstr "遊戲板:"
#: KSameWidget.cpp:195 #: KSameWidget.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Board: %1" msgid "Board: %1"
msgstr "遊戲板:%1" msgstr "遊戲板:%1"
#: KSameWidget.cpp:199 #: KSameWidget.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "Marked: %1" msgid "Marked: %1"
msgstr "記號:%1" msgstr "記號:%1"
#: KSameWidget.cpp:205 #: KSameWidget.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: One stone removed.\n" "_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed." "%n stones removed."
msgstr "移除了 %n 個石頭" msgstr "移除了 %n 個石頭"
#: KSameWidget.cpp:216 #: KSameWidget.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %1" msgid "Score: %1"
msgstr "分數:%1" msgstr "分數:%1"
#: KSameWidget.cpp:224 #: KSameWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total." "total."
msgstr "您移除了最後一個石頭,作的好!您總共得了 %1 分。" msgstr "您移除了最後一個石頭,作的好!您總共得了 %1 分。"
#: KSameWidget.cpp:228 #: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "已經沒有可以移除的石頭。您總共得到 %1 分。" msgstr "已經沒有可以移除的石頭。您總共得到 %1 分。"

Loading…
Cancel
Save