|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: umbrello\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: umbrello\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 15:59+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 15:59+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
@ -96,17 +96,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Para o alinhamento, você terá de seleccionar pelo menos 2 objectos, como por "
|
|
|
|
"Para o alinhamento, você terá de seleccionar pelo menos 2 objectos, como por "
|
|
|
|
"exemplo classes ou acções. Não poderá alinhar associações."
|
|
|
|
"exemplo classes ou acções. Não poderá alinhar associações."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aligntoolbar.cpp:384
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Formatação"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: association.cpp:84
|
|
|
|
#: association.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Generalization"
|
|
|
|
msgid "Generalization"
|
|
|
|
msgstr "Generalização"
|
|
|
|
msgstr "Generalização"
|
|
|
@ -445,16 +434,6 @@ msgstr "É esperada a inicialização do 'for'"
|
|
|
|
msgid "catch expected"
|
|
|
|
msgid "catch expected"
|
|
|
|
msgstr "É esperado um 'catch'"
|
|
|
|
msgstr "É esperado um 'catch'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Propriedades"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
|
|
|
|
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Initial activity"
|
|
|
|
msgid "Initial activity"
|
|
|
|
msgstr "Actividade inicial"
|
|
|
|
msgstr "Actividade inicial"
|
|
|
@ -509,13 +488,6 @@ msgstr "Nome da actividade:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
msgstr "Documentação"
|
|
|
|
msgstr "Documentação"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo de letra:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
|
|
|
|
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
|
|
|
|
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
|
|
|
|
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
|
|
|
|
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
|
|
|
|
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
|
|
|
@ -543,11 +515,6 @@ msgstr "Actividades"
|
|
|
|
msgid "New Activity..."
|
|
|
|
msgid "New Activity..."
|
|
|
|
msgstr "Nova Actividade..."
|
|
|
|
msgstr "Nova Actividade..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Remover a Âncora..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
|
|
|
|
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
msgstr "Mudar o Nome"
|
|
|
|
msgstr "Mudar o Nome"
|
|
|
@ -765,11 +732,6 @@ msgstr "Desenhar Como"
|
|
|
|
msgid "&Default"
|
|
|
|
msgid "&Default"
|
|
|
|
msgstr "&Predefinição"
|
|
|
|
msgstr "&Predefinição"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Preenc&himento:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
|
|
|
|
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
|
|
|
|
msgid "&Library"
|
|
|
|
msgid "&Library"
|
|
|
|
msgstr "Bib&lioteca"
|
|
|
|
msgstr "Bib&lioteca"
|
|
|
@ -893,12 +855,6 @@ msgstr "Atributos da Entidade"
|
|
|
|
msgid "N&ew Entity Attribute..."
|
|
|
|
msgid "N&ew Entity Attribute..."
|
|
|
|
msgstr "Novo Atributo da &Entidade..."
|
|
|
|
msgstr "Novo Atributo da &Entidade..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
|
|
|
|
|
|
|
|
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Remover a Âncora..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
|
|
|
|
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
|
|
|
|
#: uml.cpp:273
|
|
|
|
#: uml.cpp:273
|
|
|
|
msgid "&Properties"
|
|
|
|
msgid "&Properties"
|
|
|
@ -969,11 +925,6 @@ msgstr "Configuração dos Literais Enumerados"
|
|
|
|
msgid "Entity Attributes Settings"
|
|
|
|
msgid "Entity Attributes Settings"
|
|
|
|
msgstr "Configuração de Atributos da Entidade"
|
|
|
|
msgstr "Configuração de Atributos da Entidade"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Contido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
|
|
|
|
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
|
|
|
|
msgid "Contents Settings"
|
|
|
|
msgid "Contents Settings"
|
|
|
|
msgstr "Configuração dos Conteúdos"
|
|
|
|
msgstr "Configuração dos Conteúdos"
|
|
|
@ -1283,10 +1234,6 @@ msgstr "Largura por O&missão"
|
|
|
|
msgid "&Use fill color"
|
|
|
|
msgid "&Use fill color"
|
|
|
|
msgstr "&Usar a cor de preenchimento"
|
|
|
|
msgstr "&Usar a cor de preenchimento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
|
|
|
|
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Enable undo"
|
|
|
|
msgid "Enable undo"
|
|
|
|
msgstr "Activar o desfazer"
|
|
|
|
msgstr "Activar o desfazer"
|
|
|
@ -1833,10 +1780,6 @@ msgstr "Nova Operação..."
|
|
|
|
msgid "Select Operation..."
|
|
|
|
msgid "Select Operation..."
|
|
|
|
msgstr "Seleccione a Operação..."
|
|
|
|
msgstr "Seleccione a Operação..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:344
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
|
|
|
|
msgid "Change Text..."
|
|
|
|
msgid "Change Text..."
|
|
|
|
msgstr "Mudar o Texto..."
|
|
|
|
msgstr "Mudar o Texto..."
|
|
|
@ -1888,19 +1831,6 @@ msgstr "Novo"
|
|
|
|
msgid "Rename..."
|
|
|
|
msgid "Rename..."
|
|
|
|
msgstr "Mudar o Nome..."
|
|
|
|
msgstr "Mudar o Nome..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:477
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:480
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:483
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Erro de Colagem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
|
|
|
|
msgid "Line Color..."
|
|
|
|
msgid "Line Color..."
|
|
|
|
msgstr "Cor da Linha..."
|
|
|
|
msgstr "Cor da Linha..."
|
|
|
@ -2169,14 +2099,6 @@ msgstr "Remover a Âncora..."
|
|
|
|
msgid "Change Association Name..."
|
|
|
|
msgid "Change Association Name..."
|
|
|
|
msgstr "Mudar o Nome da Associação..."
|
|
|
|
msgstr "Mudar o Nome da Associação..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:1332
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:1333
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:1339
|
|
|
|
#: listpopupmenu.cpp:1339
|
|
|
|
msgid "Clear Diagram"
|
|
|
|
msgid "Clear Diagram"
|
|
|
|
msgstr "Limpar o Diagrama"
|
|
|
|
msgstr "Limpar o Diagrama"
|
|
|
@ -2274,10 +2196,6 @@ msgstr "nova_associação"
|
|
|
|
msgid "new_object"
|
|
|
|
msgid "new_object"
|
|
|
|
msgstr "novo_objecto"
|
|
|
|
msgstr "novo_objecto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: model_utils.cpp:559
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: model_utils.cpp:559
|
|
|
|
#: model_utils.cpp:559
|
|
|
|
msgid "Empty"
|
|
|
|
msgid "Empty"
|
|
|
|
msgstr "Vazio"
|
|
|
|
msgstr "Vazio"
|
|
|
@ -2622,13 +2540,6 @@ msgstr "&Documentação"
|
|
|
|
msgid "Opening file..."
|
|
|
|
msgid "Opening file..."
|
|
|
|
msgstr "A abrir o ficheiro..."
|
|
|
|
msgstr "A abrir o ficheiro..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
|
|
|
|
|
|
|
|
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
|
|
|
|
|
|
|
|
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
|
|
|
|
|
|
|
|
#: umldoc.cpp:2106
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: uml.cpp:650
|
|
|
|
#: uml.cpp:650
|
|
|
|
msgid "Creating new document..."
|
|
|
|
msgid "Creating new document..."
|
|
|
|
msgstr "A criar um novo documento..."
|
|
|
|
msgstr "A criar um novo documento..."
|
|
|
@ -2673,10 +2584,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"*.xmi.tar.bz2|Ficheiro XMI Comprimidos com Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)\n"
|
|
|
|
"*.xmi.tar.bz2|Ficheiro XMI Comprimidos com Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)\n"
|
|
|
|
"*|Todos os Ficheiros"
|
|
|
|
"*|Todos os Ficheiros"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: uml.cpp:740
|
|
|
|
#: uml.cpp:740
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file %1 exists.\n"
|
|
|
|
"The file %1 exists.\n"
|
|
|
@ -2685,10 +2592,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"O ficheiro %1 já existe!\n"
|
|
|
|
"O ficheiro %1 já existe!\n"
|
|
|
|
"Deseja sobrepô-lo?"
|
|
|
|
"Deseja sobrepô-lo?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: uml.cpp:740
|
|
|
|
#: uml.cpp:740
|
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
|
|
msgstr "Sobrepor"
|
|
|
|
msgstr "Sobrepor"
|
|
|
@ -3257,12 +3160,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "He&lp"
|
|
|
|
msgid "He&lp"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
|
|
|
|
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Restore Default"
|
|
|
|
msgid "&Restore Default"
|
|
|
@ -3705,11 +3602,6 @@ msgstr "Mostrar os blocos escondidos"
|
|
|
|
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
|
|
|
|
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p align=\"center\">nome do componente aqui</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p align=\"center\">nome do componente aqui</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
|
|
|
|
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show block type"
|
|
|
|
msgid "Show block type"
|
|
|
@ -3881,11 +3773,6 @@ msgstr "Visibilidade do Papel"
|
|
|
|
msgid "&Export"
|
|
|
|
msgid "&Export"
|
|
|
|
msgstr "&Exportar"
|
|
|
|
msgstr "&Exportar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: umbrelloui.rc:10
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: umbrelloui.rc:13
|
|
|
|
#: umbrelloui.rc:13
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Diagram"
|
|
|
|
msgid "&Diagram"
|
|
|
@ -3901,11 +3788,6 @@ msgstr "&Novo"
|
|
|
|
msgid "Sh&ow"
|
|
|
|
msgid "Sh&ow"
|
|
|
|
msgstr "M&ostrar"
|
|
|
|
msgstr "M&ostrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: umbrelloui.rc:35
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ampliação:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: umbrelloui.rc:43
|
|
|
|
#: umbrelloui.rc:43
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Code"
|
|
|
|
msgid "&Code"
|
|
|
@ -4103,6 +3985,42 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Pode criar e configurar uma nova classe usando o Assistente de Novas "
|
|
|
|
"<p>Pode criar e configurar uma nova classe usando o Assistente de Novas "
|
|
|
|
"Classes no menu Código.</p>\n"
|
|
|
|
"Classes no menu Código.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Formatação"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Propriedades"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tipo de letra:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Remover a Âncora..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Preenc&himento:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Remover a Âncora..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Contents"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Contido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Paste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Erro de Colagem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ampliação:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "new_stereotype"
|
|
|
|
#~ msgid "new_stereotype"
|
|
|
|
#~ msgstr "novo_estereótipo"
|
|
|
|
#~ msgstr "novo_estereótipo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|