Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: tdebase/ksystraycmd
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksystraycmd/cs/
pull/33/head
Slávek Banko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 8477f1a3d6
commit e33ab8fd86

@ -2,37 +2,38 @@
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
# # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/ksystraycmd/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Miroslav Flídr" msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "flidr@kky.zcu.cz" msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: ksystraycmd.cpp:60 #: ksystraycmd.cpp:60
msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
msgstr "Není žádné okno odpovídající vzoru '%1' a nebyl zadán žádný příkaz.\n" msgstr "Není žádné okno odpovídající vzoru %1 a nebyl zadán žádný příkaz.\n"
#: ksystraycmd.cpp:67 #: ksystraycmd.cpp:67
msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Vypno&ut pohlcení"
#: main.cpp:25 #: main.cpp:25
msgid "Command to execute" msgid "Command to execute"
msgstr "Příkaz, který má být spuštěn" msgstr "Příkaz ke spuštění"
#: main.cpp:27 #: main.cpp:27
msgid "" msgid ""
@ -75,7 +76,7 @@ msgid ""
"it is assumed to be in hex." "it is assumed to be in hex."
msgstr "" msgstr ""
"ID cílového okna.\n" "ID cílového okna.\n"
"Udává ID okna, které se má použít. Pokud toto ID začíná na '0x',\n" "Udává ID okna, které se má použít. Pokud toto ID začíná na „0x“,\n"
"je považováno, že je v šestnáctkové soustavě." "je považováno, že je v šestnáctkové soustavě."
#: main.cpp:33 #: main.cpp:33
@ -98,7 +99,7 @@ msgid ""
"has no effect unless startonshow is specified." "has no effect unless startonshow is specified."
msgstr "" msgstr ""
"Ponechat ikonu aplikace lišty i po ukončení klienta. Tato\n" "Ponechat ikonu aplikace lišty i po ukončení klienta. Tato\n"
"volba nemá žádný účinek, není-li použité 'startonshow'." "volba nemá žádný účinek, není-li použité „startonshow“."
#: main.cpp:39 #: main.cpp:39
msgid "" msgid ""
@ -118,7 +119,7 @@ msgid ""
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." "This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
msgstr "" msgstr ""
"Ukončení klienta při skrytí okna nemá žádný vliv, není-li\n" "Ukončení klienta při skrytí okna nemá žádný vliv, není-li\n"
"použité 'startonshow', které implikuje 'keeprunning'." "použité „startonshow“, které implikuje „keeprunning“."
#: main.cpp:53 #: main.cpp:53
msgid "Allows any application to be kept in the system tray" msgid "Allows any application to be kept in the system tray"

Loading…
Cancel
Save