|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: privacy\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/privacy/de/>\n"
|
|
|
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Bereinigung wird gestartet ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:269
|
|
|
|
|
msgid "Clearing %1..."
|
|
|
|
|
msgstr "Wird bereinigt: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Wird bereinigt: %1 ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:307
|
|
|
|
|
msgid "Clearing of %1 failed"
|
|
|
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Bereinigung fehlgeschlagen für: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: privacy.cpp:314
|
|
|
|
|
msgid "Clean up finished."
|
|
|
|
|
msgstr "Bereinigung abgeschlossen"
|
|
|
|
|
msgstr "Bereinigung abgeschlossen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmprivacydialog.ui:37
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Eine Warnung anzeigen, falls eine aufgerufene Webseite Informationen über "
|
|
|
|
|
"den Finanzstatus oder das Kaufverhalten von Benutzern verwendet."
|
|
|
|
|
"den Finanzstatus oder das Kaufverhalten von Benutzern verwendet:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kprivacysettings.ui:109 kprivacysettings.ui:146
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"information:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Eine Warnung anzeigen, falls eine aufgerufene Webseite Informationen über "
|
|
|
|
|
"persönliche nicht zuzuordnende Merkmale von Benutzern verwendet."
|
|
|
|
|
"persönliche nicht zuzuordnende Merkmale von Benutzern verwendet:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kprivacysettings.ui:183
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"companies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Eine Warnung anzeigen, falls eine aufgerufene Webseite persönliche "
|
|
|
|
|
"Informationen mit anderen Firmen austauscht."
|
|
|
|
|
"Informationen mit anderen Firmen austauscht:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kprivacysettings.ui:209
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"have about me"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Eine Warnung anzeigen, falls der Betreiber einer aufgerufenen Webseite keine "
|
|
|
|
|
"Auskunft über gesammelte Informationen der Benutzer herausgibt."
|
|
|
|
|
"Auskunft über gesammelte Informationen der Benutzer herausgibt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kprivacysettings.ui:217
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"services:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Eine Warnung anzeigen, falls eine aufgerufene Webseite Kontakte wegen "
|
|
|
|
|
"sonstiger Produkte und Dienstleistungen aufzunehmen versucht."
|
|
|
|
|
"sonstiger Produkte und Dienstleistungen aufzunehmen versucht:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kprivacysettings.ui:236
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|